Pular para o conteúdo
Publicidade

Adoração

Por Bíblia Online

A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.

Adorar em espírito

Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.

Arik ayi Izhu, fena ne mgbyamgbyaŋ zhu abɛ zekuru ne izhu bǝn zub.>>

Neme mkpaŋ nyɛ fe azizaŋa ne nyɛ ndi abɛ zekuru Arik Tetɛɛ mɔr anenen atei zekuru ne Izhu bǝn izub, te aba ayi abɛ aner abaŋ ndi Arik awɔb. Arik ayi Izhu, fena ne mgbyamgbyaŋ zhu abɛ zekuru ne izhu bǝn zub.>>

Yesɔ abla iwama, <<Ta nyɛmɛ bene bɛm, iwa, mkpaŋ nyɛ ndi izhin ntei zekuru Tetɛɛ bane gbu yiŋɛ ne Urshelima ba. Izhineba aner abɛ Samariya izhin kuu iki yiŋ ndi ba zhin ne zhi ba; taba Yahudawa ta zekuru ki ndi tane zhi, te ita zhɔk ire ben Yahudawa. Neme mkpaŋ nyɛ fe azizaŋa ne nyɛ ndi abɛ zekuru Arik Tetɛɛ mɔr anenen atei zekuru ne Izhu bǝn izub, te aba ayi abɛ aner abaŋ ndi Arik awɔb.

Ankyak inere adi, Ngɔŋ, mne tanyɛmɛ,>> Fe akɔ tar agbarum ne ti Yesɔ te kuu.

Yesɔ adiu, <<kam tibɛ bene bɛm, shetan! Ne cɛr: <Zekur Arik Ŋgɔŋ ami, iwa ankyak utei zeu.>>>

Yesɔ adiu, <<Ne cɛr te di: <Zekur Arik ami te na zǝu ankyak.>>>

Itsin ne nkɔŋ Arik

Ndi amɛ, amunya ngam mbenzhin, ne nkɔŋ susun Arik, izhin nek Arik akpa amin ndi ituk amkpur, ne tsetser sɔŋ duŋ Arik anyɛr te waŋa ayi ankɔŋ ane izhu tsetser ane zekur Arik.

Itsin ne nkɔŋ Arik

Ndi amɛ, amunya ngam mbenzhin, ne nkɔŋ susun Arik, izhin nek Arik akpa amin ndi ituk amkpur, ne tsetser sɔŋ duŋ Arik anyɛr te waŋa ayi ankɔŋ ane izhu tsetser ane zekur Arik. Kǝr izhin duŋ asusun amin abɛ te bubu ne kiki iyi gɔŋmimi yiŋɛ ba, ama izhin duŋ Arik abɛ sen asusun ayi idur min. yiŋɛ izhin tei tsar ne zhi iye Arik ne yik maa, ididik, inyɛr ben iyik iyi na maa.

ikiki bɔbɔk iyi na maa, ikiki bɔbɔk ne yime ne atu amaa te yi maa.

Ŋgɔŋ bǝyi Arik iyaŋ klɛtu! yeme.

Fe icɛr ilɛ Arik ne di,

<<zhi te Ŋgam yi Arik tsetser, Ŋgɔŋ adi,

Kɔte ŋɔwa atei tar agbarum ne ti muŋ,

Fe kɔte ŋɔwa atei di Ŋgam yi Arik.>>

Louvor e reverência

Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.

Declarações de adoração

Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.

<<Ŋgɔŋ amɔr ben Arik! Une mla te ubɛ ta ŋgɔŋ, gbar bǝn mgbyamgbyaŋ. Te ayi wa ne na kiki bɔbɔk, ne tanyɛme mi kiki yiŋɛ ne yime te yi ne vli.>>

Adi ne kɔr ngɔŋ <<Nǝk Arik ŋgɔŋ tena gbar ngɔŋ maa! mkpaŋ ne teu te abɛ aneshir bɔbɔk ŋas. Zǝkur Arik waŋ ndi ne na igbarshu, igɔŋmimi, inǝk ngɔŋ, ben ankun amashir!>>

Ŋɔwa atei kli yime mi, Ŋgɔŋ?

Ŋɔwa atei kyak bla ngɔŋ mi?

Uyi tsetser kiki mi.

Ntuntun bɔbɔk atei nyɛ

Te zekuru,

Ne kiki iyi na mi iyaŋ klɛtu ndi ne yigǝ bɔbɔk.>>

Nga, Yɔɔna, me ne te na yik iki yiŋɛ bɔbɔk. Ndi ne mne klɛ te na yik iki yiŋɛ bɔbɔk, mǝne zhaku ne aza ayi ne shar ayou arik ndi ne tsar me iki yiŋɛ, me ne tei zekuru. Ama ne dim, <<Kǝr na amɛ ba! Me yi igen ikpa amin bǝn amunzumin abɛ shar ayou Arik bǝn bɔbɔk abaŋ ndi azǝ ilɛ keŋ ndi ne cɛr nen mplɛ kǝŋe. Ubɛ zekur Arik!>>

Neme Arik lǝgu nǝgu ngɔŋ nǝgu isak kǝŋ ndi inaŋ kɔte sak takǝ.

