Pular para o conteúdo
Publicidade

Sofonias 1

1 Zail meṅ Rab wuh kalām qalamband hai jo Safaniyāh bin Kūshī bin Jidaliyāh bin Amariyāh bin Hizqiyāh par nāzil huā. Us waqt Yūsiyāh bin Amūn Yahūdāh bādshāh thā.

2 Rab farmātā hai, "Maiṅ rū-e-zamīn par se sab kuchh miṭā ḍālūṅgā, 3 insān-o-haiwān, parindoṅ, machhliyoṅ, ṭhokar khilāne wālī chīzoṅ aur bedīnoṅ ko. Tab zamīn par insān nām-o-nishān tak nahīṅ rahegā." Yih Rab farmān hai.

4 "Yahūdāh aur Yarūshalam ke tamām bāshindoṅ par merī sazā nāzil hogī. Bāl Dewatā jitnī bhī butparastī ab tak rah gaī hai use nest-o-nābūd kar dūṅgā. Na butparast pujāriyoṅ nām-o-nishān rahegā, 5 na un jo chhatoṅ par sūraj, chāṅd balki āsmān ke pūre lashkar ko sijdā karte haiṅ, jo Rab qasam khāne ke sāth sāth Milkūm Dewatā bhī qasam khāte haiṅ. 6 Jo Rab pairawī chhoṛ kar na use talāsh karte, na us marzī dariyāft karte haiṅ wuh sab ke sab tabāh ho jāeṅge.

7 Ab Rab Qādir-e-mutlaq ke sāmne ḳhāmosh ho jāo, kyoṅki Rab din qarīb hai. Rab ne is ke lie zabah qurbānī taiyār karke apne mehmānoṅ ko maḳhsūs-o-muqaddas kar diyā hai." 8 Rab farmātā hai, "Jis din maiṅ yih qurbānī chaṛhāūṅgā us din buzurgoṅ, shahzādoṅ aur ajnabī libās pahnane wāloṅ ko sazā dūṅgā. 9 Us din maiṅ un par sazā nāzil karūṅga jo tawahhumparastī ke bāis dahlīz par qadam rakhne se gurez karte haiṅ, jo apne mālik ke ghar ko zulm aur fareb se bhar dete haiṅ."

10 Rab farmātā hai, "Us din Machhlī ke Darwāze se zor chīḳheṅ, Nae Shahr se āh-o-zārī aur pahāṛiyoṅ se kaṛaktī āwāzeṅ sunāī deṅgī. 11 Ai maktīs muhalle ke bāshindo, wāwailā karo, kyoṅki tumhāre tamām tājir halāk ho jāeṅge. Wahāṅ ke jitne bhī saudāgar chāṅdī tolte haiṅ wuh nest-o-nābūd ho jāeṅge.

12 Tab maiṅ charāġh le kar Yarūshalam ke kone kone meṅ un khoj lagāūṅgā jo is waqt baṛe ārām se baiṭhe haiṅ, ḳhāh hālāt kitne bure kyoṅ na hoṅ. Maiṅ un se nipaṭ lūṅgā jo sochte haiṅ, Rab kuchh nahīṅ karegā, na achchhā kām aur na burā.13 Aise logoṅ māl lūṭ liyā jāegā, un ke ghar mismār ho jāeṅge. Wuh nae makān tāmīr to kareṅge lekin un meṅ raheṅge nahīṅ, angūr ke bāġh lagāeṅge lekin un mai pieṅge nahīṅ."

14 Rab azīm din qarīb hai, wuh baṛī tezī se ham par nāzil ho rahā hai. Suno! Wuh din talḳh hogā. Hālāt aise hoṅge ki bahādur faujī bhī chīḳh kar madad ke lie pukāreṅge. 15 Rab pūrā ġhazab nāzil hogā, aur log pareshānī aur musībat meṅ mubtalā raheṅge. Har taraf tabāhī-o-barbādī, har taraf andherā andherā, har taraf ghane bādal chhāe raheṅge. 16 Us din dushman narsingā phūṅk kar aur jang ke nāre lagā kar qilāband shahroṅ aur burjoṅ par ṭūṭ paṛegā. 17 Rab farmātā hai, "Chūṅki logoṅ ne merā gunāh kiyā hai is lie maiṅ un ko baṛī musībat meṅ uljhā dūṅgā. Wuh andhoṅ tarah ṭaṭol ṭaṭol kar idhar-udhar phireṅge, un ḳhūn ḳhāk tarah girāyā jāegā aur un nāsheṅ gobar tarah zamīn par phaiṅkī jāeṅgī." 18 Jab Rab ġhazab nāzil hogā to na un sonā, na chāṅdī unheṅ bachā sakegī. Us ġhairat pūre mulk ko āg tarah bhasm kar degī. Wuh mulk ke tamām bāshindoṅ ko halāk karegā, hāṅ un anjām haulnāk hogā.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Sofonias
Ver todos os capítulos de Sofonias