Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 15

SFB15

1 Puis l’Éternel parla à Moïse, en disant:

2 Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés au pays vous devez demeurer, et que je vous donne,

3 Et que vous ferez un sacrifice par le feu à l’Éternel, un holocauste, ou un sacrifice pour vous acquitter d’un vœu, ou un sacrifice volontaire, ou, dans vos solennités, pour faire à l’Éternel une offrande d’agréable odeur de gros ou de menu bétail;

4 Celui qui offrira son offrande présentera à l’Éternel une oblation d’un dixième de fleur de farine pétrie avec le quart d’un hin d’huile.

5 Et tu feras une libation d’un quart de hin de vin sur l’holocauste, ou le sacrifice, pour chaque agneau.

6 Si c’est pour un bélier, tu feras une offrande de deux dixièmes de fleur de farine pétrie avec le tiers d’un hin d’huile,

7 Et le tiers d’un hin de vin pour la libation; tu l’offriras en agréable odeur à l’Éternel.

8 Et quand tu sacrifieras un veau en holocauste, ou en sacrifice pour t’acquitter d’un vœu, ou en sacrifice de prospérités à l’Éternel,

9 On offrira, avec le veau, une oblation de trois dixièmes de fleur de farine, pétrie avec la moitié d’un hin d’huile;

10 Et tu offriras la moitié d’un hin de vin pour la libation; c’est un sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel.

11 On fera de même pour chaque bœuf, chaque bélier, chaque agneau ou chevreau;

12 Selon le nombre que vous en sacrifierez, vous ferez ainsi pour chacun, selon leur nombre.

13 Tous ceux qui sont nés au pays feront ces choses ainsi, quand ils offriront un sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel.

14 Si un étranger séjournant avec vous, ou une personne demeurant au milieu de vous, dans vos générations, offre un sacrifice par le feu en agréable odeur à l’Éternel, il fera comme vous ferez.

15 Il y aura une même ordonnance pour vous, assemblée, et pour l’étranger séjournant parmi vous; ce sera une ordonnance perpétuelle pour vos générations; il en sera de l’étranger comme de vous devant l’Éternel.

16 Il y aura une même loi et une même règle pour vous et pour l’étranger séjournant avec vous.

17 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant:

18 Parle aux enfants d’Israël, et dis leur: Quand vous serez entrés au pays je vais vous faire entrer,

19 Et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l’Éternel.

20 Vous prélèverez en offrande un gâteau, les prémices de votre pâte; vous le prélèverez de la même manière que l’offrande de l’aire.

21 Vous donnerez, d’âge en âge, à l’Éternel une offrande des prémices de votre pâte.

22 Et lorsque vous aurez péché par erreur, et que vous n’aurez pas fait tous ces commandements que l’Éternel a donnés à Moïse,

23 Tout ce que l’Éternel vous a commandé par l’organe de Moïse, depuis le jour l’Éternel vous a donné ses commandements, et dans la suite, dans vos générations;

24 Si la chose a été faite par erreur, sans que l’assemblée l’ait su, toute l’assemblée sacrifiera en holocauste, en agréable odeur à l’Éternel, un jeune taureau avec son oblation et sa libation, selon l’ordonnance, et un bouc en sacrifice pour le péché.

25 Et le sacrificateur fera l’expiation pour toute l’assemblée des enfants d’Israël, et il leur sera pardonné, parce que c’est un péché commis par erreur, et qu’ils ont apporté devant l’Éternel leur offrande, un sacrifice fait par le feu à l’Éternel et leur sacrifice pour le péché, à cause de leur erreur.

26 Il sera pardonné à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et à l’étranger séjournant parmi eux, parce que cela est arrivé à tout le peuple par erreur.

27 Que si une seule personne pèche par erreur, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché.

28 Et le sacrificateur fera l’expiation pour la personne qui a péché par erreur, pour le péché qu’elle a commis par erreur, devant l’Éternel, afin de faire l’expiation pour elle; et il lui sera pardonné.