Neme, ne nek isak Yesɔ ŋgɔŋ maa kɔte iki yi vli tei ne gbarshu, ne mimi, ne igɔŋmimi itei tara agbarum, bǝn bɔbɔk atei ru akli ndende di Yesɔ Kristi ai Ŋgɔŋ, yi gbar Arik tetɛɛ ŋgɔŋ maa.

Sacrifício de louvor

Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.

Neme, tabǝ nak tuk Arik amkpur tena gbaru asak ai yi idɔ gbar iyi lǝlɛn ndi abu anu azho sak maa.

Ndi amɛ, te yi ndi taba ta ikɔb ŋgɔŋ ikɛ yaŋ jaŋ, duŋ tabǝ nyɛr, tena zekur Arik ne nǝgu ŋgɔŋ ben duk asem, te Arik amɔr ayi ilu lɛn kiki izir.

Le zhin akpa nkanlɛ yi zabura, sǝsem, bǝn tsetser sǝsem; duk sǝsem zabura Ŋgɔŋ gbar ne asusun amin.

Izhin duŋ kristi klik ne asusun amin. Tsar zhin akpa ne zhi ti. Duk zhin asem ayi gbar Arik asak; izhin duk Arik asem te na nye ru ne asusun min.

min atsutsu bu Bulus bǝn Sila azǝn ben Arik tena duk Arik asem, anuŋ abaŋ ndi ne shur ba ne Jaru menyi azǝn ba.

Arik ne nek aneshir sik asusun

Igbar asak nak yi Arik, ben Tetɛɛ ayou Yesɔ Kristi amɔr Ŋgɔŋ, Tetɛɛ ne susun ben ne nek sik susun. Waŋ ndi anǝk asusun amɔr sik ne miŋ yik iya, te duŋ ta na nǝk abaŋ ndi ayik iya isik asusun ir keŋ ndi ta ne na ta isik asusun ben Arik.

Ai wa tane tena yik, ai wa tane bla zhin te zhin biŋ atu bene abɛta. Fena isɔŋ biŋ mɔr yi ben Arik ben izu maa Kristi Yesɔ.

Adoração como vida

Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.

Falsa adoração

Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.

Ne me ne duŋ Arik ne kam goŋ anǝk ba, ne duŋ ba abɛ arik ane na ne aŋɔk amen, zekur cinces yi gbarshu, ir keŋ ndi cɛr ne mplɛ abɛ bla shar yi Arik ne di:

<<<Izhin aner Isrela

Ayi Nga izhin ne tuk me amkpur

Te tsik me ibaŋ yi

A ase sɔk nas ne zizik?

Izhin nek arik ne Molɛk ngɔŋ ne ibur ben kpa cinces iyi arik Rafan, akpa yuŋ ndi zhi ne lak ne ŋɔk min te zhin zǝkuri,

Nga M tei gli zhin te kɔmɔ te izhin yi agɛn ne goŋ Babila.

Duŋ tanyɛmɛ zhin ben iwaŋ ndi atimu tedi wa azeku tena di wa ayik tena anaŋ zhin te izhin zekuu abɛ shar Arik. Ne dur ne nkɔŋ Kristi, waŋ ndi wa anǝk klik iyi mkpuŋ kpa, Yesɔ iwa ayi itu kpa ndi ai abɛ Kristi atei anyɛ teduŋ gyaŋ yi asem yaŋ tena flu ir keŋ ndi Arik mtanyemɛ ne flumɔ.

Kǝr zhin duŋ nuŋ alɔm zhin kɔte ankɔŋ anuŋ ba, te bɛr yiŋɛ ba tei nyɛ ba se inǝ fa nzaga atei gli ner fa nzaga agli arumɔ, ndi ne nau anyak gar lu. Atei kyak kɔnǝ zhɔ arik kai iki yi yaŋ vlǝ ndi a kurǝ bena zhɔk tumaa atu men bɔbɔk. Atei na yir miŋ ate zɛsɔŋ akabaŋkɔŋ ayou Arik di wa abe yi Arik.

Exemplos de adoração

Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.

zhin gbahir ben Arik atei na te gbahir bǝn abɛ zhin. Ŋla zhin aŋɔk amin, izhin abɛ lalɛ, tena ŋla zhin asusun amin, izhineba abɛ tik ayi abɛ yi asusun ayaa.

Seja o primeiro