Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

नगरमजक ि

तब सर िरदशकनगरमरहे। वहाँ रहिऔर ुँलनहजमिरहिजब रकरस ओरितबुँिकलि, "ओइनरहल रकरस ओरिबति" उहिकलाँ, ", महिैँ करबतइते? टकपमिििसमय अभिआइल ो।" पर ुँिसनवनहकलि, "कहवहकरहो।" आब यहिनकिचलन अनाँइनचलन रहिअसिकरक लग वहाँ पठरक गगरल रहे, रतगगलगभग एक िटर िसनवनहकलाँ, "गगभरो।" तब ओइनगगकरसमभरदाँ। तब िसनवनहकलाँ, "यमरचिरकभलमनसक " तबकमिसनवन ओसेँ करलाँ जसकलाँ। जब मनिभलमनिखल, आब रकरसमबदलगिरहे। और भलमनपतरहिि रकरस कहाँआइलपर िसनवनहपतरहितबभलमनबलकहल, "हरघरगयन पहिसकनसमजरकरस ाँ। और जब िमननकबति, तब ओइनससरकरस ाँ। पर अपि मजरकरस अभिनसम रल बती।" रदशकनगरमअपन चमतरकअपन महिरकट करलाँ। तबुँलनकुँरमिकरलाँ।

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

जलमतिधर मनाँ बनलक

जब वहाँइतििँ, तब एकथजलमतिधर मनाँ। ुँलनकुँिुँाँ, "ी, करल ि यकर ई-बकरि, कर पकरण धर जलमल?" जवाँ, "करल यकर ई-बा, पर परमवरकशकि मनयक वनमरकट कहिधर मनजलमलमहिपठइल ओकर हमिरहलसमयमकरदी। आइता, तब करी। रमरहतसम रकओजरइतुँ।" कहिइयाँाँ, और िपन बनओकर लगाँ। तबउहिकलाँ, ", और अपन िआमकतलव" (िआमकमतलब ो, पठिलक) तब अपन , और वहाँाँ मलओकर न-परसकमनऔर मनै, उहिाँगत खल रहिँओइनएकदसर जहनसकहलगाँ, "वहो, ाँे?" ऊ-ककहल, "वहो।" और रजकलाँ, "ो, ओकहस िइत" तब धर मनओइनकहल, "वहइतुँ।" तबओइनउहिुँाँ, "ैँ ाँ कसिइले?" जवहल, "कनएकथमनिपन बनिलगाँ, और महिकलाँ, , और अपन िआमकतलवतबतलवइनु, और ाँ िु।" ओइनउहिकलाँ, "मनकहाँ बताँ?" कहल, "जनुँ।"

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

ाँहजजहनहखवाँ

जब ाँ उमचहुँरकवहाँअलएकथनसाँ। नकमननकनगरमेंुँगगिसमदरकििाँ, बरवलगि, और ओइनमरियनहाँ। इल लनकुँआककलाँ, "नसा, और ेँ बहकल ा। मननहिपठि ओइनजरपाँजरकबजऔर ाँइत, और अपन लग नक बनबसकरिँ" पर ओइनकलाँ, "ओइनजरो। यनह" ओइनुँिकलाँ, "यहाँ हमाँचथऔर ईथमचिबताँ।" तबकलाँ, "उहििो।" ाँसमकलाँ, और ाँचथऔर ईथमचाँ। उपपर वरओहोँरलाँ, और परमवरहधनयवाँ। खनाँ और मननहाँटक लग लनहाँ। और लनकमननहाँ। सकजतरमन रहि, ओतसकाँ, और अघिाँ। जब सकाँ और खनलक उबरल और मचलनकजमकरलाँ िरहे। जनमनऔर लरकनहरकखउइयन लगभग ाँहजमनरहिँ

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

परलाँ

वहिजब िँिरहे, अपन लनहकलाँ, "ो, समदरकउप" तबलनकएक ाँजर लगाँ, और उसअपन िाँ, उमठल रहिँमननकऔरओइनगलउक ििरहनरकलगाँ। एकफबरवआइल, और उक उपपर उपपरसम छलगलऔर भरगल रहे। तब लनकजगाँ, और कलाँ, "ी, गल, और हमी! अपिो?" जगाँ, तबऔर छलघघाँ, और समदरहकलाँ, "ा! वहैँ ा!" और छलथमगि, और वहाँ ितबलनसुँाँ, "अतरकरडरइल बतो? िअभििो?" पर ओइनगजब डरिाँ, और एकदसर जहनसकहलगाँ, "कसिमन? और छलअपन कबकरलाँ!"

