Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

Srɔ̃ɖeŋkekenyui le Kana

Le ŋkeke etɔ̃a gbe la, wokpe Yesu dada be wòava kpɔ srɔ̃ɖeɖe aɖe teƒe le Kana si le Galilea Nuto me. Wokpe Yesu kple eƒe nusrɔ̃lawo . Esi wɔnawo edzi yim la, wain si nom ameawo la . Ale Yesu dada va egbɔ hegblɔ be, "Wain mele wo si o."

Yesu ɖo eŋu na dadaa be, "Aƒenɔ, nu ka dim nèle be mawɔ na fifia? Nye ɣeyiɣi meɖo haɖe o."

Gake Yesu dada gblɔ na subɔlawo be, "Miwɔ nu sia nu si wòbe miawɔ."

Azɔ tsizɔ ade teƒea. Esiawo Yudatɔwo zãna hena woƒe ŋutikɔklɔkɔnuwo wɔwɔ. Tsi lita blaadre-vɔ-atɔ̃ alo alafa ɖeka wuiatɔ̃ tea ŋu nɔa wo dometɔ ɖe sia ɖe me.

Yesu gblɔ na subɔlawo be, "Midu tsi ɖe zɔwo katã me woayɔ." Ale wowɔ nenema.

Egagblɔ na wo be, "Azɔ mikui yi na nuɖuɖudzikpɔla la."

Wowɔ nenema. Nuɖuɖudzikpɔla la no tsi si trɔ zu wain la ƒe ɖe, ke menya afi si wòtso o, subɔlawo koe nya. Azɔ eyɔ ŋugbetɔsrɔ̃ la eye wògblɔ be, "Zi geɖe la, srɔ̃ɖelawo naa wain nyuitɔ woƒe ame kpekpewo gbã, eye ne ame sia ame noe wòsui la, ekema wotsɔa manyomanyotɔ . Ke la, èdzra nyuitɔ ɖo, eye nètsɔe le nuwuwua."

Esiae nye dzesi gbãtɔ si Yesu le Kana le Galilea hetsɔ ɖe eƒe Ŋutikɔkɔefia, eye eƒe nusrɔ̃lawo edzi se.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

Yesu ŋutsu aɖe si wodzi ŋkuagbãtɔe

Esi Yesu yina la, ekpɔ ŋutsu aɖe si wodzi ŋkuagbãtɔe. Nusrɔ̃lawo bia Yesu be, "Nufiala, ame kae nu ̃, ŋutsu sia alo edzilawo ƒe nu ̃wo tae wodzii ŋkuagbãtɔea? Eya ŋutɔ ƒe nu ̃e wɔe be wòle alea loo alo edzilawo ƒe nu ̃woe?"

Yesu ɖo eŋu na wo be, "Menye ame sia alo edzilawo ƒe nu ̃ ta ame sia ƒe ŋku gbã ɖo o. Wodzii nenema be woatsɔ aɖe Mawu ƒe ŋusẽ afia. Esi ŋu ke la, ele be míawɔ ame si dɔm la ƒe . Ne do la, ame aɖeke mate ŋu awɔ o. Zi ale si mele xexea me la, nyee nye xexea me ƒe kekeli la."

Esi wògblɔ nya sia la, eɖe ta ɖe anyigba, eye wòtsɔ ta la blu ba vi aɖe ɖe asi hesisi ɖe ŋkuagbãtɔ la ƒe ŋkuwo dzi. Azɔ egblɔ be, "Yi nàle tsi le Siloam Ta la me" (Siloam gɔmee nye, "Wodɔe ɖa"). Ŋkuagbãtɔ la yi ɖawɔ abe ale si Yesu gblɔ la ene, eye enumake eƒe ŋkuwo ʋu, wòkpɔ nu.

Ŋutsu sia ƒe aƒelikawo kple ame siwo katã nyae tsã be nubiala wònye la bia wo nɔewo be, "Alo ɖe menye ŋkuagbãtɔ ma si nu biam lae nye esia oa?"

Ame aɖewo be eyae, eye ɖewo be menye eyae o, ɖeko wòɖii. Ke ŋutsu la ŋutɔ gblɔ be, "Nyee."

Ameawo biae be, "Ke aleke hafi ŋkuwo ʋu?"

Ŋutsu la ɖo eŋu na wo be, "Ŋutsu aɖe si woyɔna be Yesu lae nya anyi vi aɖe tsɔ sisi ɖe nye ŋkuwo dzi hegblɔ nam be maɖale tsi le Siloam Ta la me. Mewɔ esia ale nye ŋkuwo ʋu, eye mede asi nukpɔkpɔ me."

Ameawo gabiae be, "Afi ka ame sia le?"

Eɖo eŋu na wo be, "Nyemenya o."

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

Yesu nyi ame akpe atɔ̃

Esi Yesu se nya sia la, eya ɖeka ge ɖe ʋu aɖe me dzo le afi ma, eye wòyi ɖaɣla eɖokui ɖe teƒe tsoabo aɖe. Ke ameawo kpɔ afi si wòɖo tae la, eya ta wo dometɔ geɖewo tso kɔƒe vovovowo me to afɔ dze eyome.

Ale esi wotrɔ va ƒua ta la, ekpɔ be ame gbogbo aɖewo ye lalam. Woƒe nu nublanui ŋutɔ, eya ta eda gbe le dɔnɔ siwo le wo dome la ŋu.

Esi dodom la, eƒe nusrɔ̃lawo va egbɔ va gblɔ be, "Afi sia la, gbedzie; naneke meli ame naɖu o, evɔ la, fiẽnuɖuɣi va yi xoxo, eya ta ɖe asi le ameha la ŋu ne woayi kɔƒe siwo te ɖe afi sia ŋu la me aɖaƒle nuɖuɖu."

Yesu ɖo eŋu na wo be, "Mehiã be woayi aɖaƒle nuɖuɖu o, miawo midi nuɖuɖu na wo woaɖu!"

Nusrɔ̃lawo do ɣli gblɔ be, "Nu ka, abolo atɔ̃ kple tɔmelã eve koe le mía si le afi sia!"

Yesu gblɔ na wo be, "Mitsɔ wo ."

Azɔ ebia tso ameha la si be woanɔ anyi ɖe gbea dzi. Ale wòtsɔ abolo atɔ̃ kple tɔmelã eve la, eye wòwu mo dzi hedo gbe ɖa ɖe wo dzi. Emegbe la, eŋe wo me tsɔ na nusrɔ̃lawo be woama na ameawo. Ame sia ame ɖu nu ɖi ƒo nyuie, eye esi woƒo nuɖuɖu wuwlui mamlɛawo nu ƒu la, woyɔ kusi wuieve sɔŋ. Ame siwo ɖu nua la ƒe xexlẽme ŋutsu akpe atɔ̃ (5,000), nyɔnuwo kple ɖeviwo mele eme o.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

Yesu tsi ahom nu le atsiaƒu dzi

Esi ɣe to ɖom la, Yesu gblɔ na eƒe nusrɔ̃lawo be, "Mina míatso ƒu la ayi eƒe go evelia dzi." Eya kple eƒe nusrɔ̃lawo ge ɖe ʋu aɖe me, eye wodze , hegble ameha la ɖe ƒua ta, ke ʋu bubuwo dze wo yome. Esi wozɔ yina sẽe la, ahom sesẽ aɖe de asi tutu me. Esia na be ƒutsotsoewo ŋe dze ʋu la me ale gbegbe be esusɔ vie ko ʋu la nanyrɔ. Togbɔ be esiawo katã edzi yim la, Yesu ya ziɔ suɖui le ʋua ta henɔ alɔ̃ dɔm dziɖeɖitɔe. Nusrɔ̃lawo ʋuʋui sesĩe wònyɔ. Wobiae vɔvɔ̃tɔe be, "Nufiala, mètsɔ ɖeke le eme be míele nyɔnyrɔm oa?"

Yesu blu ɖe ya la ta enumake, eye wòɖe gbe na ƒu la be, "Zi ɖoɖoe!" Ya sesẽ la enumake, eye ƒu la zi ɖoɖoe toŋtoŋtoŋ.

Azɔ etrɔ ɖe nusrɔ̃lawo ŋu bia wo be, "Nu ka ta mievɔ̃ alea gbegbe ɖo? Ekema va se ɖe fifia la, miexɔ dzinye se oa?"

Vɔvɔ̃ ɖo nusrɔ̃lawo ŋutɔ. Woƒe mo yaa, eye wogblɔ na wo nɔewo be, "Ame ka ̃e nye esia, be yawo kple ƒutsotsoewo ɖoa toe?"

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

Nyɔnu aɖe ameawo dome si ʋusisidɔ lém ƒe wuieve sɔŋ. Nyɔnu sia kpe fu, tsa le atikewɔla geɖewo dzi ƒe geɖewo, eye wògblẽ ga geɖe be woada dɔa na ye, gake mekpɔ dɔyɔyɔ o, dɔléle la ɖeko wòganyra ɖe edzi boŋ. Ese nukunu geɖe siwo Yesu , eya ta eʋli eɖokui, to ameha la dome hezɔ va Yesu megbe, eye wòka asi eƒe awu ŋu, elabena exɔe se, eye wògblɔ le eɖokui me be, "Nenye be mete ŋu ka asi eƒe awu ŋu teti ko la, nye lãme asẽ." Vavã esi wòka asi Yesu ƒe awu ŋu teti ko la, ʋu si dodom le eŋu la enumake, eye wòse le eɖokui me be yehaya.

Yesu se le eɖokui me enumake be dɔyɔyɔ ƒe ŋusẽ aɖe do le ye me, eya ta etrɔ hebia be, "Ame kae ka asi nye awu ŋu?"

Eƒe nusrɔ̃lawo ɖo eŋu be, "Esi ame gbogbo siawo ƒo zi ɖe ŋuwò ɖe, aleke nègale biabiam be ame kae ka asi ŋuwò?"

Gake Yesu ganɔ ŋku tsam kokoko be yeakpɔ ame si nenem nu sia. Kasia nyɔnu la do le ameawo dome kple vɔvɔ̃ kple dzodzo nyanyanya va dze klo ɖe Yesu ƒe afɔ nu hegblɔ nu si wòwɔ la . Yesu gblɔ be, "Vinyenyɔnu, xɔse da gbe le ŋuwò, heyi le ŋutifafa me, dɔléle la keŋkeŋ."

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

Yesu da gbe le Gadaratɔ gbɔbɔvɔ̃aɖe ŋu

Wotso ƒu la, eye woge ɖe Gadaratɔwo ƒe nutowo me. Esi Yesu do go tso ʋua me la, ŋutsu aɖe si me gbɔgbɔ ̃ le la do go tso yɔdoawo me va kpee. Ame sia ƒe nɔƒee nye ameɖibɔ me, eye ame aɖeke magate ŋu ablae alo ade gakɔsɔkɔsɔ ̃ hãe o, elabena zi geɖe wodea gakɔsɔkɔsɔ eƒe asiwo kple afɔwo, ke etsoa wo keŋkeŋ. Ame aɖeke mesesẽ wui, alée wòanɔ anyi kpoo o. Le ŋkeke kple me siaa la, enɔa tsatsam le yɔdowo dome kple togbɛwo dzi, nɔa ɣli dom henɔa eɖokui sim kple kpe ɖaɖɛwo.

Ame sia kpɔ Yesu xoxoxo esi wònɔ ƒua dzi gbɔna, eya ta esi wòɖi go ko la, eƒu du va tui hedze klo ɖe eƒe akɔme.

Edo ɣli sesĩe be, "Nya kae le nye kple dome, Yesu, Mawu Dziƒoʋĩtɔ la ƒe Vi? Le Mawu ta mègawɔ funyafunya aɖekem o!" Elabena Yesu gbɔgblɔm be, "Do go le ŋutsu sia me, gbɔgbɔ ̃."

Yesu bia gbɔgbɔ ̃ la be, "Ŋkɔwò ɖe?"

Eye wòɖo eŋu be, "Ŋkɔnyee nye Legio, elabena míesɔ gbɔ ɖe ame sia me." Azɔ gbɔgbɔ ̃awo ɖe kuku na Yesu vevie be meganya yewo ɖo ɖe du didi aɖeke me o.

Eva eme be aƒehawo ƒe ha aɖe nu ɖum le togbɛ si te ɖe toa ŋu la dzi. Gbɔgbɔ ̃awo gblɔ na Yesu be, "Míeɖe kuku, nya ɖo ɖe ha mawo me."

Yesu na wo be woayi, eye gbɔgbɔ ̃wo do go le ame la me enumake yi ɖage ɖe haawo me. Haawo ƒe habɔbɔ si anɔ abe akpe eve (2,000) ene la katã ƒu du sesĩe ɖanyrɔ wo ɖokuiwo ɖe ƒu la me doo heno tsi ku.

Hakplɔlawo du tsɔ sesĩe eye esi wonɔ yiyim la, wokaka nya la ɖe duwo kple kɔƒewo me. Esia wɔe be ame sia ame yi be yeakpɔ nu si dzɔ la. Le esia ta, eteƒe medidi o ko ameha aɖe va ƒo zi ɖe afi si Yesu le, gake esi wokpɔ ŋutsu si me legio gbɔgbɔ ̃awo tsã la wòdo awu nyuie, anyi kpoo la, vɔvɔ̃ ɖo wo katã. Ame siwo va kpɔ nu si dzɔ ɖe gbɔgbɔ ̃ la kple haawo dzi la yi ɖagblɔe na ame bubuwo, ale amewo gava fũu, eye woɖe kuku na Yesu be wòadzo le yewoƒe nuto la me ne yewoakpɔ vovo.

Esia ta Yesu gbugbɔ ge ɖe ʋu la me be yeadzo. Tete ŋutsu si me wònya gbɔgbɔ ̃wo le la ɖe kuku be yeayi kplii, gake egblɔ be, "Yi aƒe me le nɔviwòwo gbɔ, eye nàgblɔ nu siwo Mawu na kple ale si wòkpɔ nublanui na la na wo." Ŋutsu la dze , eye wòtsa le du ewo siwo le nutoa me la me henɔ gbeƒã ɖem nu siwo Yesu la na ame sia ame, eye eƒe nya la nuku na ameawo ŋutɔ.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

Yairo ƒe vinyɔnu kple nyɔnu ʋusisidɔléla la

Esi Yesu va ɖi go kple ʋua ɖe ƒua ƒe go evelia dzi la, ameha aɖe ƒo zi ɖe eŋu. Yudatɔwo ƒe ƒuƒoƒedzikpɔla aɖe si ŋkɔe nye Yairo la va dze klo ɖe ekɔme, eye wòɖe kuku vevie be wòava da gbe le ye vinyɔnuvi sue si dze la ŋu na ye. Egblɔ na Yesu be, "Vinye la ɖo kudo nu , eya ta meɖe kuku va da asi ɖe edzi be wòagbɔ agbe."

Yesu tso kpla dze eyome, eye ameha aɖe kplɔ wo ɖo. Nyɔnu aɖe ameawo dome si ʋusisidɔ lém ƒe wuieve sɔŋ. Nyɔnu sia kpe fu, tsa le atikewɔla geɖewo dzi ƒe geɖewo, eye wògblẽ ga geɖe be woada dɔa na ye, gake mekpɔ dɔyɔyɔ o, dɔléle la ɖeko wòganyra ɖe edzi boŋ. Ese nukunu geɖe siwo Yesu , eya ta eʋli eɖokui, to ameha la dome hezɔ va Yesu megbe, eye wòka asi eƒe awu ŋu, elabena exɔe se, eye wògblɔ le eɖokui me be, "Nenye be mete ŋu ka asi eƒe awu ŋu teti ko la, nye lãme asẽ." Vavã esi wòka asi Yesu ƒe awu ŋu teti ko la, ʋu si dodom le eŋu la enumake, eye wòse le eɖokui me be yehaya.

Yesu se le eɖokui me enumake be dɔyɔyɔ ƒe ŋusẽ aɖe do le ye me, eya ta etrɔ hebia be, "Ame kae ka asi nye awu ŋu?"

Eƒe nusrɔ̃lawo ɖo eŋu be, "Esi ame gbogbo siawo ƒo zi ɖe ŋuwò ɖe, aleke nègale biabiam be ame kae ka asi ŋuwò?"

Gake Yesu ganɔ ŋku tsam kokoko be yeakpɔ ame si nenem nu sia. Kasia nyɔnu la do le ameawo dome kple vɔvɔ̃ kple dzodzo nyanyanya va dze klo ɖe Yesu ƒe afɔ nu hegblɔ nu si wòwɔ la . Yesu gblɔ be, "Vinyenyɔnu, xɔse da gbe le ŋuwò, heyi le ŋutifafa me, dɔléle la keŋkeŋ."

Le esime Yesu nu ƒom na nyɔnu la la, ame dɔdɔwo tso ƒuƒoƒemegã Yairo ƒe aƒe me va do kple nya sia be via nyɔnuvi sue la ku. Ame dɔdɔa gblɔ na Yairo be, "Viwo la ku xoxo, eye megahiã be nàɖe fu na Nufiala la o."

Yesu se nya si wova gblɔ na Yairo, ale wòde dzi ƒo gblɔ be, "Mègavɔ̃ o, dzinye se ko."

Azɔ Yesu tia Petro, Yakobo kple nɔvia Yohanes ko be woakplɔ ye ɖo ayi ɖe aƒea me. Esi wòva ɖo ƒuƒoƒemegã ƒe agbonu la, Yesu kpɔ be zitɔtɔ aɖe teƒe la, elabena amewo avi fam henɔ ɣli dom hoo. Ege ɖe aƒea me, eye wòƒo nu na ameawo gblɔ be, "Nu ka ƒe avifafa kple hoowɔwɔe nye esia? Ɖevi la meku o, ke boŋ alɔ̃ wòdɔ!" Ameawo koe ʋuu le nya si wògblɔ la ta.

Ke Yesu nya wo do goe le aƒea me. Azɔ ekplɔ ɖevi la fofo, dadaa kple nusrɔ̃la etɔ̃awo ɖe asi, eye woge ɖe si me wotsɔ ɖevi la mlɔ la me. Yesu ɖevi la ƒe alɔnu, eye wòdo ɣli gblɔ be "Talita kumi!" (si gɔmee nye be, "Nyɔnuvi sue, mele egblɔm na be !"). Nyɔnuvi la ti kpo tso aba la dzi, eye wòzɔ azɔli (nyɔnuvi la ƒe wuieve). Le nyateƒe me la, gbɔgblɔ bu ɖe edzilawo. Ke Yesu de se na wo vevie ŋutɔ be womegagblɔ nu si dzɔ la na ame aɖeke o. Azɔ ebia tso wo si be woadi nane na ɖevi la wòaɖu.

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

Yesu ƒu dzi

Le esia megbe la, Yesu gblɔ na nusrɔ̃lawo be woage ɖe ʋua me atso ƒu la, ke ye la, yeanɔ anyi ado ameha la woayi aƒe me. Esi wòdo ameawo wodzo la, eya ɖeka yi togbɛawo dzi be yeado gbe ɖa. Enɔ teƒe sia va se ɖe fiẽ me, ke afi si tɔdziʋu la ɖo la didi tso gota gbɔ, eye ƒutsotsoewo enyamam, elabena ya ƒoƒom henɔ ʋu la kpem.

Anɔ abe fɔŋli ga ene me lɔƒo ene la, Yesu ƒua dzi yina wo gbɔ. Esi nusrɔ̃lawo kpɔe wònɔ ƒua dzi zɔm la, vɔvɔ̃ ɖo wo. Tete wodo ɣli be, "Ŋɔlie."

Yesu ƒo nu na wo enumake, eye wòde dzi ƒo na wo gblɔ be, "Nyee, migavɔ̃ o; miaƒe dzi nedze eme."

Petro gblɔ be, "Aƒetɔ, nenye tututue la, na nye mazɔ tsia dzi ava gbɔwò."

Yesu gblɔ be, "Enyo, va."

Ale Petro ɖi ɖe tsia me le ʋua xa, eye wòzɔ tsia dzi ɖo ta Yesu gbɔ. Ke esi wònye kpɔ ale si ƒutsotsoeawo nyanyram la, vɔvɔ̃ ɖoe, eye wode asi toyiyi me. Ale wòdo ɣli sesĩe be, "Aƒetɔ, ɖem!"

Yesu do asi ɖa enumake, eye wòhee ɖe go. Azɔ egblɔ be, "O, xɔse ʋɛ , nu ka ta nèke ɖi mahã?"

Esi ame eveawo ge ɖe ʋua me ko la, yaƒoƒo la zi ɖeka.

Nusrɔ̃la mamlɛa siwo le tɔdziʋua me la dze klo hegblɔ be, "Mawu ƒe Vie nènye vavã!"

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

Yesu da gbe le lãmetututɔ aɖe ŋu

Le ŋkeke aɖewo megbe la, Yesu gatrɔ yi Kapernaum. Esi wòɖo afi ma la, eƒe ŋkɔ ɖi hoo le du blibo la me le ɣeyiɣi kpui aɖe ko me. Medidi kura hafi aƒe si me wònɔ la fũu kple amewo o. Aƒea me ale gbegbe be nɔƒe aɖeke meganɔ ʋɔtrua nu o. Yesu de asi mawunyagbɔgblɔ me na ameha la. Sẽe la, ŋutsu ene aɖewo lãmetututɔ aɖe ɖe aba dzi gbɔna Yesu gbɔe. Ke le amewo ƒe agbɔsɔsɔ ta la, womete ŋu ɖo egbɔ o. Le esia ta woyi ɖaɖe do ɖe si me Yesu la tame, heɖiɖi dɔnɔ la kple eƒe aba ɖe ekɔme.

Yesu kpɔ be ŋutsu eneawo xɔe se vevie be yeate ŋu ayɔ wo nɔvi la, eya ta egblɔ na dɔnɔ la be, "Vinye, wotsɔ nu ̃wo ke !"

Ke Yudatɔwo ƒe agbalẽfiala siwo afi ma la gblɔ le woƒe dzi me be, "Nu ka! Ame sia gblɔ busunya! Ɖe wòbu be Mawue yenyea? Menya be Mawu ɖeka ̃ɔ koe ate ŋu atsɔ nu ̃wo ake oa?"

Yesu nya nu si bum ameawo , eya ta egblɔ na wo enumake be, "Aleke nuwɔna sia ɖe fu na miaƒe susuwo alea? Kae bɔbɔ wu, be woagblɔ na lãmetututɔ la be, Wotsɔ nu ̃wo ke loo alo woagblɔ be, "Tso, aba ne nàzɔ azɔli?" Be miadze sii be wona ŋusẽ Amegbetɔ Vi la be wòatsɔ nu ̃ ake le anyigba dzi." Egblɔ na lãmetututɔ la be, "Mele egblɔm na be tsi tre! Ŋlɔ aba nàyi aƒe me!"

Ŋutsu la tso enumake, eƒe aba, eye wòzɔ to ameawo dome dzo. Ameawo katã ƒe nu ku. Wokafu Mawu, eye wogblɔ be, "Míekpɔ naneke teƒe alea kpɔ o!"

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

Lazaro ƒe ku

Azɔ eva eme be ŋutsu aɖe si woyɔna be Lazaro la dze . Etso Betania, Maria kple nɔvia Marta ƒe du me. (Maria si amiʋeʋĩ ɖe Aƒetɔ ƒe afɔwo ta, eye wòtutui kple eƒe taɖa la nɔvie nye Lazaro si le lém la.) Eya ta nɔvinyɔnu siawo ame ɖo ɖe Yesu gblɔ be, "Aƒetɔ, ame si nèlɔ̃ vevie la le lém."

Esi Yesu se nya sia la, egblɔ be, "Dɔléle sia menye kudɔe o, ke boŋ to eme la, woakafu Mawu, eye woakɔ Mawu ƒe Vi la ŋuti."

Yesu ̃ Marta kple nɔvia nyɔnu Maria kpakple Lazaro, gake esi wòse be Lazaro lém la, eganɔ afi si wòle la ŋkeke eve hafi dze . Azɔ eyɔ eƒe nusrɔ̃lawo gblɔ na wo be, "Mina míatrɔ ayi Yudea."

Nusrɔ̃lawo gblɔ be, "Nufiala, nyitsɔ laa ko Yudatɔwo di be yewoaƒu kpe le Yudea, nu ka ta nèdi be yeagayi afi ma ɖo?"

Yesu ɖo eŋu na wo be, "Kekeli nɔa anyi gaƒoƒo wuieve le ŋkeke me, eye le ɣeyiɣi siawo me la, ame ate ŋu azɔ numaklimaklii, elabena ele xexe sia me ƒe kekeli kpɔm. Gake ne ele zɔzɔm le me la, akli nu, elabena viviti do." Esi wògblɔ nya sia la, eyi edzi be, "Mia xɔlɔ̃ Lazaro le alɔ̃ dɔm, eya ta meyina be maɖanyɔe."

Nusrɔ̃lawo ɖo eŋu be, "Aƒetɔ, ne ele alɔ̃ dɔm la, ekema eƒe lãme asẽ." Yesu nu ƒom tso eƒe ku ŋuti, ke nusrɔ̃lawo ya bu be alɔ̃dɔdɔ ŋutɔ gblɔm wòle.

Yesu ɖe eme na nusrɔ̃lawo be, "Lazaro ku, eye le miawo ta la, edzɔ dzi nam ŋutɔ be nyemenɔ afi ma o, be miaxɔ dzinye ase. Miva míayi egbɔ."

Toma (si wogayɔna be Didymus) la gblɔ na nusrɔ̃la bubuawo be, "Mina míayi ale be míawo míaku kplii."

Yesue nye tsitretsitsi la kple agbe la

Esi Yesu ɖo Betania la, wogblɔ be Lazaro ku, eye woɖii ŋkeke ene sɔŋ va yi xoxo. Betania anɔ abe agbadroƒe eve kple afã ene tso Yerusalem gbɔ, eya ta Yudatɔ geɖewo va kua teƒe be yewoado baba na Marta kple Maria siwo nye ameyinugbe la nɔviwo. Esi Marta se be Yesu gbɔna la, edo go be yeaɖakpee le mɔa dzi. Ke Maria ya meyi o.

Marta gblɔ na Yesu be, "Aƒetɔ, nenye ɖe nènɔ afi sia la, anye ne nɔvinye la meku o. Gake menya be, nu sia nu si nèbia Mawu la, ana ."

Yesu gblɔ be, "Nɔviwò la atsi tsitre." Marta gblɔ be, "Ɛ̃, menya be nɔvinye la atsi tsitre le tsitretsitsi la kple nuwuwuŋkeke la dzi."

Yesu gblɔ be, "Nyee nye Tsitretsitsi la kple Agbe la. Ame si xɔa dzinye sena la, togbɔ be aku la, aganɔ agbe; eye ame si le agbe, eye wòxɔ dzinye se la maku gbeɖe o. Èxɔ nya siawo dzi sea?"

Marta ɖo eŋu be, "Ɛ̃, Aƒetɔ, mexɔe se be, wòe nye Kristo, Mawu Vi la, ame si ava xexea me la."

Yesu fa avi

Esi wògblɔ nya sia la, edzo yi aƒe me, eye wòyɔ nɔvia Maria ɖe kpɔe gblɔ be, "Nufiala la va ɖo, eye wòdi be yeakpɔ ." Esi Maria se nya sia la, etso enumake yi Yesu gbɔ.

Yesu mege ɖe dua me haɖe o, eganɔ afi si Marta va kpee le. Esi Yudatɔ siwo va aƒea me be yewoafa akɔ na Maria la kpɔe wòtso kpla do go yina la, wobu be Lazaro ƒe yɔdo to wòyina be yeaɖafa avi, eya ta wokplɔe ɖo.

Esi Maria va ɖo afi si Yesu , eye wòkpɔe la, edze klo ɖe eƒe afɔ nu gblɔ be, "Aƒetɔ, ɖe nèle afi sia la, anye ne nɔvinye la meku o."

Esi Yesu kpɔ ale si Maria avi fam, eye Yudatɔwo efam kplii la, ewɔ nublanui ŋutɔ, eye eƒe ta me ɖe fu. Ebia be, "Afi ka woɖii ɖo?"

Woɖo eŋu be, "Aƒetɔ, va kpɔ!" Yesu fa avi.

Esia ta Yudatɔwo gblɔ na wo nɔewo be, "Mikpɔ ale si gbegbe wòlɔ̃e ɖa?"

Gake wo dometɔ aɖewo gblɔ be, "Nu ka ta ame si ʋu ŋku na ŋkuagbãtɔ la mena be ame sia meku o ɖo?"

Yesu Lazaro ɖe tsitre

Yesu gaʋuʋu le eɖokui me esi wòva yɔdo la gbɔ. Yɔdo la nye agado aɖe si nu wotsɔ kpe xee.

Eɖe gbe na ameawo be, "Mimli kpe la ɖa." Ke Marta, ame si nɔvi ku la gblɔ be, "Aƒetɔ, woɖii ŋkeke ene sɔŋ nye esi, eya ta anɔ ʋeʋẽm akpa."

Yesu gblɔ be, "Nyemegblɔ na be, ne èxɔ dzinye se la, àkpɔ Mawu ƒe ŋutikɔkɔe oa?"

Ale womli kpe la ɖa. Azɔ Yesu wu mo dzi, eye wògblɔ be, "Fofo, meda akpe na be èɖoa tom. Èɖoa tom ɣe sia ɣi, gake mele esia gblɔm le ame siwo katã le afi sia ta, ne woaxɔe ase be wòe dɔm." Esi wògblɔ nya sia la, edo ɣli sesĩe be, "Lazaro, do go va!"

Enumake ame kuku si ƒe afɔwo kple asiwo le babla la tso yɔdo la me do kple eye ameɖivɔ si me woblae ɖo, eye taku bla ŋkume . Yesu gblɔ na ameawo be, "Miɖe ameɖivɔawo le eŋu ne wòadzo."

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém