10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação
Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.
Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.
Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos
1. Transformação da Água em Vinho
Referência: João 2:1-11
Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.
काना सहरल ब्याहा
तिस्रा दिन छिम्क गालील प्रदेसला काना सहरल तोलोअ ब्याहा लेऊ। येशुल आअमा मरियम ओलं लिज्याऔ। येशु सनर आसिइयाङजन बै ब्याहाल रांखुल्वाङ। अङ्गुरल रस आखेमौ छिन्ट, येशुल आअमाले ओलजन ऐआढोव, "नकाङ ल्योङ अङ्गुरल रस खेम्दा।" येशुले आअमाजन ऐआढोव, "औ स्त्री, ङा नै ढान्याताहौ ङाजन ऐताढाङ। ङा बेला अझै मारांडी।" ओलं आअमाले काम ढान्याङजन ऐआढोवाङ, "जे नकाले आपरिमन्या अनुसार ढोचिते।" आब यहूदीयाङल चोखाइन्या चलन अनुसार नल छ्योअ त सय लितर सुनन्या लुङल छ गोटा घारीयाङ नाएसिन्या लेऊ।
येशुले नोक्करयाङजन ऐआढोवाङ, "घारीयाङ री ले आयां समन फाङजाएचिते।" नकाङै घारील आयां समन रीले फाङ रांजाटौ। येशुले नकाङजन ऐआढोवाङ, "तचिठक्क री वापस्यु ब्याहाला मुख्या सेर ल्योङ लाङस्योचिते।" नकाङै ना रा:लाङस्यौ। ब्याहाला सेरले ना री आदारौ, जो आब अङ्गुर रस ताइस्यु लेऊ। ना, काङन राहोनौ नाजन थाहै माताइदा, तर री रेंपन्याङजन याएज थाह लेऊ। तर ब्याहाला मुख्या सेरले दुलाहाजन खुल्स्यु ऐआढोव। "ख्वाए रुयाङै हादेए चान्या अङ्गुर नुम्सिन्या पारिरा ओटन रुयाङै तबर रांओव छिन्ट माचान्या अङ्गुर नुम्सिन्या योंरा। नङ ता अझ समन चान्याई अङ्गुरल रस नुम्सिन्या नाएस्यु नल्नुरैस।" ओले अचम्मला कामयाङ ङन ईका पहेला अचम्मला कामयाङ येशुले गालील प्रदेसला काना सहरल आढोव। ऐलेस्यु ओले आमहिमा आथनौ, ओटन आसिइयाङै ओजन बिस्वास रांढोव।
2. Cura do cego de nascença
Referência: João 9:1-12
Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.
येशुले जर्मिऊकन्ता अन्ढलाजन आसबेलौ
जब येशु बाऔयन आढाज्याऔक तोलोअ आजर्मिऊ कन्ज अन्ढला रुजन आरङौ, आसिइयाङै ओजन रांगिनौ, "रब्बी, काङ्काले पाप आढोव, इकाले सन् इकाल आमा-बौले, ओटन ईका अन्ढला ताइस्यु जर्मिऊ?"
येशुले जबाक आयोवाङ, "न त इकाले पाप आढोव न इकाल आअमा-बौले, तर ऐताइस्यु अन्ढला ताहौ कि ईका रुल जिबनतन परमेस्वरलं सक्तिल काम ग्यारंनत्या। ङाजन परिङन्याल कामयाङ गे लाअकैज ढान्याताहौ। रिउ ताहकन काङ्काईले काम ढाऔ माढुदुरदी। जब समन ङा सङ्सारलं लिज्याङ, तब समन ङा सङ्सारला ज्योति हो?"
येशुले ईका छेन पानस्यु नामल आठिलौ, ओटन ठिलले व्म चरिन्या जाएस्यु नकाल म्युउल आठिइस्याङु। ओटन येशुले नकाजन ऐआढोव, "हिनन्ते सिलोआमला पोखराअल हुर्ते" (सिलोआमल अर्थ हो, परिङसिन्या) नकाले हिनस्यु आहुरौ, ओटन रङन्या ताइस्यु वलौ। नकाल आडेरालाङ सनर नकाजन बया आनीन्या रङन्याङै ऐलेवाङ, "नैति ईका रु चुङस्यु बया नीन्या रु ईकाइ माङडी?" काङ्का-काङ्काङै ऐलेवाङ "ईका नकाई ज्या।" अपुऱ्याङै ऐलेवाङ, "माङडी, ईका नका मनताइन्याई रंना।" नकाले ऐलेऊ, "ङा नकाई रु ज्या।" तब नकाङै ओजन रांगिनौ, "नङ कढाई नरङनु वन?" नकाले जबाक आयोवाङ, "येशु ऐढासिन्या तोलोअ रुले व्मजन चरिन्या जाएस्यु ङा म्युउल आठिइस्याङु, ओटन ‘सिलोआमल हिनस्यु हुर्ते आढाङु।’ ओटन हिनस्यु ङाहूरङु, ओटन ङा रङन्या ङाताइङु।" नकाङै ओजन ऐराढोव, "नका काङ लिज्याऔ वन?" नकाले ऐआढोवाङ, "ङा मासनङदी।"
3. Multiplicação dos pães e peixes
Referência: Mateus 14:13-21
Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.
येशुले पास हजार रुयाङजन आयांइवाङ
जब येशुले ईका आठटौ ओल डोङ्गा चरिस्यु नङंन अलक्कै बाठएका पोल हिनौ। आका थएस्यु रुल हुल सहरलन पाइदल जै ओलजन रापछ्याहौ। येशु आवङल तापापाइना नका घिन्या रुयाङल हुलजन रङस्यु भ्याई यीङताए आमानिवाङ, ओटन नकाङल नाएबोरन्याङजन आसबेल्वाङ। ओइ ताहापाइनाई येशुल सिइयाङ आल्योङ रा:स्यु ऐराढोव, "आका पोल काङ्काई रु माल्दी नमझ्याङा लेदा। आकाङजन बिदा योंवरते, ओटन इकाङै नङ्गरल हिनस्यु रांनाल्ट ज्यान्या जन्तु ग्यालङरत्या।" तर येशुले नकाङजन ऐआढोवाङ, "नकाङ हिनन्या आबस्यक माल्दी। जे जै इकाङजन ज्याऔ योंचिरते।" नकाङै येशुजन ऐराढोव, "इल गेसकाए पास पाटा भरेई सनर नेंलोअ ङा:स्या जाई लिज्याया।"
तब येशुले ऐलेऊ, "नका सोगल ङाल्योङ होन्चिते।" ओटन येशुले रुयाङजन छील चुङन्या हकुम आयोवाङ, ओटन नका पास पाटा भरेई सनर नेंलोअ ङा:स्या छेन्स्यु नमदेए खिमस्यु परमेस्वरजन धन्याबाद आयोव, ओटन भरेईजन कलाएस्यु सिइयाङजन आयोवाङ, ओटन सिइयाङै रुयाङजन रांयोवाङ। नकाङ सोगलैले ज्यास्यु पटिपन्न ताइवाङ, ओटन सिइयाङै येलन्या बारं घोनफाङ रादुकौ। मेएमाङ सनर लुलयाङ बाहेक ज्यान्याङ याएज जम्मा पास हजार ल्हेपाङ लेवाङ।
4. Jesus acalma a tempestade
Referência: Marcos 4:35-41
Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.
येशुले आन्ढीजन आसदिङौ
ओछिम्क ओइ ताहापाइनाई येशुले सिइयाङजन आढोवाङ, "रांचिते, गे समुन्दरल हुदिफन्ट हिनन्या।" ओटन हुलसकाए बिदा होन्वा पाइना, येशु जो डोङ्गाल चुङज्याऊ, नकालै ओलजन आसिइयाङै रा:सकाए रालाङौ। ओटन अपुर डोङ्गाङबै रा:सकाए लेवाङ। ओटन ओचोएटै नल घिन्या आन्ढी कोखा आढोव, ओटन रील छालयाङ डोङ्गाल पछरिऊ तअसिऊ, आवाए समन कि डोङ्गाल री फाङताइङा लेदा। येशु ओलजै डोङ्गाल छिन्ङन्ता पोल तोलोअ वूम नाएस्यु आम्वाईज्याऔक, नकाङै ओलजन ऐढास्यु रासोचटौ, "औ गुरुज्यू, गे सिङा गेलन्या नैति नङजन आतिइ मालेव रों?" तब येशु सन्सिऊ ओटन आन्ढीजन आहप्काहौ, ओटन समुन्दरल छालयाङजन ऐआढोव, "शान्त ताहन्ते! दिङन्ते!" ओटन आन्ढी थामिसिऊ ओटन भ्याई हेसाङवाङ। येशुले नकाङजन आढोवाङ, "जे दानाङ आवाए छ्याएच्यो? जेल्योङ अझ बै बिस्वास मालेऊ?" तर नकाङ भ्याईज छ्याएवाङ ओटन रारां छ्योङौ लागिवाङ, "ईका काङ्का? आन्ढी सनर समुन्दरले बै इकाल परीम मानिज्याऔने।"
5. Cura da mulher com fluxo de sangue
Referência: Marcos 5:25-34
Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.
