Publicidade

1 Coríntios 12

1 Now concerning spiritual things, brothers, I don’t want you to be ignorant. 2 You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led. 3 Therefore I make known to you that no man speaking by God’s Spirit says, "Jesus is accursed." No one can say, "Jesus is Lord," but by the Holy Spirit.

4 Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit. 5 There are various kinds of service, and the same Lord. 6 There are various kinds of workings, but the same God who works all things in all. 7 But to each one is given the manifestation of the Spirit for the profit of all. 8 For to one is given through the Spirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge according to the same Spirit, 9 to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healings by the same Spirit, 10 and to another workings of miracles, and to another prophecy, and to another discerning of spirits, to another different kinds of languages, and to another the interpretation of languages. 11 But the one and the same Spirit produces all of these, distributing to each one separately as he desires.

12 For as the body is one and has many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ. 13 For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink into one Spirit.

14 For the body is not one member, but many. 15 If the foot would say, "Because I’m not the hand, I’m not part of the body," it is not therefore not part of the body. 16 If the ear would say, "Because I’m not the eye, I’m not part of the body," it’s not therefore not part of the body. 17 If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the smelling be? 18 But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired. 19 If they were all one member, where would the body be? 20 But now they are many members, but one body. 21 The eye can’t tell the hand, "I have no need for you," or again the head to the feet, "I have no need for you." 22 No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary. 23 Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor; and our unpresentable parts have more abundant modesty, 24 while our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part, 25 that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another. 26 When one member suffers, all the members suffer with it. When one member is honored, all the members rejoice with it.

27 Now you are the body of Christ, and members individually. 28 God has set some in the assembly: first apostles, second prophets, third teachers, then miracle workers, then gifts of healings, helps, governments, and various kinds of languages. 29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers? 30 Do all have gifts of healings? Do all speak with various languages? Do all interpret? 31 But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a most excellent way to you.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Pour ce qui est des dons spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance.2 Vous savez que vous étiez des Gentils, entraînés vers des idoles muettes, selon qu'on vous menait.3 C'est pourquoi je vous déclare qu'aucune personne qui parle par l'Esprit de Dieu, ne dit que Jésus est maudit, et que personne ne peut dire que Jésus est l’Éternel, si ce n'est par le Saint-Esprit.4 Or, il y a diversité de dons, mais un même Esprit.5 Il y a aussi diversité de ministères, mais un même Seigneur;6 Il y a aussi diversité d'opérations, mais c'est le même Dieu, qui opère toutes choses en tous.7 Or, la manifestation de l'Esprit est donnée, pour l'enfance de l'Église, à chacun pour l'utilité commune.8 Car le raisonnement de prudence est donnée à l'un par l'Esprit; le raisonnement de compréhension est donnée à l'autre par ce même Esprit;9 Un autre reçoit la certitude par ce même Esprit; un autre reçoit du même Esprit les dons de restaurer les âmes blessées;10 Un autre, le combat des puissances de ce monde; un autre, l'explication des Écritures; un autre, le discernement des esprits; un autre, la diversité des langages étrangers; et un autre, le don de traduire ces langages.11 Mais un seul et même Esprit opère toutes ces choses, distribuant à chacun ses dons, comme il lui plaît.12 Car, comme le corps est un, quoiqu'il ait plusieurs membres; et que, de ce corps unique, tous les membres, quoiqu'ils soient plusieurs, ne forment qu'un corps, il en est de même de Christ.13 Car par un même Esprit, lors de notre régénération, nous avons tous été engagés en un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres; et nous avons tous été imprégnés d'un même Esprit.14 Car le corps n'est pas formé d'un seul membre, mais de plusieurs.15 Si le pied disait: Parce que je ne suis pas la main, je ne suis pas du corps; ne serait-il pourtant pas du corps?16 Et si l'oreille disait: Parce que je ne suis pas l'œil, je ne suis pas du corps; ne serait-elle pourtant pas du corps?17 Si tout le corps était oeil, où serait l'ouïe? S'il était tout ouïe, où serait l'odorat?18 Mais maintenant Dieu a placé chaque membre dans le corps, comme il a voulu.19 Et s'ils n'étaient tous qu'un seul membre, où serait le corps?20 Mais maintenant il y a plusieurs membres, et un seul corps.21 Et l'œil ne peut pas dire à la main: Je n'ai pas besoin de toi; ni encore la tête aux pieds: Je n'ai pas besoin de vous.22 Mais bien au contraire, les membres du corps qui paraissent les plus faibles, sont nécessaires.23 Et ceux que nous estimons les moins honorables dans le corps, nous les entourons d'un plus grand honneur; de sorte que ceux qui sont les moins estimés, sont les plus honorés.24 Au lieu que ceux qui sont estimés, n'en ont pas besoin; mais Dieu a tellement bien disposé le corps, qu'il a donné plus d'honneur à celui qui en manquait;25 Afin qu'il n'y ait point de division dans le corps, mais que les membres aient un soin mutuel les uns des autres.26 Aussi, lorsqu'un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; et lorsqu'un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.27 Or, vous êtes le corps de Christ, et vous êtes ses membres, chacun en particulier.28 Et Dieu a établi dans l'Église, premièrement les apôtres, secondement les interprètes des Écritures, en troisième lieu les instructeurs, ensuite ceux qui combattent les puissances de ce monde, puis ceux qui ont les dons de restaurer les âmes blessées, de redresser, de discipliner, de parler divers langages.29 Tous sont-ils apôtres? Tous sont-ils interprètes? Tous sont-ils instructeurs? Tous combattent-ils les puissances de ce monde?30 Tous ont-ils le don de restaurer les âmes blessées? Tous parlent-ils les langages des différentes nations? Tous traduisent-ils ces langages?31 Or, désirez avec ardeur les dons les meilleurs, et je vais vous montrer une voie encore plus excellente.

Veja também

Publicidade
1 Coríntios
Ver todos os capítulos de 1 Coríntios
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green