10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação
Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.
Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.
Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos
1. Transformação da Água em Vinho
Referência: João 2:1-11
Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.
Ushiyana na kana o Galili
Oho o muget mo tato pabashi ushiyana na kana o tunge to Galili. Yinu Yesu ayo paba, Paba gimbake Yesu na aswabo a bune eb wo ushiyana uni. Na mani ma inabi ma hwagi, pa yini Yesu nyange na Yesu, << Yeka zakana mani ma inabi.>> Yesu nyange na yini << yini nami, taaje uni ushi na obe ba zwam nya gab kore wo gyam. Gagu numi ushiu ba>>.
Pa yini Yesu nyange na agyam, << Kuchi ene eb nyange yishi gahishi.>>.
Paba henda azhe mukimbu mutunihi mo hate iragi, bando al’ada a Yahudawa ai guzagu, ko nyama e ragare bando mukimbu mute mani ma mubobo buini.
Pa Yesu nyange na agyam ani, << E shindagi mukembu mote na mani.>> pa yek shindagi moik pal. Katomo henda Yesu nyange naba, << To, yanzu tugagenji, e shibkane buchi bo beganje.>> Paba shibke boik mani mane. Na buchi begenje bo harpa mani mane maba ringya tamo maik manima inabi, bo daki henda bando ab hi maik ba ama agyam ane a toge mani mane ab a daki, e ogage bot bo ushiyana upo, Nyange na bob, <<Ko ga mani ma inabi ma bura̱̱ maba rwago panga, kata ato swago, katomo henda ab shibke mane ma wutagewa ma Jigu bizagi. Ama gab swen mani ma inabi ma bizagi se yanzu!>> Uni oboshi iyahyani a Yesu e Jigu na kana o tunge to galili, e chibano e dan edanduwa e eb. aswabo a bone eb henda a yado na eb.
2. Cura do cego de nascença
Referência: João 9:1-12
Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.
Yesu E Rumigi Bot Bone Bwaba Mache Buruba.
Yesu ebe shi tuhano pa eb e bangi bot bone bwaba machie boik buruba. Pa Aswabo a bune Yesu a kaba Yesu ange, << Umarumi, << Ga bushi turiya tone to sa amachiya bot bote buruba, boba unbu henda hacheche?>>.
Yesu e chane yek nyange, << Ba zwam bot buni bushi turiya ko hacheche ba, se zwam a chibane mahonre ma enk a onhon na reto rebob. Tu hena shaga enk tun na onhwaho osa yowa, Ai, ageta a raga kore gagu o koga bo pwashi enk ba. Shi henda na yo na duniya gyamushi tubanga to duniya.>>.
Na Yesu e zwame nani pa eb e tupangi hatambi na tonge, e hotara na tonge, pa Yesu e sukuta na yisha e buruba buni, Yesu nyange na buruba, << Karigya, o shitagi shinu nebe na mani ma siluwam,>> Wato bone bwaba tuma. Kapaba bob bo karige bo shitagi yisha bob kapaba bob bo maringe yaba bobe hyanaga.
Ato magenda na ato ana a raga hyanaga boik bobeshi roko, awzame << Ashe, ba bot bunii bone bo raga shaga roko a bone ba?>>.
Ato mai henda ange, << Boba ne.>> Ato mai henda ange, << A’a, ab de a shiu shinu yinka.>> Buruba henda bwange tamahinda gyam ne.>>.
Zwamnani pa ato ani ange na buruba bunio , << Inga Taabashi yisha nabe a raga hyanaga?>>.
Buruba buni bo chane, << Bot bote bone bwaba ogage Yesu bo hutara tonge na hatambi bona sukuta na yisha nami, bwange, < Karige mani ma siluwam o guzagi,> Kapaba na gyam guzagi shinu nimi pa gyam hi e hyanagu >>.
Pa ato ani ange << Eyo pa?>> Buruba bwange, << Na daki ba.>>.
3. Multiplicação dos pães e peixes
Referência: Mateus 14:13-21
Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.
Yesu e Ryagyatome ato Dubu ota
Na Yesu e hoge nami, pa eb e mashingya e esh ugu mani ekacheu pa mai wo ko ga boza eb-eba. Na udubu owato ohoge nani, pa ba shirage na hashep a ragaga ek na buna. Na eb e sher na so uku, pa eb e hya udub owato dinya. pa eb e hoge yek ya̱m, e rumigyatumagi ato ana rumagi.
Na rembe ush, na naswabo a bone eb a kore wo eb ange, <<Pate pa za ko ga, renbe ona o shiu. zwama ato a te a karegyage na shi hira̱ shaba a sangyage hato haba kuryage >>.
Yesu nyange na ba, <<ko yek a koreu ba, e pa yek iyimai are.>> Pa ba chane ange, <<Tu za pani ko ya̱ sai kapuk ka ta na mukemba mura̱gya >>.
Pa eb nyange, << Ena panya.>> Pa eb nyange na ato a ni a shani zaat mapuchpuch. pa eb e zhangi kapuka̱ kani ka ta na mukemba mura̱, pa eb e dande reto zaat, eshe menga wo Onhon. pa eb e undagage kapuka kani e panga aswabo a bone eb, aswabo a bune eb apanga ato. Pa koga bu re bushigi. pa ba tarage ene ryata, e shindagi muryago rekwape na muryagya. Ato na re a wutagi ato tware dubu ta, ban naʻa nawa.
4. Jesus acalma a tempestade
Referência: Marcos 4:35-41
Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.
5. Cura da mulher com fluxo de sangue
Referência: Marcos 5:25-34
Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.
6. Libertação do endemoninhado Gadareno
Referência: Marcos 5:1-20
Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.
7. Ressurreição da filha de Jairo
Referência: Marcos 5:21-43
Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.
8. Jesus anda sobre as águas
Referência: Mateus 14:22-33
Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.
Yesu ishi tuhana zaat umani
A bai hogu henda, pa Yesu e sape a swabo a bune eb a esh o ugu mani zwan yeka kore wari na gungu. pa eb e yinsa̱ pab zwama e sallami ato. Ta eb e sallame ato, pa eb e hyane zaat eb-eba zwam ishi menga. har rebe ushiu dinya eyo pab eb eba.
Gagu uni henda ugu oyo na unshe rwaga, harakunbe a mani a raga supaga ek, pher henda o oishi bitaga naba.
Kusa muroma mutato mwageta pa Yesu e raga shi tuhano na zaat orwaga bando o aswabo a bune eb. Na aswabo a bune eb a ha̱ ek ebe shi tuhano na zaat o rwaga, pa ba hoge ryasa̱ ange, <<Kesora keto,>>Pa ba sa̱ muʻogo zwam ryasa̱.
Yanzuyanzu pa Yesu e shagi yek taaje nyange, << E ta madamaga! Gyam ne, e ta huga̱ ryansa >>.
Pa Bitrus e chane nyangya,<<Botʻbutuwaga, shi gab ne, na sape na kure wo gab na zaat umani >>.
Yesu nyange, <<Kurya nai,>> Pa Bitrus e sher na ugu, e rwage tuhano zaat umani ya̱ kuro wo Yesu. Na eb e hya̱ phar ozhe mahonre, pa eb e hoge ryansa pa eb e rwage a hibi. pa eb e nsa muʻogo, nyangya, <<Bot butuwaga, na chage!>> Yanzu-yanzupa Yesu e tuta wa eb e kumbe ek, nyange na eb, <<Gab shi bone bozhe etano so chimu, zwam ya̱ gab shi sheku >>.
Na ba ishi ugu pa pyer o yinsa. Ato na yo na so ugu a shagi Yesu sujada, a be zwammagaa, <<Tamahinda, gab shi bwa bo onho >>.
9. Cura do paralítico
Referência: Marcos 2:1-12
Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.
10. Ressurreição de Lázaro
Referência: João 11:1-44
Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".
Uʻu o Li’azaru
Azhe bot mai bone bwaba ogago Li’azaru ishi e bot bo tonge to Betaniya bo rumagi, Betaniya ushi o shi’undu she Mariyamu na buhuwa bo mab Marta. Mariyamu mane henda, buhunwa bo mab ma rumagi maba ne mane ma sukutage Botʻbutuwaga manebe ma washi o tusungo, ma sungage henda bone Yesu na tuhinja to reto remaba. Pa ahuwa a twaa a tomane na tutom wo Botʻbutuwaga a zwama boik nezwama buchagiya bo bob bo bura̱̱ bo rumagi. Na Yesu e hoge nani nyange, <<Irumagu e ni, Ishi uʻu ba, zwam a dande Onhon ne, henda a dande Bwa bo Onhon Bando eb.>> Yesu henda e kudage Marta na buhuwa bo mab na henda Li azaru. Kuchinanani, na Yesu e hoge li’azaru e rumagi pa eb e kesane muget murya. Na yesa o nani pa Yesu nyange na aswabo a bone eb,<<Tu maringyaka tonge to yahudaya>> Aswabo ani ange na Yesu,<<Ama Umarumi ba na ewarago ba yahudawa a kudage a bu tagage na te, bwa maringyaka wariya?>> Pa Yesu e chane nyange,<<Ba berom be rikwape na ryari huru owinka ba? koga bone bo on tuhano na onhwanho bwashi odubuta ba, zwam bo raga hyanaga tubanga to duniya uni Ama koga bone bo on tuhano na ageta bo shagu odubuta, zwam bo za tubanga bando bob.>> Na Yesu e zwame nani pa eb e kisane zwammagaa,<<Buchigiya na buti Li’azaru e rabuche, ama na kore na a o shinge ek >>.
Pa aswabo ane ange na Yesu,<<Ga Botʻbutuwaga, Shi e on murabo nya mashingeu.>>.
Yeusu e on Li’azaru e u, ama yek a on nezwama murab ne suba Li’azaru e on. Pa Yesu e zwama yek sabchiya, nyange, <<Li’azaru henda e u. Na hogo tusongo zwam nayo pateya wo Li’azaru e u ba, zwama yanzu gahi hiu rihuga re tano e so wo gyam. kuryanji wo eb.
Pa Toma ene nyaba ugage a gira e zwama ahuwa a eb aswabo, <<Gatu ma to kore, gatu ma tu taba na eba >>.
Yesu e anshingatumo Li’azaru Bando uʻu.
Na Yesu e kore, e bangi Li’azaru, e shiu muget mo nashi na u’uyi. Betanya henda beyo kusa na urashalima egagau e mil urya. Yahudawa dinya a kore a shagi Marta na mariyamu ozwano o nagu o buhuwa bwaba. Na e hogo e Yesu e on kore pa Marta mane masumga Yesu, mariyamu henda ma shani na yaba. Pa Marta mange na Yesu ,<<Gab Botʻbutuwaga, shi bu ka yo pa buhuwa na bumi bo ka u ba. Ama ko nare ma henda na daki Onhon owaboshagiu ene e gab kaba oik. Pa Yesu nyange na Marta, <<Buhuwa na bobe bwa mashingeu.>>.
Pa marte mange na Yesu,<<Na daki nyamashingeu oho owashinga o ana owagi oho a kundaga. Pa Yesu nyangwe na marta, <<Ai gyamshi owashinga o ana owagi gyamshi henda muhondo, bone bo tanomahinda wo gyamu ko bu’u bwamashin geu. Bone henda boyo na muhondo, bo on henda tanamahinda wo gyam bwa u ba dududu. bo yada naniya?>>.
Martamange na Yesu, <<I Gab Bott-butuwaga na tanomahinda gab shi Botʻbwakimga Bwa bo Onhon, bone bo on kore na duniya.>>.
Yesu Ishi mishi
Na marta ma zwame nani, pa mab ma kore ma ogage buhuwa bo mab mariyamu, ma pyakura mek mange, <<Umarumi o yo pani, obo ogago.>> Mariyamu ma hoge nani, pa mab ma mashinge gyaugyabo makore wo ob. Yesu gagu uni re eso shi’udu shiniba katomo har nare eyo pani pa marta ma sambuga yek. Na yahudawa ane ayo taba na mariyamu na so yaba, a be shagi mek ozwano o nagu, pa yek hya mariyamu ma mashinge masher, pa yek swabe mek, nezwama ko makore wo u’uyi, mashi tudaro wari.
Na mariyamu ma kore wo Yesu e yo, ma hya ek, pa maba ma hinage na bishina̱ be Yesu mange, <<Gab Botʻbutuwaga, shi buka yo pa buhuwa na bumi buka uba.>> Na Yesu e hya mariyamu mabeshi tudaro, yahudawa ana a ragaga mak ab mashi masi tudaro, pa Yesu e kumbe kamabari kagu o so, ebarika̱gu e so mahinda. Yesu henda nyange,<<Pa gahi tane li’azaru?>> yek ange na Yesu <<Gab Botʻbutuwaga, kurya, kurya o hya.>>.
Pa Yesu ishi mishi. Zwam nani pa yahudawa a zwame hingyana ta eb e on tukudago to Li’azaru.
Ama a mai ange, <<Ashe, bone bo sabchi buruba buni yisha, bo pwa sanso bot buni uʻu ba?>>.
Yesu e Anshinga Li’azaru Bando uʻu
Pa Yesu e ma barika̠ga̠ na sowa eb, pa eb e kore u’uyi, uni henda byara o te ne, nate o mai henda ab sabta yinu u’uyi uni. Yesu nyange, <<E swabke te uni,>> pa Marta, buhuwa bo li’azaru ana. u, mange na Yesu, <<Gab Botʻbutuwaga, ai, nare ishiu wanshe, zwam nare mugeta mo nashi na uʻu >>. Pa Yesu nyange na Marta, <<Nabo zwama ba, shi bo tano mahinda bwa hya e dan edanduwa Onhon?>>. Pa yek swabke te uni. Yesu henda e dande reto zaat, nyange, <<Gab buchi nabo godu zwam gab na bake. Ko da na daki boraga kana bakyaga, ama na zwame nani zwam ato ani ayo pani taba na gyamu nezwam ayaje gab na tuma.>> Ta Yesu e zwame nani pa eb e dande bigwaba dinya nyange Li’azaru mashinge!>>. Pa bone bu u bu sher, bona na wa parage, na likapani shinu eb henda parage na a zwanzu. Yesu nyange na ba,<< E pashingyagi ek e karige>>.
Conclusão
Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.
Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.
Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.