Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

୍‌ ବଜିି

ି୍‍ିରଡ଼୍ ଆତ୍‍େ, ି୍‍ ଆଗ୍‍େ; ିଆନ୍‌‍ିିୟଡ଼୍ ତଡ଼୍ ଆଦ୍‍୍‍ତଡ଼୍ ୍‍ରସି ଆତ୍‍ି୍‍ ି୍‌ ୍‍େ, "ଅଡ଼ା୍‌ ରସିଆତ୍‍"

ଆସି୍‍ତଣ୍, "ି ତଡ଼୍ ଇଲେ, ିଂଆଦି୍‍ପମ୍‍ି ? ିଇଞଆୟ୍‍ୱକ"

୍‍ ନଡ଼୍‍ି୍‍ ୍‍େ, "ଅଣ୍‌ ିିଂିତଣ୍, ଆଦ଼ା"

େ, ଆଗି଼ାିଆଦିୟମ୍‍ମହଣି ଆର୍‍ି୍‍ତଡ଼୍ ିସଡ଼୍‍ିଂ୍‍ତଣ୍, "ଏର୍‍ ବରି ଼ା" ଆସଅଡ଼୍‌ ଉସି୍‍ବରି ଼୍‍ତଡ଼୍ େ, ିଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍ତଣ୍, "ଇଞି ଅସବଜି୍‍ଆୟ୍‍୍," ଆସଅଡ଼୍‌ ଅତ୍‍ତଡ଼୍ ବଜିରସଆସ୍‍ଆଦଏର୍‍ିି ଆଦ୍‍ଇଦନକଟ୍‍ତଣଇତ୍‍ଇଦ୍‍ଆଦସଡ଼୍ ୍‍ତଡ଼୍, ଆଗଅଣ୍‌ ବରତି୍‍ି ୍‍ତଣ୍, "ତଡ଼୍ ୍‍ରସି୍‍ତଡ଼୍, ଼୍ ଆସ୍‍୍, ି୍‍ି୍‍ତଡ଼୍; ି଼୍ ି ୍‍ ରସି଼ି "

ିି୍‍ିି ୍‍୍‍୍‍ଆରମଭମ଼ି ିମହି଼୍‍଼ି୍‍ତନ୍, ଅନ୍‌ ିୟଡ଼୍ ି୍‌ ି଼୍‍ତଡ଼୍

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

ିଜନମ୍‍ ୍‍ ୍‍ି୍‍ତଣ

ି୍‍ଆଦରଣଜନମଉଡ଼୍‍ତଣେ, ଅନ୍‌ ିୟନଡ଼୍ ି୍‌ ଼୍‍ତଡ଼୍, "ୁ, ଼୍‍ଇଣଆସ୍‍ି? ି୍‍ ଲଡ଼ା?"

ିଉତତରି୍‍ତଣ୍, "ଅନ୍‌‍ଅନ୍‌ ୍‍ ଼୍‍, ଇତ୍‍ଇଶୱର୍‌ଶକି୍‍ ଼୍‍ି ଇନିଆରଆଦ୍‍େ, ଆଦିଇଦଗଟଆଦ୍‍ି୍‍କରଇଶୱର୍‌଼୍‍ି ଼ା୍‍ ଼୍‍ି; ସମୟ୍‍଼୍‍ି ଼େ୍‍ୱଣ୍, ଇଦ୍‍ଇକ଼୍ ସମି୍‌ ଼୍‍ି ଼େ୍‍ୱଣ୍‍ଜଗତ୍‍ି୍, ଆସଜଗତ୍‍"

ଇଦ୍‍୍‍ିଉସି ଅଣ୍‌ ଉସ୍‍ି୍‍ ତଡ଼୍ ଼୍‍ତଣ୍, ଅନ୍‌ କଣତମି ି୍‌ ୍‍ତଣ୍, ଅନ୍‌, "ି ଏର୍‍ିମକମନର୍‍" ଆଗଅଣ୍‌, ଇସଆଞନର୍‍ତଣି୍‌ କଣତନ୍‍

ଅନ୍‌ ତଡ଼୍‍ ଼୍ ନଡ଼୍ ି୍‌ ୍‍ଉଡ଼ି୍‍ତଡ଼୍, ଅଡ଼୍‌ ୍‍ତଡ଼୍ "ି ୍‍କମନନ?"

୍‍ତଡ଼୍, "ଇଣଅଣେ;" ୍‍ତଡ଼୍, "ଇଲା, ଇଣ୍, ଅନ୍‌ "

ଇତ୍‍ଅଣ୍‌ ୍‍ତଣ୍, ""

ଆଗଅଡ଼୍‌ ି୍‌ ୍‍ତଡ଼୍, "ଆଲଇତ୍‍ିତନ୍‍?"

ଅଣ୍‌ ଉତତର୍‍ତଣ୍, "ନଙିଇଞିତଡ଼୍‍, ୍‌ ଼ି ତମି୍‍ତଣ୍, ିଂ୍‍ତଣ୍, ିଲହ ଆଞମକମନର୍‍୍, ଆଦିଇସଆଞନର୍‍କଣତନ୍‍"

ଅଡ଼୍‌ ି୍‌ ୍‍ତଡ଼୍, "ଅଣ୍‌ ?" ଅଣ୍‌ ୍‍ତଣ୍, "ନନ"

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

ିଏଇଙ୍‌ହଜ୍‌ ଼୍‍ିି୍‍ତନ

ହନ୍‌କବର୍‍ଓଡତି ରଡ଼୍ ି୍‍ପଡ଼ିଆତ୍‍ତନିଆଗଆଦ୍‍ି୍‍ସହର୍‍୍‍଼୍ ଆଞଆଞଆଞିଆଦ୍‍ତଡ଼୍ ି୍‍ ଓଡ୍‍ି୍‍ତନି଼ିଉଡ଼୍‍ତନ୍, ଅନ୍‌ ଦୟଦୟିଗଲିଆତ୍‍୍‍ି଼୍‍ଅଣ୍‌ ଼୍‍ତଣ

ଆଦି୍‍ିୟନଡ଼୍ ୍‍ତଡ଼୍, "ି ିଆଦ୍, ିପଡ଼ିିି, ଼୍‍ଆତ୍‍ଅଡ଼୍‌ ିଆଞି ଼୍‍ ଼ିତଡ଼୍ "

ିଅଡ଼୍‌‍୍‍ତନ୍, "ଅଡ଼୍‌ ିଆଦଦର୍‍଼୍ ଆୟ୍‍ି଼୍ ଅଡ଼୍‌‍ିି"

ିୟନଡ଼୍ ଉତତର୍‍ତଡ଼୍, "ିତରଇଙି ିି"

ି୍‍୍, "ଆସ୍‍଼ା" ଼୍‍଼୍ ପର୍‍ିଆଉ ଇଙି ିଆତ୍‍ତନୱରଗତ୍‍ ଉଡ଼ି ଇଶୱର୍‌ିଦନୟବି୍‍ତନଆଉ ି଼ା ଼ା ଼ି ିୟଡ଼୍ ଇଦି୍‍ତନିୟଡ଼୍ ଆଉହ଼୍‍ିଂଉସି୍‍ତଡ଼୍ ତଡ଼୍ ିପଟ୍‍ ିଇତ୍‍ତଡ଼୍ ିୟଡ଼୍ ିି ି଼ାିଂି ୍‍଼ିିିତଡ଼୍ ିି଼୍‍ି ଏଇଙହଜ୍‌ ଼୍ ଆଦି ି୍‍ତଡ଼୍

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

ି୍, ିି ଼୍‍ତଣ

ଆଦି୍‍ିିୟନଡ଼୍‍୍‍ତନ୍, "ି୍‍, ଼୍ ଼େଆପ୍‍ଆଦି଼୍‍ " ଅନ୍‌ିଅଡ଼୍‌ ଼୍‍୍‍ ି଼୍‍ି ଓଡଆଞ୍‍ତଡ଼୍ ଆଗିି୍‍ତଣଅଡ଼୍‌ ଓଡିକଅତନଙପସ୍‍୍‍୍‍ ତଡ଼୍ ଼େ୍‍୍‍ଓଡ୍‍ହଟି ୍‍ ୍‍ଓଡତଲ୍‍କଡ଼୍‍ଏର୍‍ ଓଡ଼େିନଙପସପତ୍‍ିଓଡ୍‍ ି୍‍ପରି ଉଞି୍‍ତନିୟନଡ଼୍ ଅଙ୍‌ ୍‍ ୍‍ତଡ଼୍, "ୁ, ୍‍଼ୁି ଡଲିତମ୍, ିିଇଲ?"

ିି୍‍ି୍‍ିଦମକ୍‍ଇସ୍‍ତନ୍, "ି ଆୟି୍," ତଲ୍‍କଡ଼୍‍ି୍‍ତନ୍, "ିଆୟି" ହଟ୍‍ି ଆତ୍‍୍‍ିିୟନଡ଼୍‍ପଚ୍‍଼୍‍ତନ୍, "୍‍ିଆସର୍‍ି଼୍ ? ଇଞଆଇନିିଇଲ?"

ିଅଡ଼୍‌ ି ୍‍୍‍ ି୍‍ତଡ଼୍, ? ଏର୍‍ ଅନ୍‌‍ ଗଟି ୍‍ ଆଦ୍‍

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

ରଡ଼୍ ୍‍ପୟି୍‍ ଇତ୍‍ି ିଆସମ୍‍୍‍ ଼୍‍ିଆୱ୍‍େ, ୍‍୍‍ ରମ୍‍ିା, ୍‍ ଆୟ୍‍୍‍ଆସମ୍‍ଆଦିିଷୟ୍‍ି୍‍଼୍ ଗହଲି ି୍‍, ିି୍‍ ି୍‍େ, ୍‍ ଆଲ୍‍ସମ୍‍େ, "ଯଦି ଅନ୍‌ ିି୍, ି୍‌ଆଦ୍‍"

ଆଦିିିଇଟ୍‍ଇତବନଆତ୍‍ଆଦ୍‍ଆତ୍‍ଇଞଏର଼୍‍ଆସିଅନଶକି ିଆଦ୍‍ତନ଼୍‍ ି଼୍‍ି ି୍‍ତନ୍, "ିି୍‍ ଇଟ୍‍ତନ?"

୍‍ ିୟନଡ଼୍ ଉତତରି୍‍ତଡ଼୍, "ିଉଡିି, ି ଼୍ ଆସ୍‍ି଼୍ ିିଇଟ୍‍ତନଇଞସମିି ୍‍ି?" ିଅଙ୍‌ ଇଟ୍‍ତନ୍, ୍‍ ଇଦିି୍‍ଉଡ଼୍‍ତନଗଟି ୍‍଼୍ ୍‍ିିମଦଲମର୍‍ିଇସସତ୍‍ ଗଟି ୍‍ିଆଦି୍‍ ୍‍ତନ୍, "ିି ! ିିିି଼୍‍ଆସି୍‍ଅନ୍‌ "

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

ି୍‌ପଇତି଼୍‍ତନ

ିିୟନଡ଼୍ ି଼େଡନ୍‍ ଗରୟନଡ଼୍ ଉତ୍‍ତଡ଼୍ ିଓଡ଼ି୍‍ ଆଗକବର଼୍‍ିରନ୍‌ପଇତଅଙ୍‌ ଇଲ୍‍ତନଅଣ୍‌ ି୍‍ି୍‍ଅଙ୍‌ ଇକ୍‍୍‍ିତଅତ୍‍୍‍୍‍ଅଣ୍‌ ଇକିଇକ୍‍୍‍ ୍‍ ୍‍ତନ଼ି ଉୱ୍‍ଅନଇକ଼େଇକ୍‍ତହସ୍‍ତଡ଼୍ ିଅଙ୍‌ ପଇତନନଶକି ଇଲ୍‍ଅଣ୍‌ ି୍‍ିଉଡମ୍‍୍, ି଼୍‍ି ି୍‍ିି୍‍ିି୍‍ତଣ୍‌

ିଉଡ଼ି ଅଣ୍‌ ିିଅନ୍‌ ମର୍‍ିଇସ୍, ି୍‍୍‍୍, "ସରପରିଇଶୱର୍‌୍‍ ି! ି୍‍ ଼୍‍ି ? ଇଶୱର୍‌୍‍୍, ିଯନରଣଇମ" ଅଣ୍‌ ଇଦ୍‍ଗଟ୍‍ତନ୍, ୍‍ ଇତ୍‍ଆସଅନା‍୍‌ିଂଇସ୍‍ ଆଦସମ୍‍ତନ

ିଅଙ୍‌ ୍‍ତନ୍, "ି ୍‍ ୍‍?" ଅଣ୍‌ ଉତତର୍‍ ି୍‍ତନ୍, "ି"

"" ଆୱିିଂଆଦ୍‍ତଲ୍‍ଇଞଅଣ୍‌ ିନଙପସ୍‍ତନ

୍‍ି ୍‍୍‌ିଅନରଦ୍‌ ଼ି ୍‍ା, "ଆୱି ିଇମ" ି୍‍ ଇତ୍‍୍‌ଇସ୍‍ ି ୍‍୍‍ହଜ୍‌ ି ି ଉର୍‍ିିି ୍‍ ି୍‍ି ଼୍‍ି ଡଲ୍‍

ିନଡ଼୍ ିିଆଞଇଦକବରସହରି୍‍ି୍‍ତଡ଼୍ ଗଟଆତ୍‍େ, ଉଡ଼ାନଙ଼୍ ଆତ୍‍ତଡ଼୍ ଅଡ଼୍‌ ଉଡ଼୍‌ତଡ଼୍ ୍‌ପଇତଚକ୍‍୍‍ ିଆରଆସି୍‍ତନଆଦଉଡ଼ି ଅଡ଼୍‌ ୍‍ଆତ୍‍ତଡ଼୍ ୍‌ପଇତଆତ୍‍ତନି ନଷଆସ୍‍ା, ଇୱଗଟ୍‍ଉଡ଼ି଼୍ ଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍ତଡ଼୍

ଆଦି ଅଡ଼୍‌‍ ିଆଦି଼୍‍ି ଆଦ୍‍ତଡ଼୍

ିଓଡନଙଆଦ୍‌ରକଆସ୍‍ଅନ୍‌‍ତଡ଼୍ ଆଦ୍‍ତନ

ିଅଙ୍‌ ୍‌଼୍‌ ଆଦ୍‌ ଇୱକଟ୍‍ତନ୍, "ି୍‌‍ ଼୍‍ ୍‍ଆନ୍‌ ରବି୍‍଼୍‍ତନିଇଦିଦୟତତ୍‍ତନ୍, ଇଦଗଟଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍"

ପଲଅଞଚଲ୍‍ଆଞିଅନ୍‌‍଼ି୍‍ତନ୍, ୍‍ତନନଡ଼୍ ଅନ୍‌ ଗଟି ୍‍ତଡ଼୍, ତଡ଼୍ ୍‍ଆତ୍‍ତଡ଼୍

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

଼୍ ଆତ୍‍ଇରସ୍‍଼୍ ୍‍୍‍

ି଼େ୍‍୍‍୍‍୍‍ ଆତ୍‍ତନସମଆଞି଼୍ ଅଙ୍‌ ି଼ିି ି୍‍ ଼୍‍ତଡ଼୍ ଆଗ୍‍ଇରସ୍‍ତନରଣଆଗଉତ୍‍ତନ୍, ିଉଡ଼ି ଅନ୍‌ ମଦଲି ଦୟତିଦନ଼୍‍ତନ୍, "଼୍ ୍‍ିିପର୍‍େ, ଆଦଆସ୍‍ି"

ିଅନ୍‌‍଼୍ ଆଦନଙଇତ୍‍ତନ୍‍ ଼୍‍ ଅନ୍‌‍ତଡ଼୍ ଆଞଜମ୍‍ତଡ଼୍ ଅନ୍‌ ପରଅଡ଼୍‌ ୍‍ି ୟମ୍‍ତଡ଼୍

ରଡ଼୍ ୍‍ପୟି୍‍ ଇତ୍‍ି ିଆସମ୍‍୍‍ ଼୍‍ିଆୱ୍‍େ, ୍‍୍‍ ରମ୍‍ିା, ୍‍ ଆୟ୍‍୍‍ଆସମ୍‍ଆଦିିଷୟ୍‍ି୍‍଼୍ ଗହଲି ି୍‍, ିି୍‍ ି୍‍େ, ୍‍ ଆଲ୍‍ସମ୍‍େ, "ଯଦି ଅନ୍‌ ିି୍, ି୍‌ଆଦ୍‍"

ଆଦିିିଇଟ୍‍ଇତବନଆତ୍‍ଆଦ୍‍ଆତ୍‍ଇଞଏର଼୍‍ଆସିଅନଶକି ିଆଦ୍‍ତନ଼୍‍ ି଼୍‍ି ି୍‍ତନ୍, "ିି୍‍ ଇଟ୍‍ତନ?"

୍‍ ିୟନଡ଼୍ ଉତତରି୍‍ତଡ଼୍, "ିଉଡିି, ି ଼୍ ଆସ୍‍ି଼୍ ିିଇଟ୍‍ତନଇଞସମିି ୍‍ି?" ିଅଙ୍‌ ଇଟ୍‍ତନ୍, ୍‍ ଇଦିି୍‍ଉଡ଼୍‍ତନଗଟି ୍‍଼୍ ୍‍ିିମଦଲମର୍‍ିଇସସତ୍‍ ଗଟି ୍‍ିଆଦି୍‍ ୍‍ତନ୍, "ିି ! ିିିି଼୍‍ଆସି୍‍ଅନ୍‌ "

ିଇଦ୍‍ଗଟ୍‍ େ, ଇରସ୍‍୍‍କଞକବର୍‍ ୍‍ ଼୍ ଅଙ୍‌ ୍‍ତଡ଼୍, "ି ଼୍ ଡଲିଆତ୍‍େ, ୍‍ିି଼ୁି" ିଅଡ଼ାଗଟିିିଇରସ୍‍ି୍‍ତନ୍, "୍‍ା; ତରି୍‍ ଼େ " ୍‍ ୍, ୍‌ ହନ୍‌ ିତର୍‍ିି଼୍‍ି ନଙଆୟକଟିଇରସ୍‍୍‌‍ ଆତ୍‍ତଣ୍‌ ଆଗଉସଅଣ୍‌ ଉଡ଼୍‍ତନ୍, ି୍‍୍‍ା, ଆଦିଆଞଆୱି୍‍ତନ୍, "୍‍ିମର୍‍ ଆଦି଼୍ ? ୍‍ିି଼୍ ? ିି଼୍ ଡଲ୍‍, ଉଞ୍‍"

ଅଡ଼୍‌‍ ଅଙ୍‌ ୍‍ଆଲ୍‍ି ୍‍ତଡ଼୍ ିତଡ଼୍‍୍‍ି୍‍ତନତରି଼୍ ିିଆସଆଦଉଞି୍‍଼େଆତ୍‍ତଡ଼୍‍ ିଇଦିପଇସ୍‍ ି୍‍ତନ୍, "ି୍," ଇତ୍‍"ିି, " ିି଼୍ ଆସ୍‍ି ଆକ ଉଡ଼ାପସ୍‍୍‍ଆସବୟସତରଇଦଗଟ୍‍ତଡ଼୍ ୍‍ଆତ୍‍ତଡ଼୍ ିଇଦିଷୟ୍‍ନଙ୍‍ନଙଅଣ୍‌ ଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍ଇଞ୍‍ତନ୍‍ି୍‍ି୍‍ିଇଦ୍‍ ିଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍ତନ

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

ିଏର୍‍ପର୍‍୍‍ତନ

୍‍ିିୟଡ଼୍‍ିଂଓଡସମଆପଆତ୍‍୍‍ଅଣ୍‌ ି଼୍‍ଆତ୍‍୍‍ତଣଅଣ୍‌ ରନତନ଼ା୍‍୍‍ ପର୍‍ଆତ୍‍ତନ୍‍ଆଦିଆଗରଣ୍‍ତନଆଦିିଉଡ଼୍‍ତନଅଡ଼୍‌ ୍‌ିଆଞ୍‍ି ସମ୍‍଼୍‍ଓଡ୍‌ ଉଙଗମ୍‍

୍‍ି୍‍ି୍‍ପର୍‍ଆକି ିୟଡ଼୍ ୍‍୍‍ତନିି୍‌ ଉଡ଼ି ୍‍୍‍ ୍‍ତଡ଼୍, "୍" ଇଞମର୍‍ପହି୍‍ତଡ଼୍

ିଅଡ଼୍‌‍ିଂଇସ୍‌ ୍‍୍, "! ୍‍"

ଆଦି ିତର୍‍୍, "ରବୁ, ଯଦି ି୍‍ ସତଆସ୍‍ି଼୍, ୍‍ପର୍‍ଆକି ି୍‍ଆଦନଙଗଟି"

ି୍‍୍, "ଆକି ଼ା " ିତରଓଡଗଙିି ିଏର୍‍ପର୍‍ନଙପସ୍‍ତନଇତ୍‍୍‍ିଉଡ଼ି ୍‍ତନ୍‍଼୍‍ନଙପସ୍‍ତନଆସଅଣ୍‌ ମର୍‍୍‍୍‍ତନ୍, "ରବିଂରକ଼େ "

ହଟିଆସିତର୍‍ିପଇସ୍‌ ୍‍୍, "ସତିଇଲ୍‍ନନି୍‍ ! ଏର଼୍‍ି୍‍ି?"

ଅଡ଼୍‌ ଇର୍‍଼୍‍ଓଡପର୍‍୍‍ତଡ଼୍ ଆସ୍‍ିୟଡ଼୍ ିଆର଼ି ୍‍ତଡ଼୍ "ି୍‍ ିଇଶୱର୍‌୍‍ "

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

ପକି ୍‍ ଆତ୍‍ତନ

୍‌ି୍‍ିକପର୍‍ଆତ୍‍ତନଅଣ୍‌ ୍‌ ିଇଞକବରଆତ୍‍ଆଗଇସର଼୍ ଼୍‍ତଡ଼୍ ୍‍ିପଡ଼ିଇଲ୍‍୍‍ଅଣ୍‌ ଅଡ଼୍‌‍ ରଚ଼ାନଙପସ୍‍ତନିଅଡ଼୍‌‍ସମରଚ଼ାେ, ୍‍଼୍ ଼୍ ରଙପକିି ୍‍ତଡ଼୍ ଇତ଼୍ ଅଡ଼୍‌ ି୍‌ ି୍‍ଆୟ୍‍ଆଦିିପଡ଼ି୍‍ତନ୍, ିଆଦପଡ଼ି୍‌ି୍‍ତଡ଼୍ ଆଦ୍‍ ଆଲିି଼୍‍ି ମଦଲିି୍‍ତଡ଼୍ ଼୍ ିଉଡ଼ି ିପକି୍‍ତନ୍, "! ିଷମଆତ୍‍"

ଆଗି୍‍଼୍ ଼୍ ଆଦ୍‍ ି ୍‍ଆଲ୍‍ସତଡ଼୍, "ଅଣ୍‌ ଇଦ୍‍ନଙ଼୍‍ତଣ? ଇଦଇଶୱର୍‌ିଇଶୱର୍‌ିି଼୍‍ି ୍‍ଷମ଼୍‍଼େ ୍‍ୱଣ?"

ଅଡ଼୍‌ ୍‍ିପଚ଼୍‍ତଣ୍, "୍‍ିଇଦ୍‍୍‍ ଗଟି ଆଲ୍‍ି଼୍ ? ପକିିଷମଆତ୍‍େ,’ ଇଞସହଜା, ପଇସଅନ୍‌’ ଇଞସହଜ?" "ିିଷମ଼ା୍‍ିିଅଦି୍‌ ିେ, ଇଦି଼୍ ଇଞ୍‍ି଼୍ " ଇଦି୍‍ିି୍‍ତନ୍, "୍‍ିିଂ୍, ୍‍େ, ିପଇସ୍‌ଆନ୍‌ "

ତଡ଼୍ ଉଡ଼ି େ, ି ିି୍‍ ପଇସଆତ୍‍ତନଆଗତଡ଼୍ ଆସଇଶୱର୍‌ିଦନୟବଇସ୍‍ତଡ଼୍, "୍‍ଇଦ୍‍୍‍ ଉଡ଼୍‍୍‍ତମ"

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

୍‍

ତନିତଣରଣ୍‌ ୍‍୍‍ତଣ୍; ମରୟମଏଲ଼୍‍ ଆଦଜମ୍‍଼୍ ରର୍‍ଏତ୍‍ି୍‍ ୍‍ ଼ି ୍‍ିଅନ୍‌ ଉଞ୍‍ିେ, ଇଦମରୟମ୍; ୍‍୍‍ତଣଆଉ ଏଲ୍‌ ିରହତ, "ରବୁ, ଉଡ଼େ, ନଙି୍‍ ଼୍‍ି୍, ଅଣ୍‌ ୍‍ି"

ଇଦକବରି ି୍‍ତଣ୍, "୍‍ଡଲନଇତ୍‍ଇଦିତଡ଼୍ ଇଶୱରମହିିଆଦ୍‍ତନଆଦିତଡ଼୍ ଇଶୱର୍‌୍‍ ିରବ୍‍ ଏମଆଦ୍‍ତନ"

ି୍‌ ଏଲ଼୍‍ ୍‍ିମତ୍‍ତନ୍‌ ଆତ୍‍ି୍‍ିଇଞ୍‍ ି୍‍ତଣ୍, ଆସଅଣ୍‌ ପଡ଼ି୍‍ତଣ୍, ଆଦପଡ଼ିି୍‍ତଣ୍‍ିିୟକିଂ୍‍ତଣ୍, "୍‍ି, ଼୍ ୍‍୍‍ିଆଦି଼୍‍ "

ିୟଡ଼୍ ି୍‌ ୍‍ତଡ଼୍, "ୁ, ୍‌ି଼୍ ିିଂ୍‍୍‍ତଡ଼୍, ି୍‍ ଡନଆଦି?"

ିଉତତରି୍‍ତଣ୍, "ଇଲ? ୍‍ ୍‍୍‍ଲଣ୍, ଇତ୍‍ଅଣ୍‌ ଜଗତ୍‍ଉଡ଼ିତଣ୍; ଇତ୍‍ଇକ଼୍ ୍‍ଅଣ୍‌ ିତଣ୍, ଇତ୍‍ଆଦଅଣ୍‌ ଆଦ୍‍ଇଲ" ିଆହଗଟି ୍‍ତଣଅଡ଼୍‌‍ଅଦି୍‌ ୍‍ତଣ୍, "୍‍ ଉସ୍‍଼୍‍ି୍, ଇତ୍‍ି୍‌ ଉସ୍‍଼୍ ୍‍ ଇଦିଆଦ"

୍‍ିୟଡ଼୍ ି୍‌ ୍‍ତଡ଼୍, "ରବଯଦି ଅଣ୍‌ ଉସ୍‍଼୍‍ି୍, ଆଲଅଣ୍‌ ଆଦ୍‍ତନ"

ିଅନ୍‌ ଡଲିଷୟ୍‍୍‍୍‍ତଣ୍, ଇତ୍‍ଅଣ୍‌ ଉଞିିଷୟ୍‍୍‍ତଣଇଞଅଡ଼୍‌ ଏର଼୍‍ତଡ଼୍ ିଆସଅଡ଼୍‌‍ିଂସତ୍‍ତଣ୍, "ଡଲ୍‍ତଣ୍; ଆଦ୍‍ପଡ଼ିଇଲ୍‍୍‍୍, ଆଦିଇଦିିତଡ଼୍ ଼୍‍଼ୁ୍, ୍‍ି଼୍ ି଼ିି଼୍; ଇତ୍‍୍‍ି, ଼୍ ି୍‌ ଉଡଆଦି଼୍ "

ନଙିଇଞିତଡ଼୍‍, ଅଣ୍‌ ୍‍ ିୟଡ଼୍‍୍‍ତଣ୍, "୍‍ି ଼୍ ଆନ୍‌‍୍‍ ତଡ଼୍ ଆଞଅନ୍‌‍ତଡ଼୍ ଡଲି଼୍ "

ିଡନ୍‍ି

ିଉସ୍‍ତଣେ, ଅଣ୍‌ ିଆତ୍‍ି୍‌ ସମି ୍‍ତଡ଼୍ ତନିି୍‍୍‍େ, ତରିଲମିଟର୍; ି଼ା୍‍ମରୟମି୍‌ ିଷୟ୍‍ତନିଇଦିଆୱି୍‍୍‍ତଡ଼୍‍

ଆଗି୍‍ତଣଇଞ୍‍ ୍‍େ, ଆସଆଦିଇଲଇଦିଆତ୍‍େ, ଇତ୍‍ମରୟମ୍‌ ୍‍ି୍‍େ, "ରବୁ, ି୍‍ ଯଦି ଇଗି ଆଲଡଲନଆୟଇତ୍‍୍‍ି୍‍ ଇଶୱର୍‌ି୍‍େ, ଇଶୱରଆଦଇଦ୍‍ତଣ୍, ି୍‍"

ିଆଦି୍‍ତଣ୍, "ିିଆସିତଣ"

ି୍‍େ, "ଅଣ୍‌ ିଡନ୍‍ିତଣଇଦ୍‍"

ିଆଦି୍‍ତଣ୍, "ନର୍‍ି୍; ିଂି଼ିତନ୍, ଅଣ୍‌ ୍‌ଡଲ୍‍େ, ିଅଣ୍‌ ିଅଦ୍‍ତଣ୍‍୍‍ିଂି଼ିତନ୍, ଅନ୍‌ ୍‌ଡଲନ୍; ଇଦି଼ୁି଼୍ ?"

ଅଡ଼୍‌ ି୍‌ ୍‍ତଡ଼୍, "ୋ, ରବୁ, ଜଗତ୍‍ଆଗମନ଼ା୍‍େ, ି୍‍ ଇଶୱତ୍‍ ଆଦମସି, ଇଦି"

ି୍‍ତଣ

ମରୟମ୍‍୍‍ଆଞଏଲ଼୍‍ ମରୟମି୍‍ି ୍‍େ, "୍‍ତଣିିଂ୍‍ତଣ" ଆଦଇଦି ି ଅନ୍‌ ୍‍ଆତ୍‍ିଆସ଼୍‍୍‍ତଣ୍, ଇତ୍‍ି୍‌ ପଡ଼ିଇଲି୍‍େ, ଆସିଆଗ୍‍ତଣିନଡ଼୍ ଅଦି୍‌ତଡ଼୍ ୍‌ ତନଇସମ୍‍ତଡ଼୍, ଅଡ଼୍‌ ମରୟମି ଇସଆଦଉଡ଼ି, ଆଦସମି ଆଦ୍‍େ, ଆଦଏର଼ି ଆଦି୍‍୍‍ଆଦ୍‍ତଡ଼୍

ଆଗିପଡ଼ି୍‍ତଣ୍, ମରୟମଆଦପଡଉସି୍‌ ଉଡ଼ି ଅନ୍‌ ମଦଲ୍‍େ, "ରବୁ, ଯଦି ି୍‍ ଇଗି, ଆଲଡଲ୍‍ନଙଆୟ"

ିମରିୟମ୍‍ିଉଡ଼୍‍ତଣ୍, ଅଣ୍‌ ିନଡ଼୍‍ଆଦିତଡ଼୍ ୍‍ଉଡ଼୍‍ତଣଅଡ଼୍‌ ିୟମ୍‍ତଡ଼୍, ଆଦଉଡ଼ି ିି ୁଃ଼୍‍ତଣି ଆତ୍‍ତଣ"ି୍‌ ୍‍ି଼୍ ?"

ଅଡ଼୍‌ ି୍‌ ୍‍ତଡ଼୍, "ରବଉଡ଼େ "

ି୍‍ତଣ୍‍ିନଡ଼୍ ୍‍ତଡ଼୍, "ଉଡ଼ା୍, ଅଣ୍‌ ି୍‌ ସର୍‍ତଣ"

ଇତ୍‍ଅଡ଼୍‌ ଆଗ୍‍ତଡ଼୍, "ଇଣ୍‌ କଣ଼୍‍ତଣ୍, ଅଣ୍‌ ଇନ୍‍ି୍‍୍‍୍‍ୱଣଆୟ?"

ିରତିଡଲ୍‍ି୍‍ ଼୍‍ତଣ

ଆଗି୍‍ମନ୍‍ଆସସମି ଆତ୍‍ତଣ୍; ଆଦରଡ଼୍ ଼୍‍ିଅନ୍‌ କତରଡ଼୍ ୍‍ିଗଟି୍‍ତଣ୍, "ଇଦ୍‍ି୍," ଡଲ୍‍ଏଲ଼୍‍ ି୍‌ ୍‍େ, "ରବୁ, ଅଣ୍‌ ି ଇତଣ୍, ଇତ୍‍ଅଣ୍‌ ଡଲି ିଆଦ୍‍"

ିଆଦି୍‍ତଣ୍, "ଯଦି ି୍‍ ିେ, ଆଲଇଶୱରମହିଉଡ଼ିି୍, ଇଦିିଂଲନ? ଆଗଅଡ଼୍‌ ୍‍଼ି୍‍ତଡ଼୍ " ିପରଉଡ଼ିି୍‍ତଣ୍, "ି୍‍ ତନଜତିଇଞିିଂଦନୟବଇଦି୍‍ ତନିଇଦ୍‍୍; ଇତ୍‍଼୍ ି୍‍ି଼୍, ି୍‍ ିଂରସିି ଇଞଅଡ଼୍‌ ି଼ିତଡ଼୍, ଆଦିଇଦିଅଡ଼୍‌ ଇଦ୍‍" ଅଣ୍‌ ଆଦି ୍‍୍‍୍, "ଇସ଼ା " ଅଣ୍‌ ଇସ୍‍ତଣ୍; ଅନ୍‌ ସମି ିହସ୍‍ତଡ଼୍, ଅନ୍‌ ମକତଉତ୍‍୍‍ିଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍ତଣ୍, "ଇନବନଦନିଆଦି"

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém