Publicidade

Romanos 10

1 Brothers, my heart’s desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved. 2 For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge. 3 For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn’t subject themselves to the righteousness of God. 4 For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.

5 For Moses writes about the righteousness of the law, "The one who does them will live by them." 6 But the righteousness which is of faith says this, "Don’t say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ (that is, to bring Christ down); 7 or, ‘Who will descend into the abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead.)" 8 But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart;" that is, the word of faith which we preach: 9 that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made resulting in salvation. 11 For the Scripture says, "Whoever believes in him will not be disappointed."

12 For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him. 13 For, "Whoever will call on the name of the Lord will be saved." 14 How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher? 15 And how will they preach unless they are sent? As it is written:

"How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace,

who bring glad tidings of good things!"

16 But they didn’t all listen to the glad news. For Isaiah says, "Lord, who has believed our report?" 17 So faith comes by hearing, and hearing by the word of God. 18 But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly,

"Their sound went out into all the earth,

their words to the ends of the world."

19 But I ask, didn’t Israel know? First Moses says,

"I will provoke you to jealousy with that which is no nation.

I will make you angry with a nation void of understanding."

20 Isaiah is very bold and says,

"I was found by those who didn’t seek me.

I was revealed to those who didn’t ask for me."

21 But about Israel he says, "All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Frères, le souhait de mon cœur, et ma prière à Dieu pour les Israélites, c'est qu'ils soient sauvés.2 Car je leur rends ce témoignage, qu'ils ont du zèle pour Dieu; mais un zèle sans connaissance;3 Car ne connaissant point la justice de Dieu, et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont point soumis à la justice de Dieu.4 Car Christ est la fin de la loi, pour la justification de tout croyant.5 En effet, Moïse décrit ainsi la justice qui vient de la loi: L'homme qui fera ces choses, vivra par elles.6 Mais la justice qui vient de la foi parle ainsi: Ne dis point en ton cœur: Qui montera au ciel? C'est en faire descendre Christ;7 Ou, qui descendra dans l'abîme? C'est faire remonter Christ d'entre les morts.8 Que dit-elle donc? La Parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur. Voilà la Parole de la foi que nous prêchons.9 Elle dit que si tu confesses de ta bouche que JÉSUS EST l’ÉTERNEL (JÉHOVAH), et que tu croies dans ton cœur que comme Dieu il a ressuscité des morts, tu seras sauvé.10 Car on croit du cœur, pour obtenir la justice, et l'on fait confession de la bouche pour le salut.11 En effet, l'Écriture dit: Celui qui croit en lui, ne sera point confus.12 Car il n'y a point de distinction entre le Juif et le Grec, parce que tous ont un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui l'invoquent.13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé.14 Comment donc invoqueront-ils celui auquel ils n'ont point cru? Et comment croiront-ils en celui dont ils n'ont pas entendu parler? Et comment en entendront-ils parler, s'il n'y a pas quelqu'un qui prêche?15 Et comment prêchera-t-on, si l'on n'est pas envoyé? selon ce qui est écrit: Qu'ils sont beaux les pieds de ceux qui annoncent l'évangile de la paix, de ceux qui annoncent le message de joie de ces bonnes choses!16 Mais tous n'ont pas été soumis à l'Évangile; car Ésaïe dit: Seigneur, qui a cru à notre prédication?17 La foi vient donc de ce qu'on entend; et ce qu'on entend, vient de la PAROLE DE DIEU.18 Mais je demande, ne l'ont-ils point entendue? Au contraire, leur voix est allée par toute la terre, et leurs paroles jusqu'aux extrémités du monde.19 Je demande encore: Israël n'en a-t-il point eu connaissance? Moïse dit le premier: Je vous provoquerai à la jalousie par ce qui n'est pas un peuple; je vous exciterai à l'indignation par une nation privée d'intelligence.20 Et Ésaïe ose dire: J'ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient point, j'ai été connu par ceux qui ne s'informaient point de moi.21 Mais à l'égard d'Israël, il dit: Toute la journée j'ai étendu mes mains vers un peuple rebelle et contredisant.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green