1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness. 2 He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them Adam. 3 Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth. 4 The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters. 5 All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
6 Seth lived one hundred five years, then became the father of Enosh. 7 Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of other sons and daughters. 8 All of the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
9 Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan. 10 Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters. 11 All of the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
12 Kenan lived seventy years, then became the father of Mahalalel. 13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of other sons and daughters 14 and all of the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.
15 Mahalalel lived sixty-five years, then became the father of Jared. 16 Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of other sons and daughters. 17 All of the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
18 Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch. 19 Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of other sons and daughters. 20 All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
21 Enoch lived sixty-five years, then became the father of Methuselah. 22 After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters. 23 All the days of Enoch were three hundred sixty-five years. 24 Enoch walked with God, and he was not found, for God took him.
25 Methuselah lived one hundred eighty-seven years, then became the father of Lamech. 26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters. 27 All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
28 Lamech lived one hundred eighty-two years, then became the father of a son. 29 He named him Noah, saying, "This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which Yahweh has cursed." 30 Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of other sons and daughters. 31 All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
32 Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
1 See on Aadama sünniraamat. Sel päeval, mil Jumal inimese lõi, tegi Ta tema Jumala sarnaseks.
2 Ta lõi tema meheks ja naiseks, ja Ta õnnistas neid ning andis neile loomisepäeval nime: inimene!
3 Kui Aadam oli elanud sada kolmkümmend aastat, siis sündis temale poeg, kes oli tema sarnane, tema nägu, ja ta pani sellele nimeks Sett.
4 Ja Aadama elupäevi oli pärast Seti sündimist kaheksasada aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
5 Nõnda oli kõiki Aadama elupäevi, mis ta elas, üheksasada kolmkümmend aastat; siis ta suri.
6 Kui Sett oli elanud sada viis aastat, siis sündis temale Enos.
7 Ja Sett elas pärast Enosi sündimist kaheksasada seitse aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
8 Nõnda oli kõiki Seti elupäevi üheksasada kaksteist aastat; siis ta suri.
9 Kui Enos oli elanud üheksakümmend aastat, siis sündis temale Keenan.
10 Ja Enos elas pärast Keenani sündimist kaheksasada viisteist aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
11 Nõnda oli kõiki Enosi elupäevi üheksasada viis aastat; siis ta suri.
12 Kui Keenan oli elanud seitsekümmend aastat, siis sündis temale Mahalalel.
13 Ja Keenan elas pärast Mahalaleli sündimist kaheksasada nelikümmend aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
14 Nõnda oli kõiki Keenani elupäevi üheksasada kümme aastat; siis ta suri.
15 Kui Mahalalel oli elanud kuuskümmend viis aastat, siis sündis temale Jered.
16 Ja Mahalalel elas pärast Jeredi sündimist kaheksasada kolmkümmend aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
17 Nõnda oli kõiki Mahalaleli elupäevi kaheksasada üheksakümmend viis aastat; siis ta suri.
18 Kui Jered oli elanud sada kuuskümmend kaks aastat, siis sündis temale Eenok.
19 Ja Jered elas pärast Eenoki sündimist kaheksasada aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
20 Nõnda oli kõiki Jeredi elupäevi üheksasada kuuskümmend kaks aastat; siis ta suri.
21 Kui Eenok oli elanud kuuskümmend viis aastat, siis sündis temale Metuusala.
22 Ja Eenok kõndis pärast Metuusala sündimist ühes Jumalaga kolmsada aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
23 Nõnda oli kõiki Eenoki elupäevi kolmsada kuuskümmend viis aastat.
24 Eenok kõndis ühes Jumalaga, ja siis ei olnud teda enam, sest Jumal võttis tema ära.
25 Kui Metuusala oli elanud sada kaheksakümmend seitse aastat, siis sündis temale Lemek.
26 Ja Metuusala elas pärast Lemeki sündimist seitsesada kaheksakümmend kaks aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
27 Nõnda oli kõiki Metuusala elupäevi üheksasada kuuskümmend üheksa aastat; siis ta suri.
28 Kui Lemek oli elanud sada kaheksakümmend kaks aastat, siis sündis temale poeg
29 ja ta pani sellele nimeks Noa ning ütles: „See trööstib meid meie töös ja käte vaevas maa pärast, mille Issand on neednud!"
30 Ja Lemek elas pärast Noa sündimist viissada üheksakümmend viis aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
31 Nõnda oli kõiki Lemeki elupäevi seitsesada seitsekümmend seitse aastat; siis ta suri.
32 Ja kui Noa oli viissada aastat vana, siis sündisid Noale Seem, Haam ja Jaafet.