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

िएकथजनरहे, ििआघबहनगल रहिबहदनकरहे, पर ओइनउहिआकउर ुःऔरकरलाँ। ओकर रहि, सकखरकर रल रहे। पर रकआकरसिरहे। जब जननल रहे, तबेँ िुँआगि, और बरिलसुँगक झललर अलजनमनअसियकर लग करल, करअपनकहे, "यदि ििकम कलि" जसेँिअल, ओकर बहनकगिि, और नदरल ि िु। ाँ, और ुँाँ, "िअल?" असियहरण करलाँ, करमहसकरलाँ ि ुँरमशकि िकरगिुँलनकुँिकलाँ, "सकमननही, अपिओहोँलगइल बताँ! अपि कसिकहि महिअल?" पर करल कहिनक लग ओहोँरलाँ। जनपतरहिि ओकर इलि्। डर लगलगआइल, और आघककितबुँिसकबतइलजनकलाँ, "आब ुँ अपन िसकरण इल बतो। परमवर िि िँ! आब ुँ िबतो, आब ुँ रसएकदम िबतो।"

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

गल मनयक टक

और ुँलनकसमदरकाँजर नस ईलगगिाँ, जहाँ गनसरमनरहिँजसउमिकरलाँ, एकथगल मनमरटुँआइलगल मनमरटएमे। उहििँबहनके। बहओकर ाँऔर िँबनधवइल रहिपर हरकचिँरदे, और ओकर रम ाँधल ाँकरहरदे। मनिििँजबफतदिमरटिऔर पहि, और अपनपठरबके। जब खल, तबिरहे। आइल, और आदर इक लग ुँआघककुँआरधनकरलउहिकलाँ, "मनयकमिकर!" तबगल मनगजब रसिइल, "सरपरमवरका, अपि हमििचहथी? परमवरकओहोँरसकरि अपि हमििुःी!" उहिुँाँ, "िो?" जवहल, "िो, करहमयहाँ मनयक ितर बहबती।" तबवनकिकरलाँ, "हमििईलपठ" वहाँ रविनकएकथबरवबगचहरते। तबवन िकरलाँ, "हमिििनकपठि हमओइनितर ी।" ओइनअनमति ाँ। और मनयकमिकरगिाँ। और िनकैँठगिाँ। बगलमलगभग हजवर रहिँिनकबगपखतररल, और अर समदरमबकिाँ। तबमनिनहचहइतििँओइनवहाँगगिाँ। और ओइनखबरहऔर नगरमाँ। तबमनाँ ि इल रहे। जब ओइनअइलाँ, तब ओइनमनाँ, करमगल रहिँवहैँ ठल रहे, लल रहे, और एकदम शमरहे, और अउइयमनअचमममपरगिाँ। तबसकखल रहिँ, ओइनऔरजहनहगल मनऔर िनकइलि, ओकर बताँ। तबमनवहाँ आइल रहिँ, ओइनअपन ईलरनिकरलाँ। जब उमइतििँ, तब मनकरमगल रहि, िकरल, "महिअपन आई ि।" पर उहिअनमति ाँ, उहिकलाँ, "अपन घरअपन परिरक, और ओइनबति रभाँलग कतरकरलाँ, और ाँरमकसिदयाँ।" तब मनअपन घरक ईलचलगिऔर मनिरदशमबतगल ि ओकर लग कतरमहकरलाँ, और सकमनअचममनाँ।

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

अल ौँऔर इल जनमन

एकचनदसमदरकििउमचहुँरकिअइलाँ। जब वहाँ ाँ ओइनििठरहइल रहिँतब ुँओहोँएकथबरवजमइल रहे। यहठक भवनकिवहाँ आइलओकर इरस रहि, जब खल ुँऔर आघकलअसिकहििकरल, "िगल ा। अपि आकओकर उपपर अपन ाँरदी, ि और ि" तबइरसकाँ। बहुँाँ, और ुँओहोँलगइतििँिएकथजनरहे, ििआघबहनगल रहिबहदनकरहे, पर ओइनउहिआकउर ुःऔरकरलाँ। ओकर रहि, सकखरकर रल रहे। पर रकआकरसिरहे। जब जननल रहे, तबेँ िुँआगि, और बरिलसुँगक झललर अलजनमनअसियकर लग करल, करअपनकहे, "यदि ििकम कलि" जसेँिअल, ओकर बहनकगिि, और नदरल ि िु। ाँ, और ुँाँ, "िअल?" असियहरण करलाँ, करमहसकरलाँ ि ुँरमशकि िकरगिुँलनकुँिकलाँ, "सकमननही, अपिओहोँलगइल बताँ! अपि कसिकहि महिअल?" पर करल कहिनक लग ओहोँरलाँ। जनपतरहिि ओकर इलि्। डर लगलगआइल, और आघककितबुँिसकबतइलजनकलाँ, "आब ुँ अपन िसकरण इल बतो। परमवर िि िँ! आब ुँ िबतो, आब ुँ रसएकदम िबतो।" जब रहिँ, तबेँ मनयहठक भवनकिइरसकघरअइलाँ और कलाँ, "अपिकल ा! आब आकआफत करनजरो।" ओकर कलक तमाँ, पर यहठक भवनकिकलाँ, "िडर, िकमििकरो।" मननहअपन इक लग अनमति ाँ। पत, और ओकर हनिअपन आइक लग अनमति ाँ। तबओइनयहठक भवनकिइरसकओकर घर ाँ, और ओइनाँ ि मनअपन ठठठठऔर ोँरफरकइतििँतबितर ाँ, और ओइनकलाँ, "असिकरअपन ठठठठऔर ोँरफरकइतो?" ौँअभिअल ो, िइल िा। असिनकमनकमाँाँ। पर ओइनसकनहघरपठाँ। ौँईबऔर नथलनहअपन िाँ, ुँरहिँऔर ओइनवहाँ ाँ जहाँ ौँतल रहे। लकौँाँाँ और कलाँ, "िी!" कर मतलब इत, "िकहतुँ, उठ!" ौँकसउठिलस और यहोँरओहोँगल, करलकरहे। मनाँ, ओइनगजब अचममनाँ। तबौँईबकड़ा वनाँ ि तहकहुँ ि ौँअलमिहलतबओकर ईबकलाँ, "ौँ"

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

ेंलक

ओकरपे, अपन लनहउमचहुँकलाँ, और ओइनअपनसआघसमदरकउपकलाँ। पर जबसम मननहिकरलाँ, तबसम वहैँ कल पलिरलाँ। िकरकककएकथनकरपहचहुँरलाँ। इल वहाँ एकरहिँपर तबसम ििरससमदरमबहगसकल रहे। और बयउलबहलक रणससमदरकलहरसडगमगइते। िरकबजओहोँसमदरकउपपर ेंओइनअइलाँ। जब लनकसमदरमगत ाँ, तबडरओइनकलाँ, "ो!" और ओइनडरकमिलगाँ। पर झतेँ ओइनबताँ, "करो, इतुँ, डर" पतुँिकहल, "रभु, अपिइतकले, महिअपिउपपर आई कही।" कलाँ, "आऊ" पतउमउतरकइक लग गलपर बयरसचलत डरि, और जब गल िकहल, "रभु, महि" तबझतअपन ाँपसरकउहिपकरलाँ, और उहिकलाँ, "अलपविी, करकरलो?" जब और पतउमैँाँ बयथमगिउमरहइयन ुँआरधनकरलाँ, और कलाँ, "िअपि परमवरकइती।"

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

एकथअसिमनाँ, ङघकर

ििकफरनहनगरमिाँ, और वहाँमनपताँ ि नगरमिआगिबताँ। तबवहाँ बहमनजमिाँ, और घर मननसभरगियहाँसम ि दवरकनम मनभरगिाँ, और ओइनपरमवरकवचन िइतििँमनवहाँ अइलाँ, ओइनएकथुँगल मनअइलाँ। रजमनदरआइल रहिँजब ओइनमनरण ाँ, तबओइनटक उपपर परउजरलाँ। तबओइनउपपरसिआघमनदरउतरदाँ। जब अपन उपपर ओइनिाँ, तब ुँगल मनकलाँ, "िघरिाँिाँ।" पर वहाँ ऊ-कयहनकठल रहिँ, और अपन मनमअसिकहििकरतििँ"मनअसिकरलता? परमवरकिकरता! ििोँपरनरहिि परमवर ! ििपरमवर िपहकराँ।" वहओइनमनकझगिाँ ि ओइनचतताँ। तबओइनकलाँ, "अपन मनमअसिकरोँचतो? सहजिा, ुँगल मनअसिकना, िि," असिकना, "उठा, अपन दरउठऔर ? पर चहथुँ ि ि ै, मनयक धरमननककरनअधिा।" तबुँगल मनकलाँ, "िकहतुँ, ठरहा, अपन दरउठऔर अपन घरा।" ुँगल मनरतेँ ठरहिअपन दरउठहल, और वहाँसकनकआघचलगिउहिसकजहनहअचमलगि, और ओइनसकपरमवरकमहिकरलाँ और कलाँ, "हमकबििआघअसिी।"

