Publicidade

Romanos 8

Rūh meṅ Zindagī

1 Ab jo Masīh Īsā meṅ haiṅ unheṅ mujrim nahīṅ ṭhahrāyā jātā. 2 Kyoṅki Rūh sharīat ne jo hameṅ Masīh meṅ zindagī atā kartī hai tujhe gunāh aur maut sharīat se āzād kar diyā hai. 3 Mūswī sharīat hamārī purānī fitrat kamzor hālat wajah se hameṅ na bachā sakī. Is lie Allāh ne wuh kuchh kiyā jo sharīat ke bas meṅ na thā. Us ne apnā Farzand bhej diyā tāki wuh gunāhgār kā-sā jism iḳhtiyār karke hamāre gunāhoṅ kaffārā de. Is tarah Allāh ne purānī fitrat meṅ maujūd gunāh ko mujrim ṭhahrāyā 4 tāki ham meṅ sharīat taqāzā pūrā ho jāe, ham jo purānī fitrat ke mutābiq nahīṅ balki Rūh ke mutābiq chalte haiṅ. 5 Jo purānī fitrat ke iḳhtiyār meṅ haiṅ wuh purānī soch rakhte haiṅ jabki jo Rūh ke iḳhtiyār meṅ haiṅ wuh ruhānī soch rakhte haiṅ. 6 Purānī fitrat soch anjām maut hai jabki Rūh soch zindagī aur salāmatī paidā kartī hai. 7 Purānī fitrat soch Allāh se dushmanī rakhtī hai. Yih apne āp ko Allāh sharīat ke tābe nahīṅ rakhtī, na aisā kar saktī hai. 8 Is lie wuh log Allāh ko pasand nahīṅ ā sakte jo purānī fitrat ke iḳhtiyār meṅ haiṅ.

9 Lekin āp purānī fitrat ke iḳhtiyār meṅ nahīṅ balki Rūh ke iḳhtiyār meṅ haiṅ. Shart yih hai ki Rūhul-quds āp meṅ basā huā ho. Agar kisī meṅ Masīh Rūh nahīṅ to wuh Masīh nahīṅ. 10 Lekin agar Masīh āp meṅ hai to phir āp badan gunāh wajah se murdā hai jabki Rūhul-quds āp ko rāstbāz ṭhahrāne wajah se āp ke lie zindagī bāis hai. 11 Us Rūh āp meṅ bastā hai jis ne Īsā ko murdoṅ meṅ se zindā kiyā. Aur chūṅki Rūhul-quds āp meṅ bastā hai is lie Allāh is ke zariye āp ke fānī badanoṅ ko bhī Masīh tarah zindā karegā.

12 Chunāṅche mere bhāiyo, hamārī purānī fitrat koī haq na rahā ki hameṅ apne mutābiq zindagī guzārne par majbūr kare. 13 Kyoṅki agar āp apnī purānī fitrat ke mutābiq zindagī guzāreṅ to āp halāk ho jāeṅge. Lekin agar āp Rūhul-quds quwwat se apnī purānī fitrat ke ġhalat kāmoṅ ko nest-o-nābūd kareṅ to phir āp zindā raheṅge. 14 Jis bhī rāhnumāī Rūhul-quds kartā hai wuh Allāh farzand hai. 15 Kyoṅki Allāh ne jo Rūh āp ko diyā hai us ne āp ko ġhulām banā kar ḳhaufzadā hālat meṅ nahīṅ rakhā balki āp ko Allāh ke farzand banā diyā hai, aur usī ke zariye ham pukār kar Allāh ko "Abbā" yānī "Ai Bāp" kah sakte haiṅ. 16 Rūhul-quds ḳhud hamārī rūh ke sāth mil kar gawāhī detā hai ki ham Allāh ke farzand haiṅ. 17 Aur chūṅki ham us ke farzand haiṅ is lie ham wāris haiṅ, Allāh ke wāris aur Masīh ke hammīrās. Kyoṅki agar ham Masīh ke dukh meṅ sharīk hoṅ to us ke jalāl meṅ bhī sharīk hoṅge.

Āindā Jalāl

18 Mere ḳhayāl meṅ hamārā maujūdā dukh us āne wāle jalāl nisbat kuchh bhī nahīṅ jo ham par zāhir hogā. 19 Hāṅ, tamām kāynāt yih deḳhne ke lie taṛaptī hai ki Allāh ke farzand zāhir ho jāeṅ, 20 kyoṅki kāynāt Allāh lānat ke taht ā kar fānī ho gaī hai. Yih us apnī nahīṅ balki Allāh marzī thī jis ne us par yih lānat bhejī. To bhī yih ummīd dilāī gaī 21 ki ek din kāynāt ko ḳhud us fānī hālat ġhulāmī se chhuṛāyā jāegā. Us waqt wuh Allāh ke farzandoṅ jalālī āzādī meṅ sharīk ho jāegī. 22 Kyoṅki ham jānte haiṅ ki āj tak tamām kāynāt karāhtī aur dard-e-zah meṅ taṛaptī rahtī hai. 23 Na sirf kāynāt balki ham ḳhud bhī andar andar karāhte haiṅ, go hameṅ āne wāle jalāl pahlā phal Rūhul-quds sūrat meṅ mil chukā hai. Ham karāhte karāhte shiddat se is intazār meṅ haiṅ ki yih bāt zāhir ho jāe ki ham Allāh ke farzand haiṅ aur hamāre badanoṅ ko najāt mile. 24 Kyoṅki najāt pāte waqt hameṅ yih ummīd dilāī gaī. Lekin agar wuh kuchh nazar ā chukā hotā jis ummīd ham rakhte to yih darhaqīqat ummīd na hotī. Kaun us ummīd rakhe jo use nazar ā chukā hai? 25 Lekin chūṅki ham us ummīd rakhte haiṅ jo abhī nazar nahīṅ āyā to lāzim hai ki ham sabar se us intazār kareṅ.

26 Isī tarah Rūhul-quds bhī hamārī kamzor hālat meṅ hamārī madad kartā hai, kyoṅki ham nahīṅ jānte ki kis tarah munāsib duā māṅgeṅ. Lekin Rūhul-quds ḳhud nāqābil-e-bayān āheṅ bharte hue hamārī shafā’at kartā hai. 27 Aur Ḳhudā Bāp jo tamām diloṅ tahqīq kartā hai Rūhul-quds soch ko jāntā hai, kyoṅki pāk Rūh Allāh marzī ke mutābiq muqaddasīn shafā’at kartā hai.

28 Aur ham jānte haiṅ ki jo Allāh se muhabbat rakhte haiṅ un ke lie sab kuchh mil kar bhalāī bāis bantā hai, un ke lie jo us ke irāde ke mutābiq bulāe gae haiṅ. 29 Kyoṅki Allāh ne pahle se apne logoṅ ko chun liyā, us ne pahle se unheṅ is ke lie muqarrar kiyā ki wuh us ke Farzand ke hamshakl ban jāeṅ aur yoṅ Masīh bahut-se bhāiyoṅ meṅ pahlauṭhā ho. 30 Lekin jinheṅ us ne pahle se muqarrar kiyā unheṅ us ne bulāyā bhī, jinheṅ us ne bulāyā unheṅ us ne rāstbāz bhī ṭhahrāyā aur jinheṅ us ne rāstbāz ṭhahrāyā unheṅ us ne jalāl bhī baḳhshā.

Allāh Masīh meṅ Muhabbat

31 In tamām bātoṅ ke jawāb meṅ ham kyā kaheṅ? Agar Allāh hamāre haq meṅ hai to kaun hamāre ḳhilāf ho saktā hai? 32 Us ne apne Farzand ko bhī dareġh na kiyā balki use ham sab ke lie dushman ke hawāle kar diyā. Jis ne hameṅ apne Farzand ko de diyā kyā wuh hameṅ us ke sāth sab kuchh muft nahīṅ degā? 33 Ab kaun Allāh ke chune hue logoṅ par ilzām lagāegā jab Allāh ḳhud unheṅ rāstbāz qarār detā hai? 34 Kaun hameṅ mujrim ṭhahrāegā jab Masīh Īsā ne hamāre lie apnī jān ? Balki hamārī ḳhātir is se bhī zyādā huā. Use zindā kiyā gayā aur wuh Allāh ke dahne hāth baiṭh gayā, jahāṅ wuh hamārī shafā’at kartā hai. 35 Ġharz kaun hameṅ Masīh muhabbat se judā karegā? Kyā koī musībat, tangī, īzārasānī, kāl, nangāpan, ḳhatrā talwār? 36 Jaise kalām-e-muqaddas meṅ likhā hai, "Terī ḳhātir hameṅ din-bhar maut sāmnā karnā paṛtā hai, log hameṅ zabah hone wālī bheṛoṅ ke barābar samajhte haiṅ." 37 Koī bāt nahīṅ, kyoṅki Masīh hamāre sāth hai aur ham se muhabbat rakhtā hai. Us ke wasīle se ham in sab ḳhatroṅ ke rūbarū zabardast fatah pāte haiṅ. 38 Kyoṅki mujhe yaqīn hai ki hameṅ us muhabbat se koī chīz judā nahīṅ kar saktī: Na maut aur na zindagī, na farishte aur na hukmrān, na hāl aur na mustaqbil, na tāqateṅ, 39 na nasheb aur na farāz, na koī aur maḳhlūq hameṅ Allāh us muhabbat se judā kar sakegī jo hameṅ hamāre Ḳhudāwand Masīh Īsā meṅ hāsil hai.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-