29 Il y aura pour vous une même loi, quant à celui qui fait quelque chose par erreur, pour celui qui est parmi les enfants d’Israël et pour l’étranger séjournant parmi eux.

30 Mais pour celui qui agira à main levée, qu’il soit au pays ou étranger, il outrage l’Éternel; cette personne sera retranchée du milieu de son peuple;

31 Car elle a méprisé la parole de l’Éternel, et elle a enfreint son commandement: cette personne doit être retranchée; son iniquité sera sur elle.

32 Or, les enfants d’Israël, étant au désert, trouvèrent un homme qui ramassait du bois, le jour du sabbat.

33 Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l’amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l’assemblée.

34 Et ils le mirent en prison; car ce qu’on devait lui faire n’avait pas été déclaré.

35 Alors l’Éternel dit à Moïse: Cet homme sera puni de mort; que toute l’assemblée le lapide hors du camp.

36 Toute l’assemblée le fit donc sortir du camp, et le lapida, et il mourut, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

37 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant:

38 Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur qu’ils se fassent, d’âge en âge, une frange aux pans de leurs vêtements, et qu’ils mettent sur cette frange de leurs pans un cordon de pourpre.

39 Ce sera votre frange; et, en la voyant, vous vous souviendrez de tous les commandements de l’Éternel, et vous les ferez, et vous ne suivrez point les désirs de votre cœur et de vos yeux, que vous suivez pour tomber dans l’infidélité;

40 Afin que vous vous souveniez de tous mes commandements, et que vous les pratiquiez, et que vous soyez saints à votre Dieu.

41 Je suis l’Éternel votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour être votre Dieu. Je suis l’Éternel votre Dieu.

Tillägg till offerlagarna

1 Herren talade till Mose. Han sade: 2 "Tala till Israels barn och säg till dem: När ni kommer in i det land som jag ger er att bo i, 3 3 Mos 22:21. och ni vill offra ett eldsoffer åt Herren, ett brännoffer eller ett slaktoffer av nöt eller småboskap, för att bereda Herren en ljuvlig doft vare sig det gäller att fullgöra ett löfte eller om det är ett frivilligt offer eller era högtidsoffer 4 3 Mos 2:1f, 6:14f. ska den som bär fram ett sådant offer åt Herren, också som matoffer bära fram en tiondels efa fint mjöl, blandat med en fjärdedels hin15:4en tiondels efa … en fjärdedels hinCa 2,2 liter mjöl och 1 liter olja och vin. olja, 5 och som dryckesoffer ska du offra en fjärdedels hin vin för varje lamm tillsammans med brännoffret eller slaktoffret.

6 Till en bagge ska du som matoffer offra två tiondels efa fint mjöl, blandat med en tredjedels hin olja,15:6två tiondels efa … en tredjedels hin oljaCa 4,5 liter mjöl och 1,2 liter olja och vin.7 och som dryckesoffer ska du bära fram en tredjedels hin vin till en ljuvlig doft för Herren. 8 När du offrar en ungtjur till brännoffer eller slaktoffer för att fullgöra ett löfte eller som gemenskapsoffer15:8gemenskapsofferDelades mellan Gud, prästen och offerföljet (se 3 Mos 7:11f). Det var ett festligt tillfälle att äta kött i gemenskap med Gud och varandra (se t ex 5 Mos 27:7, 1 Kung 3:15). åt Herren, 9 ska du tillsammans med tjuren som matoffer bära fram tre tiondels efa fint mjöl, blandat med en halv hin15:9tre tiondels efa … en halv hinCa 7 liter mjöl och 1,8 liter olja och vin. olja, 10 och som dryckesoffer ska du bära fram en halv hin vin, det är ett eldsoffer till en ljuvlig doft för Herren.

11 ska man göra med varje tjur, varje bagge, varje lamm eller killing. 12 Efter det antal ni offrar, ska ni göra med var och en efter deras antal. 13 Varje infödd ska göra när han bär fram ett eldsoffer till en ljuvlig doft för Herren. 14 När en främling som bor hos er eller någon som vistas ibland er i kommande släkten vill offra ett eldsoffer till en ljuvlig doft för Herren, ska han göra som ni gör. 15 2 Mos 12:49, 4 Mos 9:14. Inom församlingen ska samma stadga gälla för er och för främlingen hos er, en evig stadga från släkte till släkte. Som det är för er, ska det vara för främlingen inför Herrens ansikte. 16 Samma lag och samma rätt ska gälla för er och för främlingen som bor hos er."

17 Herren talade till Mose. Han sade: 18 "Tala till Israels barn och säg till dem: När ni kommer in i det land dit jag för er, 19 5 Mos 8:10. ska ni, när ni äter av landets bröd, ge Herren en offergåva av det. 20 2 Mos 23:19, 3 Mos 23:10f. Av det första ni bakar ska ni ge en kaka till offergåva, som en offergåva från er loge ska ni ge den. 21 Ni ska ge åt Herren en offergåva, släkte efter släkte, av det första ni bakar.

22 Om ni försyndar er och inte håller alla dessa bud som Herren kungjorde för Mose 23 allt det som Herren befallde er genom Mose, från den dag Herren gav sina befallningar och allt framgent, släkte efter släkte, 24 3 Mos 4:13f. om det gjordes av misstag utan att församlingen visste det, ska hela församlingen offra en ungtjur som brännoffer, till en ljuvlig doft för Herren, med matoffret och dryckesoffret föreskrivet sätt, och likaså en bock till syndoffer. 25 Och prästen ska bringa försoning för hela Israels församling, och de ska förlåtelse. Det var en synd av misstag, och de har burit fram sitt offer, ett eldsoffer åt Herren och sitt syndoffer inför Herrens ansikte för sitt misstag. 26 Hela Israels församling och främlingen som bor bland dem ska förlåtelse, eftersom hela folket hade del i synden som gjordes av misstag.

27 3 Mos 4:27f. Om en enskild person av misstag syndar, ska han som syndoffer föra fram en årsgammal get. 28 Prästen ska bringa försoning för den som har felat genom att av misstag synda inför Herrens ansikte. blir han försonad och får förlåtelse. 29 Både för den infödde bland Israels barn och för främlingen som bor ibland dem ska samma lag gälla när någon begår en synd av misstag. 30 Men den som begår något med berått mod15:30med berått modOrdagrant: "med upplyft hand"., vare sig han är infödd eller främling, han hånar Herren och ska utrotas ur sitt folk. 31 Eftersom han har föraktat Herrens ord och brutit mot hans bud, måste han utrotas. Hans missgärning vilar honom."

En sabbatsbrytare stenas

32 Medan Israels barn var i öknen, ertappades en man med att samla ved sabbatsdagen. 33 De som ertappade honom med att samla ved förde honom till Mose och Aron och hela församlingen. 34 3 Mos 24:12. det inte var klart utsagt vad som borde göras med honom, satte de honom i förvar.

35 Och Herren sade till Mose: "Mannen ska straffas med döden. Hela församlingen ska stena honom utanför lägret." 36 förde hela församlingen ut honom utanför lägret och stenade honom till döds, som Herren hade befallt Mose.

Hörntofsarna

37 Herren sade till Mose: 38 5 Mos 22:12, Matt 23:5. "Tala till Israels barn och säg till dem att de, släkte efter släkte, ska göra tofsar15:38tofsarHebr. tsitsít, en viktig judisk identitetssymbol (jfr Matt 9:20, 14:36, 23:5). i hörnen sina kläder och sätta ett mörkblått15:38mörkblåttDyrbar färg från feniciska snäckor, förknippad med tabernaklet (2 Mos 26:4) och översteprästens dräkt (2 Mos 28:28, 37). snöre varje hörntofs. 39 Ni ska ha sådana tofsar, och när ni ser dem ska ni tänka alla Herrens bud och göra efter dem och inte följa era egna hjärtan och ögon, som lockar er till otrohet. 40 ska ni tänka och göra efter alla mina bud och vara heliga inför er Gud. 41 Jag är Herren er Gud, som förde er ut ur Egyptens land för att vara er Gud. Jag är Herren er Gud."

Veja também