ओटन बारं बर्स हाकन्ज जी बगिन्या वाला तोलोअ मेएमा नल लिज्याऔ। ओटन नाले तबर गुनीयाङ कुईतन घिन्या लेन्यामालन्या दुख आडोटौ ओटन आमि सोगल धनसम्पत खर्च ढास्यु बै नका माबेल्दा तर नका झन्जै माचान्या गतिल हिनस्यु लेऊ। नकाले येशुल चान्याथाई थएस्यु आनाटौ, ओटन ओ रुयाङ हुलल छिन्ङन रा:स्यु येशुल क्वा आछुउ। दानाङभन्या नकाले आयिङ आयिङल ऐलेऊ, "यदि ङा नकाल क्वा, याएज छुङकन बै ऐबेल्ङा।"
ओटन ओबजाक्कै नका मेएमाल जी बगिन्या रुकिसिऊ, ओटन आबुलला रोग आबेलन्या नकाले आसनौ। येशुले ओचोएटै आसक्ति बाहेर आपलिइन्या सनस्यु हुलल लेऊदेए वलस्यु रुयाङजन आगिन्वाङ, "काङ्काले ङाक्वा आछुउ?" ओटन आसिइयाङै येशुजन ऐराढोव, "रुयाङ रारां राथुइसिज्यान्या ता नङ ऐरङज्याना, ओटन बै नङ ऐलिज्याना कि काङ्काले ङाजन आछुङु?" तर ङाजन छुन्या वाला काङ्का रैस, लेस्यु येशुले चारवरदेए आखिमौ। तब ना मेएमाले ओलजन कैताइस्यु लेऊ ना सनस्यु, आछ्याहै वुउस्यु-वुउस्यु रांऔ ओटन येशुल लेऊक घुन्डा टिकिस्यु जो ताइस्यु लेऊ सोगल सत्य छेन आपानस्योव। तब येशुले नाजन ऐआढोव, "ऐ ज़ा, नबिस्वासले नङजन आसबेल्नु, शान्त सकाए हिनन्ते न नाएबोर बेल्दा।"
6. Libertação do endemoninhado Gadareno
Referência: Marcos 5:1-20
Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.
येशुले भूत लागिन्या रुजन आसबेलन्या
ओटन येशु सनर आ सिइयाङ समुन्दरल हुदिफन्ट गेरासेनस मलुउलं रांवाङ। येशु डोङ्गालन ओचोएटै बाहेर पलिहौ, ओटन सिन्या रुयाङल ऊईलन तोलोअ अशुद्दआत्मा लेन्या रु येशुसं डोएसिऊ। नका ऊईजिऊलै चुङज्याया। ओटन काङ्काईले नाजन साङ्गलले समेत पोअस्यु नाटौ माढुदुरदी। दानाङभन्या नकाजन तबर पाला हटकरी सनर साङ्गलले पोअसिऊ, ओटन बै नकाले साङ्गल चेईस्यु कलाए-कलाए आजाटौ, काङ्काईले नकाजन कायम जाटौ माढुदुज्यारदी। नका सदाई लाअ रिउ ऊईजिऊल सनर डान्डा जिऊल कलिकौयन ओटन ओलं ओलझन्जै लुङले टुप्सिस्यु घाइत्या जाएवा। ओटन जब नाले येशुजन लोएतन आरङौ, तब चोएस्यु रा:औ, ओटन येशुजन घुन्डा टिकिस्यु ढोक आयोव। ओटन घिन्या ग़ाले चिचच्याइस्यु ऐलेऊ, "औ, सर्बोच्च परमेस्वरलं ज़ा येशु ङाजन नङसं नै काम? नङ ङाङन नै नचाहिनु? परमेस्वरलं मिनतन ङा नङजन बिन्ति ढाना नङ ङाजन दुख तायाङ।" (दानाङभन्या येशुले नकाजन ऐआढोव, "ऐ अशुद्दआत्मा नका तन पलिईस्यु हिनन्ते") ओटन येशुले नकाजन आगिनौ, "न मिन नैति?" नकाले येशुजन आढोव, "ङा मिन ता फौज दी, दानाङभन्या गे भ्याई लेई।" ओटन