1 But say the things which fit sound doctrine, 2 that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in perseverance, 3 and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good, 4 that they may train the young wives to love their husbands, to love their children, 5 to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God’s word may not be blasphemed.

6 Likewise, exhort the younger men to be sober minded. 7 In all things show yourself an example of good works. In your teaching, show integrity, seriousness, incorruptibility, 8 and soundness of speech that can’t be condemned, that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.

9 Exhort servants to be in subjection to their own masters and to be well-pleasing in all things, not contradicting, 10 not stealing, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things. 11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, 12 instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present age; 13 looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, 14 who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.

15 Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no one despise you.

1 Ent sina räägi seda, mis sünnib ühte terve õpetusega.

2 Vanad mehed olgu karsked, ausad, mõistlikud, terved usus, armastuses, kannatlikkuses.

3 Samuti käitugu elatanud naised nõnda, nagu on kohane pühadele; nad ärgu olgu keelekandjad ega suured viinavõtjad, vaid õpetagu head,

4 et nad võiksid mõistlikult juhatada noori naisi armastama oma mehi ja lapsi,

5 olema viisakad, kasinad, majatalituses hoolikad, head, allaheitlikud oma meestele, et Jumala sõna mitte ei pilgataks.

6 Samuti käsi nooremaid mehi käituda viisakalt.

7 Sea ennast igapidi heategude eeskujuks, õpetuses osuta selgust, ausust,

8 tervet vääramata sõna, et vastane tunneks häbi, kui tal ei ole teist rääkida midagi paha.

9 Orje käsi alistuda oma isandaile ja olla kõiges nende meele järgi, mitte vastu rääkida,

10 mitte midagi näpata, vaid osutada täit head ustavust, et kaunistada kõiges Jumala, meie Õnnistegija õpetust.

11 Sest Jumala õndsakstegev arm on ilmunud kõigile inimestele

12 ja kasvatab meid, et me hülgaksime jumalakartmatu elu ja maailma himud ning elaksime mõistlikult ja õieti ja jumalakartlikult praegusel maailmaajastul,

13 oodates õndsa lootuse täitumist ja suure Jumala ning meie Õnnistegija Jeesuse Kristuse auhiilguse ilmumist,

14 Kes Iseenese andis meie eest, et meid lunastada kõigest ülekohtust ja puhastada Enesele pärisrahvaks, Kes agar on tegema häid tegusid.

15 Seda räägi ja manitse ning veena kõige nõudlikkusega. Keegi ärgu põlaku sind!