Conduziram a Jesus o jumentinho, cobriram-no com seus mantos, e Jesus montou nele.

Um dos discípulos, a quem Jesus amava, estava à mesa reclinado ao peito de Jesus.

Jesus pôs-se a chorar.

E trouxeram a Jesus o jumentinho, sobre o qual deitaram seus mantos e fizeram Jesus montar.

Entrou novamente no pretório e perguntou a Jesus: De onde és tu? Mas Jesus não lhe respondeu.

Julguei não dever saber coisa alguma entre vós, senão Jesus Cristo, e Jesus Cristo crucificado.

Jesus compareceu diante do governador, que o interrogou: És o rei dos judeus? Sim, respondeu-lhe Jesus.

Sabendo que era Jesus de Nazaré, começou a gritar: "Jesus, filho de Davi, em compaixão de mim!"

And the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the passover.

Jesus replicou-lhes: Credes agora!...

Pilatos mandou então flagelar Jesus.

A graça do Senhor Jesus esteja convosco.

Responderam a Jesus: Não sabemos. Pois eu tampouco vos digo, retorquiu Jesus, com que direito faço estas coisas.

Paulo, apóstolo de Jesus Cristo por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Jesus Cristo, nossa esperança,

Responderam a Jesus: "Não o sabemos." "E eu tampouco vos direi, disse Jesus, com que direito faço estas coisas."

Um fariseu convidou Jesus a ir comer com ele. Jesus entrou na casa dele e pôs-se à mesa.

Se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, cremos também que Deus levará com Jesus os que nele morreram.

Partindo dali, Jesus entrou na sinagoga.

Após ter exposto as parábolas, Jesus partiu.

But Jesus, knowing their wickedness, said, Why tempt ye me, hypocrites?

Jesus, Mestre, tem compaixão de nós!

Jesus percebeu a astúcia e respondeu-lhes:

Jesus passeava no templo, no pórtico de Salomão.

Disse-lhe Jesus: Teu irmão ressurgirá.

A graça do Senhor Jesus esteja com todos.

Jesus disse-lhe: Vai, a tua fé te salvou." No mesmo instante, ele recuperou a vista e foi seguindo Jesus pelo caminho.

Vai, disse-lhe Jesus, o teu filho está passando bem! O homem acreditou na palavra de Jesus e partiu.

Em nome do Senhor Jesus -, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus -,

Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus para anunciar a promessa da vida que está em Jesus Cristo,

Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos cristãos de Éfeso e aos que crêem em Jesus Cristo.

em Jesué, em Molada, em Bet-Falet,

Respondeu-lhes Jesus: "Tende fé em Deus.

Jesus deu um grande brado e expirou.

Respondeu-lhes Jesus: Não murmureis entre vós.

Caminhando, viu Jesus um cego de nascença.

Então Jesus lhes declarou abertamente: Lázaro morreu.

Judas, servo de Jesus Cristo e irmão de Tiago, aos eleitos bem-amados em Deus Pai e reservados para Jesus Cristo.

Depois disso, José de Arimatéia, que era discípulo de Jesus, mas ocultamente, por medo dos judeus, rogou a Pilatos a autorização para tirar o corpo de Jesus. Pilatos permitiu. Foi, pois, e tirou o corpo de Jesus.

Um jovem aproximou-se de Jesus e lhe perguntou: Mestre, que devo fazer de bom para ter a vida eterna? Disse-lhe Jesus:

De fato, não nos pregamos, a nós mesmos, mas a Jesus Cristo, o Senhor. Quanto a nós, consideramo-nos servos vossos por amor de Jesus.

Trazemos sempre em nosso corpo os traços da morte de Jesus para que também a vida de Jesus se manifeste em nosso corpo.

Pois sabemos que aquele que ressuscitou o Senhor Jesus, nos ressuscitará também a nós com Jesus e nos fará comparecer diante dele convosco.

Disse-lhe Jesus: Eu irei e o curarei.

Os discípulos foram e executaram a ordem de Jesus.

Jesus tornou a falar-lhes por meio de parábolas:

And Jesus answering said to them, Ye err, not knowing the scriptures nor the power of God.

Como os fariseus se agrupassem, Jesus interrogou-os:

Respondeu-lhes Jesus: Cuidai que ninguém vos seduza.

and took counsel together in order that they might seize Jesus by subtlety and kill him;

{Ele sabia que tinham entregue Jesus por inveja.}