दुस्टआत्माङै येशुजन पालै पाला बिन्ति रांढोव, गेजन ईका पोलन तापलिइसिन। नला नेराका डान्डाल वोअयाङल तोलोअ घिन्या बगाल लाज्यावाङ। ओटन नका दुस्टआत्माङै ऐलेस्यु येशुजन बिन्ति रांढोव, "गेजन वोअयाङल ल्योङ हिनौ यांसिन्ते, ओटन गे नकाङल जिङल पसिया।" तब येशुले नकाङजन हिनन्या अनुमति आयोवाङ, ओटन ना दुस्टआत्माङ बाहेर पलिईस्यु वोअयाङ जिङल पसिवाङ, ओटन छ्योअ नेहजार वोअयाङल बगाल ओरलालन हुर्रिस्यु समुन्दरल तेइवाङ ओटन बुदिस्यु सिवाङ। नका वोअयाङ छान्या वालाङ ढोङस्यु, बजार सनर नङ्गरल हिनस्यु रांपानौ। ओटन ईका नैति ताहौ, ना ब्याटौ नाल्ट रुयाङ नल रांवाङ। तब नकाङ येशु ल्योङ रांवाङ, ओटन जो रु ल्योङ दुस्टआत्माङ लागिन्याङै ओजन रांरङौ, ओटन ना रु बेलस्यु चान्या ताइस्यु क्वा क्वाएसिस्यु आचुङज्यान्या रङस्यु नकाङ छ्याएवाङ। ओटन जो जोले ईका घटना रांरङौ, नकाङै जोल्योङ दुस्टआत्माङ लागिन्याङ, ओटन वोअयाङल हालत नैताइस्यु लेव नकाङजन रा:सथएवाङ। ओटन नकाङ येशुजन बिन्ति ढाऔ तअसिवाङ, कि गे पोलन हिनन्ते। येशु डोङ्गाल पसिङा आलेऊक, नका दुस्टआत्मा लागिन्या रुले बिन्ति आढोव, "ङाजन नङसं हिनौ यांङते।" तर येशुले नाजन माभनस्योदा, तब नाजन ऐआढोव, "नङ नझिम हिनस्यु न रुयाङ सनर नन्हाएयाङजन प्रभुले न नाल्ट नैति घिन्या काम आढोव ओटन नङजन आठनस्यान्या, घिन्या दयाल बारे नन्हाएयाङजन पानस्योवरते।" तब नका डेकापोलिस सहर हिनौ, ओटन येशुले आ नाल्ट आढान्या घिन्या अचम्मला कामल बारेङन नला सोगल पोल प्रचार आढोव ओटन रुयाङ अचम्मै ताइवाङ।
7. Ressurreição da filha de Jairo
Referência: Marcos 5:21-43
Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.
याईरसल मेएमा आज़ा सनर रोगि मेएमा
फरि जब येशु डोङ्गालन समुन्दरल हुदिफन्ट हिनौ, तब तोलोअ बअघिन्या रुयाङ हुल हुङआङन दुउसिवाङ, ओलं समुन्दरल वङलै लिज्याऔ। आराधना झिमला शासकयाङ मध्य तोलोअ याईरस मिनला रु आल्योङ रांऔ, ओटन येशुजन रङस्यु आखङल फलुप्सिऊ, ओटन ऐलेस्यु भ्याई बिन्ति आढोव, "ङामि इङन्या मेएमा ज़ा सिङाईलिज्याव, नैताइस्यु रा:स्यु नकाल यर्त नकुई नाएते, ओटन ना बेलस्यु जिङदा ग्याताइत्या।" तब येशु नका सकाए हिनौ। तोलोअ घिन्या रुयाङ हुल आछिन्ट लागिऊ, ओटन, रुयाङ आल्योङ रांङालेस्यु थुईसिस्यु वङवाङ। ओटन बारं बर्स हाकन्ज जी बगिन्या वाला तोलोअ मेएमा नल लिज्याऔ। ओटन नाले तबर गुनीयाङ कुईतन घिन्या लेन्यामालन्या दुख आडोटौ ओटन आमि सोगल धनसम्पत खर्च ढास्यु बै नका माबेल्दा तर नका झन्जै माचान्या गतिल हिनस्यु लेऊ। नकाले येशुल चान्याथाई थएस्यु आनाटौ, ओटन ओ रुयाङ हुलल छिन्ङन रा:स्यु येशुल क्वा आछुउ। दानाङभन्या नकाले आयिङ आयिङल ऐलेऊ, "यदि ङा नकाल क्वा, याएज छुङकन बै ऐबेल्ङा।"
ओटन ओबजाक्कै नका मेएमाल जी बगिन्या रुकिसिऊ, ओटन आबुलला रोग आबेलन्या नकाले आसनौ। येशुले ओचोएटै आसक्ति बाहेर आपलिइन्या सनस्यु हुलल लेऊदेए वलस्यु रुयाङजन आगिन्वाङ, "काङ्काले ङाक्वा आछुउ?" ओटन आसिइयाङै येशुजन ऐराढोव, "रुयाङ रारां राथुइसिज्यान्या ता नङ ऐरङज्याना, ओटन बै नङ ऐलिज्याना कि काङ्काले ङाजन आछुङु?" तर ङाजन छुन्या वाला काङ्का रैस, लेस्यु येशुले चारवरदेए आखिमौ। तब ना मेएमाले ओलजन कैताइस्यु लेऊ ना सनस्यु, आछ्याहै वुउस्यु-वुउस्यु रांऔ ओटन येशुल लेऊक घुन्डा टिकिस्यु जो ताइस्यु लेऊ सोगल सत्य छेन आपानस्योव। तब येशुले नाजन ऐआढोव, "ऐ ज़ा, नबिस्वासले नङजन आसबेल्नु, शान्त सकाए हिनन्ते न नाएबोर बेल्दा।" येशुले आछ्योङज्याऔक, यहूदीयाङ शासकलं झिमलन रुयाङ अथाबा थाई पानन्यावालाङ रा:स्यु ऐलेवाङ, "न ज़ा ता सिदा। आब गुरजन अपुर नैकाम दुख नजाएज्यानु?" तर नकाङै रांछ्योङज्यान्या छेनदेए ध्यान मायास्यु येशुले आराधना झिमला याईरसजन ऐआढोव, "ताछ्यातन, बिस्वास याएज ढोते।"
ओटन येशुले पत्रुस, याकूब, सनर याकूबल आभाई यहुन्नाजन बाहेक अपुर काङ्काईजन बै यहूदीयाङ आराधना झिमल ओलसं रांन्या अनुमति मायोदुऊरा। ओयाङ आराधना झिमला शासकलं झिमल तापवाङ ओटन भ्याई रुयाङ राव्रज्यान्या सनर राचिचच्याइज्यान्या रांरङवाङ। तब भितरलं हिनस्यु येशुले नकाङजन ऐआढोवाङ, "जे दानाङ हल्ला मच्चाईज्याच्यो ओटन दानाङ व्रच्यो? लुल सिस्यु माल्दी, तर नका रुउस्यु लेऊ।" नकाङ येशुल छेन थएस्यु साहौ तअसिवाङ। तब ओले नकाङ सोगलैजन पाखाल आपलिइवाङ ओटन लुलल बौ सनर आअमा ओटन ओलसं लिज्यान्या आ सिइयाङजन ओलसं लाङस्यु जोङ लुल लिज्याऔ, ओङ हिन्वाङ। ओटन लुलल कुई कोलोअस्यु ओले नकाजन ऐआढोव, "तालिता कुमी," जोल अर्थ हो, "ऐ लुल ङा नङजन ऐढाना सोन्ते।" ओटन ओचोएटै लुल सोव, ओटन बावतअसिऊ। ना लुल बारं बर्सला लेऊ। ओटन नवाए बेला नकाङ अचम्मै ताइवाङ। येशुले नकाङजन ऐआढोवाङ, ईका काङ्काईजन थाह ताटाइत्या ऐलेस्यु कडा आग्या आयोवाङ। ओटन नकाङजन ऐआढोवाङ, लुलजन कोबाअ ज्यान्या योंचिते।
8. Jesus anda sobre as águas
Referência: Mateus 14:22-33
Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.
येशु रीयर्त आबान्या
येशुले यांहौरा पाइना सिइयाङजन डोङ्गाल चराइस्यु दहल हुदिफन्ट छिटो हिन्चिते लेस्यु आपरिङवाङ, ओटन ओवाए बेलाई रुयाङजन बिदा आयोवाङ। रुयाङजन बिदा योंवरा पाइना प्रार्थना ढाऔ नाल्ट डान्डात वूमौ। ओटन ओइ आताहौक ओल नङं आबाठए लिज्याऔ। तर डोङ्गा नकाए बेला समन दहल वङतन भ्याई लोए हिनस्यु लेऊ। ओटन उलत्या आन्ढी आढाऔकाले डोङ्गा रील छालले हल्याङहल्याङ लिज्याऔ। छकाल्या तिन बजेकन छ बजेदेए येशु दहला रीयर्त बास्युकने सिइयाङल्योङ रांऔ। जब सिइयाङै येशुजन दहला रीयर्त आबाज्यान्या रांरङौ, तब छ्याएस्यु ऐलेवाङ, "इकाता भूत दी कान्देए!" ऐलेस्यु नकाङ राछ्याहै चिचच्याइवाङ। तर येशुले ओचोएटै नकाङजन ऐआढोवाङ, "ताआतिच्यो हिम्मत ढोचिते, ङा दी ताछ्याएच्यो।" पत्रुसले येशुजन ऐआढोव, "औ प्रभु, मछ्यु नङजै ताहनकन, ङाजन नल्योङ री यर्त बास्यु रांन्या आग्या यांङते।" येशुले ऐआढोव, "रांन्ते" पत्रुस डोङ्गातन लांइस्यु तब पत्रुस येशु ल्योङ हिनौ नाल्ट री यर्त बाऔ तअसिऊ। तर आन्ढी जोरसै आढाज्यान्या सनस्यु छ्याटौ, ओटन जब रीले डुबिङाई लेयापाइना नाले चिचच्याइस्यु ऐलेऊ, "औ प्रभु ङाजन बचाहङते।"
तब येशुले ओचोएटै आकुई पारिस्यु नाजन आकोलोकौ, ओटन नकाजन आढोव "ऐ अल्पबिस्वासी, दानाङ सङ्का ढोन?"
जब नकाने डोङ्गाल चुङौने तब आन्ढी थामिसिऊ। डोङ्गाल लिज्यान्याङै येशुजन ढोक यांस्यु ऐराढोव, "नङ मछ्युजै परमेस्वरलं ज़ा ज्या।"
9. Cura do paralítico
Referência: Marcos 2:1-12
Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.
येशुले तोलोअ लुलाजन आसबेलन्या
तचिइ दिन छिन्ट येशु फरि कफर्नहुम वलस्यु रांऔ, ओटन रुयाङ ऐटाइन्या राथटौ कि नका झिमलै लिज्याया। ओटन आवाए भ्याई रुयाङ दुउसिवाङ कि, नका रुयाङ ना झिमल चुङन्या पो बै माताइदा, ऐताइस्यु ना रुयाङ झलापल वङ समन लेवाङ, ओटन येशुले नकाङजन परमेस्वरलं बचन आसथएवाङ। ओटन चार गोटाले रावुरन्या तोलोअ लुला रोगिजन येशुल लेऊक राहोनौ। तर जब ना रुयाङल हुलले गर्दा येशुल नेराक हिनौ रांमाढुदुऊ, नैताइस्यु नकाङै नाझिमल छाना येशुल सोझा फलाअतन खुलिस्यु, ओलन्जै लुला रोगिजन आचारपाई सकाएज वान्ल रांल्हाटौ। येशुले नकाङल बिस्वास रङस्यु नका लुला रोगिजन ऐआढोव, "ऐ, ज़ा नपाप छेमा ताइदा।" तर नङं ख्वाएयाए शास्त्रीयाङ चुङज्यावाङ, ओटन नकाङ रायिङल ऐटाइन्या यिङज्यावाङ, "ईका रु दानाङ ऐलेस्यु छ्योङ? ईका ता ईस्वरलं बिरोद ढाज्याऔदी, सिरिप तोलोअ परमेस्वरले बाहेक अपुर काङ्का रुले पाप छेमा ढाऔ आढुदुऊ?"
ओटन नकाङ रारांल ऐलेस्यु बिचार ढाज्यावाङ, ऐलेन्या येशुल आत्माले ओचोएटै आसनौ ओटन नकाङजन ऐआढोवाङ, "दानाङ जे जेयिङलन ऐटाइन्या बिचार ढाज्याच्यो? लुला रोगिजन ‘नपाप छेमा ताइदा’ ऐढोङ सन्, ‘सोन्ते, नमी चारपाई छेन्स्यु बान्ते’ ऐढोङ, काङ्का सजिलो लेऊ? ङा जेजन प्रमान यांच्या, तर रुल ज़ाजन पिरथ्बील पाप छेमा ढान्या अढिकार लेया, लेस्यु जे सन्चिते।" तब येशुले ना लुला रोगिजन ऐआढोव, "ङा नङजन ऐढाना, सोन्ते नमी चारपाई छेन्ते, ओटन नझिम देए हिनन्ते।" ना सोव, ओटन ओचोएटै चारपाई छेन्स्यु सोगलै सामन्दी हिनौ। आवाए समन कि, सोगलै अचम्म ताइस्यु, ऐलेऊ तअसिवाङ, कि "गे ऐटाइन्या ता खकै मारङैदी" ऐलेस्यु नकाङै परमेस्वरलं महिमा रांढोव।
10. Ressurreição de Lázaro
Referência: João 11:1-44
Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".
लाजरसं आसिन्या
लाजरसं मिनला तोलोअ रु आनाएबोरस्यु लेऊ। नका मरियम सनर नकाल आदिदी मार्था बेथानिया नङ्गरला लेऊने। येशु प्रभुजन अत्तर ठिइस्यु आखङल आचेमले सिइस्यान्या मरियम ईकाइ ज्या। इकालै भाई लाजरसं आनाएबोरस्यु लेऊ। आका नेंलोअ दिदीनेंले येशु ल्योङ ऐलेस्यु थाई नेंपरिङौ, "औ प्रभु, जोजन नङ मया नढोनु, नका आनाएबोरज्याया।"
तर आका थएस्यु येशुले ऐलेऊ, "ईका नाएबोरले सिइल मासतापौदी, तर ईका परमेस्वरलं ज़ाल महिमालं नाल्ट हो।" येशुले मार्था, नकाल बैना मरियम सनर लाजरसजन मया ढोवरा, ताहकन बै लाजरसं आनाएबोरज्याऔ ऐलेन्या थएस्यु येशु जोङ लिज्याऔ, ओङ अझ नेंयोअ समन चुङौ। नकाल छिन्ट येशुले सिइयाङजन ऐआढोवाङ, "दे, आब गे फरि यहूदिया वलस्यु हिन्या।" सिइयाङै ओलजन ऐराढोव, "औ प्रभु, भाबाअ यहूदीयाङै नङजन लुङले टुपौ रोअज्यावाङ, ओटन नैति फरि नङ नङै हिन्ना?"
येशुले जबाक आयोवाङ, "नैति लाअ बारं घन्टा माताहौ का? लाअक बारिन्याङ माढुइरदी, दानाङभन्या नकाङै ईका सङ्सारला ज्योति रङरा, तर रिउल डुलिन्याङ धूइसिरा, दानाङभन्या नका रुयाङ ल्योङ रंनन्या माल्दी।" ओलं छिन्ट येशुले नकाङजन ऐआढोवाङ, "गे न्हाए लाजरसं मिऊरुइल परीस्यु लेऊ, तर नकाजन मिऊरुइतन सचोटौ नाल्ट ङा नङ हिन्ङा।" सिइयाङै ओलजन ऐराढोव, "अं प्रभु, नका मिऊरुइल परीस्यु लेकन नका ऐबेला।"
येशुले नकाल आसिन्या बारेल आपानज्याऔक, तर नकाङ मछ्यु मिऊरुइल बारेल पानज्याऔ ऐलेस्यु रायिङौ। येशुले नकाङजन प्रस्टै आपानस्योवाङ, "लाजरसं सिस्यु लेया। जे बिस्वास ढोच्या ऐलेस्यु जे नाल्ट ङा नङ ङामालेऊकाले खुशी लेङा। जोमनलेस्यु बै गे नका ल्योङ हिन्या।"
तब दिदुमस ऐढासिन्या थोमाले आन्हाए सिइयाङजन ऐआढोवाङ, "दे, गे बै हिन्या, ओटन येशुसजै सिया।"
येशु पुनरुत्थान सनर जिबन
येशु बेथानिया आतापराऔक, लाजरसजन ऊईल रानाएन्या चार दिन ताइस्यु लेऊ। बेथानिया यरुशलेमतन छ्योअ तिन किलोमिटर लोए लेऊ। तबर यहूदीयाङ मार्था सनर मरियमजन नेंभाईल बारेल नकानेजन सानत्वना यांन्या रा:स्यु लेवाङ।
येशु आरांज्यान्या थएस्यु मार्था ओङ हिनौ, ओटन ओसं डोएसिऊ। तर मरियम झिमलै चुङज्याऊ। तब मार्थाले येशुजन ऐआढोव, "औ प्रभु, नङ इलै नलिज्यान्या ताहकन ङा भाई मासिदीहोला। तर आब ङा बै सन्दुङा, नङ परमेस्वर सकाए जो नीन, नङजन ऐयान्वा।"
येशुले नकाजन ऐआढोव, "न भाई फरि जिङदा ताइन्यालेया।"
मार्थाले येशुजन ऐआढोव, "ङा ऐसन्ङा, कि ना आखिरी दिनल पुनरुत्थानल फरि जिङदा ताइस्यु सोया।"
येशुले नकाजन ऐआढोव, "पुनरुत्थान सनर जिबन ङाई ज्या। जोले ङाजन बिस्वास ढोव ना सिकन बै बान्चिन्यालेया। ओटन जिङदाङ सनर ङाजन बिस्वास ढान्या जोबै खकैज सिन्यामाल्दी। नैति नङ ईका बिस्वास माढोनच्यो?"
नकाले येशुजन ऐआढोव, "औ प्रभु, ङा बिस्वास ऐढोङा, नङ सङ्सारलं रांन्या ख्रीस्ट, परमेस्वरलं ज़ा हो।"
येशु व्रौ
आवाए छ्योङस्यु मार्था हिनौ, ओटन आबैना मरियमजन खुल्स्यु सटक्कै आपानस्योव, "गुरु आङ तापरादा, ओटन नङजन खुलज्याऔ।" ईका थएस्यु मरियम ओचोएटै च्याङस्यु येशु ल्योङ हिनौ। येशुजन मार्थाले जोङ आडोटौ ओलै लिज्याऔ, येशु नाबेला समन नङ्गरल ताप्रा:स्यु मालेऊ। झिमल नकाजन सानत्वना यारान्या यहूदीयाङै मरियम ओचोएटै च्याङस्यु पाखाल आहिनन्या रङस्यु, ना ऊईल व्रनाऔ ऐलेन्या यिङस्यु, नकाल छिनछिन हिन्वाङ।
जब मरियम येशु आलिज्यान्या पोल रायापाइना येशुजन रङस्यु, ऐलेस्यु नाले ओलं खङत धोक आयोव, "औ प्रभु, नङ इल नलिज्यान्या ताहकन ङा भाई मासिदीहोला।" जब येशुले नाजन आव्रज्यान्या सनर नास रांन्या यहूदीयाङ बै राव्रज्यान्या आरङवाङ, तब येशुल यिङ भ्याई निरास ताहौ ओटन भ्याई दुखीत ताहौ। येशुले नकाङजन आगिन्वाङ, "जे नाजन काङ जेरीन्चिऊ?" नकाङै ओलजन ऐराढोव, "औ प्रभु रा:स्यु खिम्ते।" येशु व्रौ। नैताइस्यु यहूदीयाङै ऐलेवाङ, "खिम्चिते, येशुले नाजन ख्वाए मया आढोव।" तर नकाङ मध्य काङ्काङै ऐलेवाङ, "नैति इकाले अन्ढलाल म्युउ ता आफएस्योव नका रुजन बै सिन्यातन बचाहौ माढुदुवा का?"
येशुले लाजरसजन जिङदा आजाएन्या
तब येशु फरि भ्याई निरास ताइस्यु ऊई ल्योङ हिनौ। नका ऊई तोलोअ पुउल लेऊ। नकाल याह् तोलोअ लुङले कप्सिज्याऔ। येशुले ऐआढोवाङ, "लुङ हताइचिते।" सिन्या रुल दिदी मार्थाले येशुजन ऐआढोव, "प्रभु, आवाए बेला समन ता ना आस्युउनमङा लेदा होला, दानाङभन्या ना आसिन्या चार दिन ताइदा।" येशुले नकाजन ऐआढोव, "नैति ङा नङजन ऐङामाढानु, ‘नङ बिस्वास ढोनकन परमेस्वरलं महिमा रङन्या लेना?’" नकाङै लुङ रांहटाहौ। ओटन येशुले नमदेए खिमस्यु ऐलेऊ, "औ बौ, ङा नङजन धन्याबाद यांना, दानाङभन्या नङ ङा बिन्ति नठएनु। ङाजन थाह ऐलेया, कि नङ ङा बिन्ति सदाई थएना। तर इल च्याङज्यान्या हुलल नाल्ट ङा ईका ङापान्ङु, ताकि नङ ङाजन नपरिङनु ऐलेस्यु नकाङै बिस्वास ग्याढोरत्या।" ओटन ईका छेन पान्वापाइना येशु बअजोरसै कलिकौ, "लाजरसं, पाखाल पलिईस्यु रांन्ते।" ना सिन्या रुल खङ-कुई पट्टीले पोअसिन्या सनर अनवार क्वाले मलिङसिन्याई बाहेर पलिईस्यु रांऔ। येशुले नकाङजन ऐआढोवाङ, "नकाल बन्दन पलाअस्योचिते, ओटन नकाजन हिनौयोचिते।"
Conclusão
Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.
Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.
Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.