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

जरसक

जरस एकथमनइल रहे। मरियम और ओकर िथक िरहे। वहमरियम ो, रभबहमहकनलगइल रहे। यकजरस रहे। ईजिऔर मरियम असिकहिसमपठाँ, "रभु, ििअपि करी, ा।" पर नककलाँ, ", पर परमवरकमहिमक लग ो, ि ििै, परमवरकवक महि" े, ओकर और जरसहकरिँ्। तभजरस कननकजहाँ रहिँ, आकिवहैँ ाँ। िअपन लनहकलाँ, ", आब हमनदमकयहिरदशम" लनककलाँ, "ी, भरखरयहदलकतन अपिपठरजल रहिँ, और तभअपि वहाँ ी?" जवाँ, "िनमघणरहत? िनकमफिकरइयगत, करओइनरकओजराँ। पर तकङघकरइयगत, करमनयकमओजररहत" ओकरपओइनकलाँ, "हमघरिजरस िइल बताँ, पर ुँििंजगवहाँ " लनककलाँ, "रभु, िइल बताँ कलिीँ।" ओकर कलरहिँ, पर ओइनििंदककलाँ कहिाँ। तब ओइनफरछरसकहिाँ, "जरस अल बताँ। और बतुँ ि वहाँ रहुँ। पर िलग बतुँ ि िकमिकरलो। ो, आब हमुँ" तबिमस कनअपन घरिा-लनहकहल, "ो, हमऔर ुँ"

ईथबहियनहवन

जब िाँ, तबपतचलिि जरसहदफलक ििबतिियरशलशहरसलगेँ लगभग ििटरकरहे। बहयहमनऔर मरियमकओइनयक ओइनवनआइल रहिँआइतताँ कननक, और ुँिेँकरलपर मरियम घरठल रहलतबकहल, "रभु, अपियहाँ रहपरनरहे; तब िरहे। पर अभिनतुँ, अपि परमवरसी, परमवर अपििीँ।" उहिकलाँ, "ाँनदि" कहल, "नतुँ, ि यक िनमनदिउठ" उहिकलाँ, "वहइतुँ, अल मननहनदसदलकवन हते-महििकरथाँ, सकिओइननदिि िीँ। िकमिाँ, और िकमिकरथाँ, ओइनकबीँ। ुँ िकरथो?" कहल, "ाँ रभु, िकरथुँ, अपि रमअउइय, परमवरकइती।" अतरकहिचलगिलस, और अपन मरियमहबलकहल, "ी, आपाँ और िबलइतताँ।" नकमरियम झतउठतबसम गल रहिँ, पर वहपलि रहिँजहाँ ुँिेँकरल रहे। तब यहमनमरियमकघररहिँ, और उहिवनहतििँ, ओइनमरियमहझतउठघरमसइत ाँ। तबकमइक लग िनमइतकनोँचकओइनओकर ाँ। जब मरियम रहल आइल और ुँिखल, तबअसिकतुँपरल, "रभु, अपि यहाँ रति कलिरहे।" जब उहिइत, और ओइनअइलक यहिनहइत ाँ, महि िाँ। और ओइनुँाँ, "उहिकहाँ दफइल बतो?" ओइनकलाँ, "रभु, आकी।" इलाँ। तबकमयहमनकलाँ, "ो, उहिकतरकरिँ्।" पर ऊ-ककहल, "धर मनाँ बनइयी, मनकदरताँ।" तबनदमहि िनमाँ। िएकथरहे। ओकर कर एकथपठरपल रहि्। कलाँ, "पठरहट" अल मनयक िुँिकहल, "रभु, अबसम गनगल , करओकर लक ििा।" उहिकलाँ, "िकनु, ुँ िकरबकलपरमवरकमहिो?’" ओइनपठरहटाँ। तबउपपर रककलाँ, "ा, िधनयवहतुँ, करैँ ििे। नतुँ, ि ैँ िथने। पर यहाँ ठरहइल रण रसकनु, ि ैँ महिपठकहिओइनिकरिँ्।" तबजकहिककहराँ, "जरस, िकरकआज" अल मनओकर ाँथ-गपटाँधलऔर अनेँरलिकरकआगिओइनकलाँ, "िमनिलदऔर उहिईद"

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém