Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

Pobwe lya bwiinga ku Kana

Ono mubuzuba bwatatu pobwe lya bwiinga lyakaba mu munzhi wa Kana mu Galili, abanyina Jesu bakalinga ko. Alimwi Jesu abashichiiya bakwe bakatambwa ku pobwe lya bwiinga ili. Ono waini niwakamana, banyina Jesu bakamwaambila ati, "Waini wamana."

Jesu wakanviila ati, "Tamwelele kungambila chakuchita," chiindi changu tachina kushika."

Banyina Jesu bakambila basebenzhi ati, "Muchite zhoonse nzheshi amwaambile."

Ono kwakalinga nongo zha maanzhi afaafi zhili chisambomwe, zhakapangwa a mabwe ba Juuda nzhibakalinga kusebenzha kusamba mu chiindi cha chiyanza chakulisalazha. Nongo yomwi yakalikuzula makkumi obilo kushika kumakumi otatwe amagaloni amaanzhi (75-115). Jesu wakaambila basebenzhi ati, "Amuzuzhe maanzhi mu nongo." Abalo basebenzhi zhoonse bakazhizuzha. Alimwi wakabaambila ati, "Ono amutekule, mumutolele mwendelezhi upa chakulya mu pobwe, abalo bakatekula, alimwi mweedelezhi wakalabila maanzhi akasandulwa kuba waini, alimwi taaku naakazhiba kwaamba waini wazwa kuli, (nakuba kwaamba basebenzhi bakatekula maanzhi bakalinga kuzhi.) Amane wakaita shibwinga ambali, alimwi wakamwaambila ati, "Bantu boonse balataanguna kwaaba waini uli kabotu, alimwi beenzu bamana kukolwa, balaaba waini utali kabotu. Pesi waliyobwela waini mubotu kushikila ono!"

Ono izhi zhakalinga zhitondezho zhakutaanguna nzhakachita Jesu ku Kana mu Galili, mwakazubulwila bulemu bwakwe, alimwi bashichiiya bakwe bakamushoma.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

Jesu wa kaponya muntu wa kazhalwa kali Moofu

Jesu nakalinga kweenda wakabona musankwa wakazhalwa kali moofu. Bashichiiya bakwe bakamubuzha ati, "Omuii, nchinyonyono chabaani chakapa kwaamba azhalwe kali moofu? chaakwe mwiine naa nchabazhali bakwe?" Jesu wakanviila ati, "Tazhishi zhinyonyono zha muntu uyu, naa zhabazhali bakwe, abobo chakachitika bobu kwaamba nguzu zha Leza zhibonwe kwiinda mulinguwe. Ono nakachili malumwi tulyeelele kusebenza nchito ya oyo wakantuma, nkambo mashiku alaza muntu ngatakonzhi kusebenza. Kanchili munyika, ndi mumuni wanyika." Nakamana kwaamba boobu, wakashipa mate anshi, akukanda bulongo angayo, wakananika moofu uyo mu meenso. Wakamwaambila ati, "Kounka ukasambe mukazhiba ka Silomu." (ili liina lilaamba kwaamba, "Kutumwa.") Amane musankwa wakaunka wasamba, alimwi wakajoka kalanga.

Ono bashimukobonyina ababo bakalikumubona kalomba bakaamba ati, "Saa uyu taashi wakalinga kukkala kalombelela?" Bamwi bakaamba ati, "Ngunguwe,"

Bamwi bakaamba ati, "Taaku, ulakonzhana boo anguwe."

Pesi walo mwiine wakaamba ati, "Ndime muntu uyo." Bakamubuzha ati, "Ino meenso ako akabona buti?" Wakabanviila ati, "Muntu wiitwa ati Jesu, nguwakanda bulongo akunanika mu meenso. Wangambila ati, kounka kukazhiba ka Siloamu usambe. Amana ndaunka ndasamba. Peenka awo ndachikonzha akulanga." Bakamubuzha ati, "Ino uli kuli uyo muntu?"

Wakanviila ati, "Nshizhi nkwabele."

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

Jesu wakasanina zhuulu zhosanwe

Ono Jesu nakanva chakachitika, Wakayubilila akuunka abwaato kubusena bumwiine. Amane imbunga ya bantu nibakanva, bakaishiya minzhi yabo a kweenda kuchilila Jesu nkwakalinga. Ono Jesu nakazwa mu bwaato wakabona mbunga ya bantu, alimwi moyo wakwe wakanva nkumbu amane wakaponya machise aabo.

Ono nakaba mangolezha bashichiiya bakwe bakaza kuli nguwe a kwaamba, "Kuno nkuushokwe amana kuluumwine, Bambile bantu baunke balyulile zhakulya zhabo mu minzhi."

Jesu wakabanviila ati, "Tabelele kuunka imwe a mubape chakulya,"

Bakanviila ati, "Tuli chite boo zhinkwa zhosanwe a tuswi tobilo.

Jesu wakabaambila ati, "Amuzhilete kuno,Amane wakaambila bantu kukkala anshi abwiizu, wakabweza zhinkwa zhili zhosanwe a tuswi tobilo amana wakalanga ku julu a kupa kulumba ku Mwami, amane wakakomonakomona zhinkwa a kupa bashichiiya kwaamba babanye bantu. Bakalya boonse a kukuta, alimwi bashichiiya bakabwezelela Mitaanga yazhakulya zhakashala ili Kkumi atobilo. Basankwa bakalya bakalinga zhuulu zhosanwe, kutabalizha a bamakaintu a baana.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

Jesu wakeenda a maanzhi

Peenka penka Jesu wakaambila bashichiiya bakwe kunjila mu bwaato akuunka kulubazu lumwi, Pesi walo wakashaala kaambila mbunga ya bantu ati iunke. Ono nakamana kutanda mbunga ya bantu, Jesu wakaunka ku chilundu mukupaila eenka, alimwi nikwakainda chiindi mashiku Jesu kaali eenka, alimwi kwa chiindi icho bwaato kabulikale akati kuzwa ku nyika, a nkambo ka kupenzhegwa amayuwe, muwo wakalinga kuuma ku bwaato.

Kuseniseni nibwakacha Jesu wakaza kuli mbabo kaeenda mu chizhiba, Bashichiiya nibakamubona kaeenda a chizhiba, bakaamba ati, "Nchibaanda," alimwi bakatija a kulila.

Peenka penka Jesu wakabaambila ati, "Amuyume yume! ndime, "Mutatiji." "Mwami, nadiwe, Petulo wakanviila ati, "Ngambile nyeende a maanzhi nze kuli ndiwe." Jesu wakanviila ati, "Koza." Amane Petulo wakaseluka kuzwa mu bwaato, a kweenda a manzhi kuchilila Jesu nkwakalinga. Pesi nakabona muwo wakatija, alimwi nakabona ati wakatalika kubbila wakalila, "Mwami mvune!"

Peenka peenka Jesu wakamujata. "Iwe nuuchite lushomo lushonto," Wakamwaambila ati, "Nkambo nzhi toshomi?"

Alimwi nibakanjila mu bwaato awalo muwo wakaumuna. Alimwi bonse bakalinga mu bwato, bakamukomba a kwaamba, "Nchachobeni uli Mwana a Leza!"

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

Lufu lwa Lazalo

Ono musankwa wa liina lya Lazalo wakalinga kuchiswa, wakalinga kukkala ku Betani, mumuzhi mwakalinga kukkala Maliya a Maata. Uyu Maliya, mukwabo Lazalo wakalinga kuchiswa, ngu nguwe wakananika Mwami Jesu mafuta, akumupukuta a misusu kumyeendo yakwe. Amane bakwabo bakaintu bobilo aba bakatumya mulomo kuli Jesu wakwaamban ati, "O Mwami, mwenzhinyoko ngoyandishisha ulachiswa."

Ono Jesu nakanva majwi aya wakamba ati, "Uku kuchiswa teshi kukutole ku lufu. Taaku, nkwa bulemu bwa Leza kwaamba Mwana Leza alumbaizhigwe kwiinda mulinkuko."

Ono Jesu wakalinga kubayanda ba Maata a Maliya a Lazalo mukwabo. Ono nakanva ati Lazalo ulachiswa wakachilinga kushite kubusena uko kwamazuba amwi obilo. Nakamana mazuba aya wakaambila bashichiiya bakwe ati, "Atujokele ku chishi cha Judiya."

Bashichiiya bakanviila ati, "Omuii, " "Ono ono boo ba Juuda bakalinga kuyanda kukuuma mabwe, alimwi ulaanda kujokela?"

Jesu wakanviila ati, "Tee buzuba bulichite maoola ali kkumi aobilo? Muntu weenda malumwi talifumpuli, nkambo uleenda lizuba kalibala. Mashiku bantu nibalifumpula, nkambo taaku mumuni." Nakamana boo kwaamba, wakaunka mukwaaambila bashichiiya bakwe ati, "Mwenzhinyinesu Lazalo uloona, pesi ndaunka nkamubushe."

Bashichiiya bakanviila ati, "Mwami, naa uloona anu ulapona."

Ono Jesu wakalinga kwaamba koona kwa lufu, pesi balo bakalinga kuyeeya koona kwatulo. Amane Jesu wakaamba chantangalala ati, "Lazalo wafa, pesi nkambo kandimwe ndakomana kwaamba nshindakalinga anguwe, kwaamba mukashome, atuunke kuliguwe."

Amane Tomasi, (wiitwa ati Mpuundu) wakaambila bashichiiya bamwi ati, "Atuunke andiswe kwaamba tukafe anguwe!"

Jesu ngu buumi a bubuke

Ono chiindi Jesu nakashika, wakajana kwaamba kwakalinga kwiindile kale mazuba one Lazalo kazhikilwe. Ono ku Betani kwakalinga afaafi aku Jelusalemu, wakalinga musinzo mufaafi boo (makilomita otatwe), alimwi ba Juuda baanji bakaza kubayumyayumya ba Maata a Maliya akambo kalufu lwamukwabo.

Maata nakanva ati Jesu washika, wakaunka kumuchiinzha, Maliya wakalinga kushite mu ng’anda. Amane Maata wakaambila Jesu ati, "O Mwami, ati niwakalinga ko, mukwesu natakafa. Pesi ndizhi kwaamba nakuba ono Leza ula kupa mfumbwa ncheshi ulombe."

Jesu wakamwaambila ati, "Mukwanu ulaakubuka alimwi." Maata wakanviila ati, ndizhi ulakubuka alimwi mububuke bwabafu, mu buzuba bwamamanino." Jesu wakamwaambila ati, "Ndime bubuke a buumi. Uyo ushoma mulindime ulakuba a buumi, nakuba kwaamba wafa, alimwi awalo upona a kushoma mulindime, teshi akafe. Saa ulashoma ubo?"

Wakanviila ati, "Eye, Mwami," "Ndashoma kwaamba ndiwe Mesiya, Mwana a Leza, ushi akaze mu nyika muno." Ono nakamana kwaamba ichi, Maata wakaunka kwiita Maliya ambali ati, "Muii uli wano, wakamwaambila ati, "Alimwi ulakuyanda." Maliya nakanva ichi, wakanyamuka kufambana alimwi wakaunka kuli nguwe. (Ono Jesu katana kunjila mu munzhi, kachili kubusena nkubakaswanganina a Maata.) Ono bama Juuda bakalinga a Maliya mu ng’anda kabamuyumyayumya, nibakabona mbwakanyamuka chalubilo akuzwila asengwe, bakamuchilila nkambo bakayeeya ati ulaunka ku chuumbwe mukulila.

Ono Maliya nakashika kubusena uko kwakalinga Jesu, nakamubona, wakaliwaala ku myeendo a kwaamba ati, "Mwami, niwalinga ko, mukwesu natafa!"

Jesu nakamubona kalila, wakapengekana maninji mu muuya alimwi a mu moyo. Wakababuzha ati, "Ino nkuli ku chuumbwe nkumwamooneka?"

Bakanviila ati, "Koza ubone, Mwami."

Jesu wakalila. Amane bama Juuda bakaamba ati, "Amubone mbwalinga ku muyanda!"

Pesi bamwi bakaamba ati, "Saa uyu taashi muntu wakajalula meenso moofu inga waleka muntu uyu kwaamba atafi?"

Jesu wakabusha Lazalo kuzwa kubafu

Jesu alimwi wakaba a nkuumbu, washika ku chuumbwe. Chakalinga libwe lya ka kololwa ku manjililo. Jesu wakabaambila ati, "Amuligushe libwe."

Amane Maata, mukwabo a muntu wakafa, wakaambila Jesu ati, "O Mwami, chino chiindi ulanunka, nkambo ono kuliindile mazuba one kazhikilwe."

Jesu wakamunvila ati, "Saa nshina kukwaambila ati nakoshoma, ulakububona bulemu bwa Leza?" Amane libwe bakaligusha. Amane Jesu wakalungumana ku julu akwaamba ati, "Taata, ndakulumba nkambo kakwaamba wantalela. Kwalo ndizhi kwaamba lyoonse ulantelela, pesi ndaamba a kaambo ka bantu aba bali waano kwaamba bashome ati ndiwe wakantuma. Nakamana boo kwaamba, wakoongolola ajwi linene akwaamba ati, "Lazalo, kozwa!" Ono uyo muntu wakalinga kufile wakazwa, kabbutaililwe, ku myeendo akumaanza azhisani, alimwi achisani chimwi ku menso.

Jesu wakabaambila ati, "Amumwangulule zhisani zhamuchuumbwe mumuleke aunke."

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém