Admiração
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. A admiração reverente por Deus é a postura que produz conhecimento, obediência e bênção na vida do crente.
ପ୍ରବୁଦି ମାଟାଦିଙ୍ଗ୍ ତିଲାତିଙ୍ଗ୍ ଗ୍ୟାନ୍ ପୁଟ୍ନାତ୍; ମାତର୍ ନିର୍ବୁଦି ଲୋକୁ ଗ୍ୟାନ୍ ମାରି କାର୍ପିନି ମାଟା ମାନାଏର୍ ।
ପ୍ରବୁଦି ବିସୟ୍ତିଙ୍ଗ୍ ତିଲାତିଙ୍ଗାଁ ଗ୍ୟାନ୍ ଆରାମ୍ ଆନାତ୍,
ମାରି, ଦାର୍ମୁ ମାପୁରୁଦି ବିସୟ୍ ଗ୍ୟାନ୍ ଲାବ୍ କିତିଙ୍ଗାଁ ନେଗି ବିସାର୍ ୱାନାତ୍ ।
ବୁଦିଦି ନେଗି ମାଟା ଆଜିନାତ୍ ପ୍ରବୁଙ୍ଗ୍ ତିଲାନିକା; ମାରି, ସାନ୍ତି ସନ୍ମାନ୍ତି ଆଗ୍ଡ଼ି ମାନାତ୍ ।
ଅସାନ୍ତିଦି ନାଣ୍ଡ ଦନ୍ ସମ୍ପତି ମାନି ବାଦ୍ଲୁ ପ୍ରବୁଦିଙ୍ଗ୍ ତିଲାଜି ଉଣା ଦନ୍ ମାନିକା ନେଗେଣ୍ଡ୍ ।
ପ୍ରବୁଦି ବିସୟ୍ତିଙ୍ଗ୍ ନାନୁ ତିଲାନା, ତାଗ୍ଇତାନିଙ୍ଗ୍ କାଡ଼୍ନା; ଆକାର୍, ଗର୍ବ ମାରି ସେଇସାରି ମାରି ସୁରି ୱାର୍ଗିନି ୱେୟୁ ନାନୁ କାଡ଼୍ନା ।
ସାନ୍ତି ମାରି ପ୍ରବୁଦି ବିସୟ୍ ତିଲାନିକା ଇନାମ୍ ଦନ୍, ସନ୍ମାନ୍ ମାରି ଜିବନ୍ ।
ନିନ୍ ନିଜେଦି କାଣ୍ଗାଦୁ ନିଜେଦିଙ୍ଗ୍ ବୁଦିଦିକାନ୍ କିମା; ପ୍ରବୁଙ୍ଗ୍ ତିଲାଆ ମାରି ସେଇ ପାଣିଦାନ୍ ଆକ ମାନ୍ଆ । ଆକା କିତିଙ୍ଗାଁ ନି ମେନ୍ଦଲ ପୁରା ନେଗେନ୍ ତେବାନାତ୍ ମାରି ପେଡ଼େନ୍ତି ଲୁଦ୍ଗୁଲ୍ ବପୁ ପୟ୍ନାତ୍ ।
ନାଣ୍ତ ସବାଦିଙ୍ଗ୍ ସୁଡ଼୍ଜି ରସେ ଆନିକା ନେଗେନ୍ ସିଲେ, ଆକା ୱିଜୁ ସେଡିନେ, ମାତର୍ ଆମା ଆଇମା ପ୍ରବୁଙ୍ଗ୍ ତିଲାନାତ୍, ୱାଦ୍ ସନ୍ମାନ୍ ପୟ୍ନାତ୍ ।
ସାରାସାରି ମାଟା ଇକା; ୱିଜୁ ୱେରାଇ ଆତାମାନାତ୍; ମାପୁରୁଙ୍ଗୁଁ ତିଲାଦୁ ମାରି ୱାନି ମାଟା ୱିଜୁ ମାନାଦୁ; ଇରିଙ୍ଗ୍ ଇକା ନେ ଲୋକ୍ତି ପୁରା ପାଣି ।
ଆୟା ବଡୁ ଡକ୍ରିକ୍ ମାପୁରୁଙ୍ଗୁଁ ତିଲାନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ଆନିକା କୁଟୁମ୍ ନାଣ୍ଡ କିତାନ୍ ।
ତଡ଼୍କୁ ନି ତାଙ୍ଗିଁକ୍ ଇୟାୱିଜୁ ମାଟା ମାଡ୍ ମାପୁରୁଦିମାଣାନ୍ ପୋଇତିମାନିକା । ଆଦେଙ୍ଗ୍ ରାଦୁ, ମେନ୍ଧଲ୍ ମାରି ଆତ୍ମାଦିଙ୍ଗ୍ ତାଗ୍ଇକାକିତିମାନୁ ୱିଜୁ ବିସୟତାନ୍ ନିଜେ ନିଜେଦିଙ୍ଗ୍ ନର୍ନାଟ୍ । ମାରି ମାପୁରୁଦିଙ୍ଗ୍ ତିଲାଜି ପୁରା ପବିତ୍ର ୱାଜା ଜିନାଟ୍ ।
ଆଦେଙ୍ଗ୍ ୱାର୍ ଆମାକା ପୟ୍ନିକା ମାନାତ୍, ୱାନିଙ୍ଗ୍ ଆକା ସିଦୁ । ନିଜେଦିକା ମାରି ସିସୁଟୁ ମିଦି ଆମାକା ସିନିକା ମାନାତ୍, ଆକା ସିଦୁ ମାରି ୱାରିଙ୍ଗ୍ ୱେଡ଼ିକା ନି ସନ୍ମାନ୍ତାନ୍ ମାନାଦୁ ।