15 Khi ăn rồi, Đức Chúa Jêsus phán cùng Si-môn Phi -e-rơ rằng: Hỡi Si-môn, con Giô-na, ngươi yêu ta hơn những kẻ nầy chăng? Phi -e-rơ thưa rằng: Lạy Chúa, phải, Chúa biết rằng tôi yêu Chúa. Đức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy chăn những chiên con ta.
16 Ngài lại phán lần thứ hai cùng người rằng: Hỡi Si-môn, con Giô-na, ngươi yêu ta chăng? Phi -e-rơ thưa rằng: Lạy Chúa, phải, Chúa biết rằng tôi yêu Chúa. Đức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy chăn chiên ta.
17 Ngài phán cùng người đến lần thứ ba rằng: Hỡi Si-môn, con Giô-na, ngươi yêu ta chăng? Phi -e-rơ buồn rầu vì Ngài phán cùng mình đến ba lần: Ngươi yêu ta chăng: Người bèn thưa rằng: Lạy Chúa, Chúa biết hết mọi việc; Chúa biết rằng tôi yêu Chúa! Đức Chúa Trời phán rằng: Hãy chăn chiên ta.
15 When, therefore, they dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, [son] of Jonas, dost thou love me more than these? he saith to him, Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee; he saith to him, Feed my lambs.
16 He saith to him again, a second time, Simon, [son] of Jonas, dost thou love me? he saith to him, Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee; he saith to him, Tend my sheep.
17 He saith to him the third time, Simon, [son] of Jonas, dost thou dearly love me? Peter was grieved that he said to him the third time, Dost thou dearly love me? and he said to him, Lord, thou hast known all things; thou dost know that I dearly love thee. Jesus saith to him, Feed my sheep;