A fé vem pelo ouvir
A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quando a Palavra é proclamada, a fé nasce nos corações. Ouvir a Deus é o primeiro passo para crer e seguir.
A fé vem pelo ouvir
A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quem ouve a Palavra crê e obtém a salvação eterna.
เพราะ/ไม่ว่า/จะ/เป็น/คน/ยิว/หรือ/คน/ต่างชาติ/ก็/ไม่ต่างกัน/เลย พระผู้เป็นเจ้า/องค์/เดียวกัน/ทรงเป็น/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/ของ/คน/ทั้งปวง/และ/ทรง/อวยพร/อย่าง/อุดม/แก่/คน/ทั้งปวง/ที่/ร้อง/เรียก/พระองค์ เพราะว่า "ทุกคน/ที่/ร้อง/ออก/พระนาม/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/จะ/ได้รับ/การ/ช่วย/ให้/รอด"
แล้ว/ผู้/ที่ยัง/ไม่เชื่อ/จะ/ร้องเรียก/พระองค์/ได้/อย่างไร? และ/ผู้/ที่ยัง/ไม่เคย/ได้ยิน/เรื่อง/ของ/พระองค์/จะ/เชื่อ/ได้/อย่างไร? และ/หาก/ไม่มีใคร/ประกาศ/เรื่อง/ของ/พระองค์ พวก/เขา/จะ/ได้ยิน/ได้/อย่างไร? และ/ถ้า/ไม่/มี/ใคร/ส่ง/เขา/ไป เขา/จะ/ประกาศ/ได้/อย่างไร? ตามที่/มี/เขียน/ไว้/ว่า "เท้า/ของ/ผู้/นำ/ข่าวดี/มา/ช่าง/งดงาม/ยิ่งนัก!"
แต่/ไม่ใช่ว่า/คน/อิสราเอล/ทั้งปวง/จะ/ยอมรับ/ข่าว/ประเสริฐ เพราะ/อิสยาห์/กล่าว/ไว้ว่า "พระองค์/เจ้า/ข้า ใครเล่า/ได้/เชื่อ/ถ้อยคำ/ของ/เรา?" ฉะนั้น/ความเชื่อ/จึง/เกิดขึ้น/จาก/การได้ยิน/เรื่องราว/นั้น และ/เรื่องราว/ที่/ได้ยิน/นั้น/คือ/พระวจนะ/ของ/พระคริสต์
สิ่งเดียว/ที่/ข้าพเจ้า/อยากรู้/จาก/ท่าน/คือ/ท่าน/ได้รับ/พระวิญญาณ/โดย/การทำตาม/บทบัญญัติ/หรือ/โดย/การ/เชื่อ/สิ่ง/ที่/ท่าน/ได้ยิน?
และ/ท่าน/ทั้งหลาย/ก็/ได้/ร่วม/อยู่/ใน/พระคริสต์/เช่นกัน เมื่อ/ท่านได้/ฟัง/พระวจนะ/แห่ง/ความจริง/คือ/ข่าว/ประเสริฐ/แห่ง/ความรอด/ของ/ท่าน เมื่อ/ท่าน/เชื่อ/ก็/ทรง/ประทับ/ตรา/ท่านไว้/ใน/พระองค์/ด้วย/ดวงตรา/คือ/พระวิญญาณ/บริสุทธิ์/ที่/ทรง/สัญญา/ไว้ ผู้/เป็น/มัดจำ/ค้ำประกัน/ว่า/เรา/จะ/ได้รับ/กรรมสิทธิ์/ของ/เรา/จนกว่า/คน/ของ/พระเจ้า/จะ/ได้รับ/การไถ่ อันเป็น/การ/สรรเสริญ/พระเกียรติสิริ/ของ/พระองค์
"เรา/บอก/ความจริง/แก่/ท่าน/ว่า ผู้/ใด/ฟัง/คำ/ของ/เรา/และ/เชื่อ/พระองค์/ผู้/ทรงส่ง/เรา/มา ผู้/นั้น/ก็/มี/ชีวิต/นิรันดร์/และ/จะ/ไม่ถูก/ลงโทษ เขา/ได้/ผ่านพ้น/ความตาย/เข้าสู่/ชีวิต/แล้ว
เรา/บอก/ความจริง/แก่/ท่าน/ว่า ใกล้ถึง/เวลา/แล้ว และ/บัดนี้/ถึงเวลา/แล้ว/ที่/คน/ตาย/จะ/ได้ยิน/เสียง/พระบุตร/ของ/พระเจ้า/และ/บรรดา/ผู้/ที่/ได้ยิน/จะ/มี/ชีวิต
ไม่มีใคร/มาหา/เรา/ได้ นอกจาก/พระบิดา/ผู้/ทรงส่ง/เรา/มา/นั้น/ทรง/ชักนำ/เขา/มา/หา/เรา และ/เรา/จะ/ให้/เขา/เป็น/ขึ้น/ใน/วันสุดท้าย มี/เขียน/ไว้/ใน/หนังสือ/ผู้เผยพระวจนะ/ว่า ‘เขา/ทั้งหลาย/จะ/รับ/การสอน/จาก/พระเจ้า’ ทุกคน/ที่/ฟัง/พระบิดา/และ/เรียนรู้จาก/พระองค์/ก็/มาหา/เรา ไม่มีใคร/ได้เห็น/พระบิดา เว้นแต่/ผู้/ซึ่ง/มาจาก/พระเจ้า/เท่านั้น/ที่/ได้/เห็น/พระบิดา เรา/บอก/ความจริง/แก่/ท่าน/ว่า/ผู้/ที่/เชื่อ/ก็/มี/ชีวิต/นิรันดร์
Ouvir e obedecer
Felizes os que ouvem a Palavra de Deus e a praticam. Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz.
พระองค์/ตรัส/ตอบ/ว่า "ความสุข/มี/แก่/บรรดา/ผู้/ได้ยิน/พระวจนะ/ของ/พระเจ้า/และ/เชื่อฟัง/ต่างหาก"
ใคร/มี/หู/ที่จะ/ฟัง/ก็/จงฟัง/เถิด"
พระองค์/ตรัส/กับ/พวก/เขาว่า "จง/ออกไป/ทั่ว/โลก ประกาศ/ข่าว/ประเสริฐ/แก่/คน/ทั้งปวง
เป็น/จริง/ตาม/คำ/พยากรณ์/ของ/อิสยาห์/ที่ว่า
" ‘เจ้า/จะ/ฟัง/แล้ว/ฟัง/เล่า แต่/จะ/ไม่มีวัน/เข้าใจ
เจ้า/จะ/ดู/แล้ว/ดู/เล่า แต่/จะ/ไม่มีวัน/ประจักษ์
เพราะ/จิตใจ/ของ/ชนชาตินี้/ดื้อด้าน/ไป
พวก/เขา/ไม่ยอม/เปิดหู/เปิดตา
มิฉะนั้น/แล้ว/พวก/เขา/จะ/ได้เห็น/กับ/ตา
ได้ยิน/กับ/หู
เข้าใจ/ด้วย/จิตใจ
และ/หันกลับมา แล้ว/เรา/จะ/รักษา/พวก/เขา/ให้/หาย’
แต่/ตา/ของ/ท่าน/เป็น/สุข/เพราะ/ได้เห็น หู/ของ/ท่าน/เป็น/สุข/เพราะ/ได้ยิน
พระเยซู/ทรง/เรียก/ฝูงชน/เข้า/มาหา/พระองค์/และ/ตรัส/ว่า "จงฟัง/และ/เข้าใจ/เถิด/ว่า
จง/เงี่ย/หู/และ/มาหา/เรา
มา/ฟัง/เรา/เพื่อ/จิตวิญญาณ/ของเจ้า/จะ/มี/ชีวิต/อยู่
เรา/จะ/ทำ/พันธสัญญา/นิรันดร์/กับ/เจ้า
ว่าด้วย/ความรัก/อัน/ซื่อสัตย์/ซึ่ง/เรา/สัญญา/ไว้/กับ/ดาวิด
พระองค์/ตรัส/ว่า "จง/ไป/บอก/ชนชาติ/นี้/ว่า
" ‘จง/ฟัง/แล้ว/ฟัง/เล่า/แต่/จะ/ไม่มี/วัน/เข้าใจ
ดู/แล้ว/ดู/เล่า/แต่/จะ/ไม่มี/วัน/เห็น’
จง/ทำให้/จิตใจ/ของ/ชนชาติ/นี้/ดื้อด้าน/ไป
ทำให้/หู/ของ/พวกเขา/ตึง
และ/ปิดตา/ของ/พวกเขา/เสีย
มิฉะนั้น/แล้ว/พวกเขา/จะ/ได้/เห็น/กับ/ตา
ได้ยิน/กับ/หู
เข้าใจ/ด้วย/จิตใจ
และ/หันกลับมา/และ/ได้รับ/การรักษา/ให้/หาย"
และ/อธิษฐานเผื่อ/เรา/ด้วย ขอให้/พระเจ้า/ทรงเปิด/ประตู/ให้/เรื่องราว/ที่เรา/เผยแพร่ เพื่อเรา/จะ/ได้/ประกาศ/ข้อ/ล้ำลึก/แห่ง/พระคริสต์ ที่/ข้าพเจ้า/ถูก/จองจำ/อยู่/ก็/เนื่องด้วย/ข้อ/ล้ำลึก/นี้