O adultério
O adultério é pecado grave que destrói alianças, famílias e vidas. A Bíblia condena firmemente a infidelidade conjugal e chama à pureza, fidelidade e santidade no casamento.
A lei de Deus
Não adulterarás. Quem comete adultério destrói a própria alma. A Palavra de Deus é clara e direta sobre este pecado.
«Ai kana kaninkɛ.
Jesus ensina
Quem olhar para uma mulher com intenção impura já adulterou no coração. Jesus elevou o padrão da pureza.
«Ai ka a mɛn ko a fɔra ko: ‹I kana kaninkɛ.› Kɔni n ye a fɔla ai yɛ ko ni i ka muso do ragbɛ ka kunfan a fɛ, i ra ban kaninkɛ kɛla muso wo fɛ i jusu rɔ.
Kɔni n ye a fɔla ai yɛ ko mɔɔ mɔɔ wa a muso bila ka a tɛrɛn muso wo tun ma jalonya kɛ, wo tii ra kaninkɛla sila le bila muso wo kɔrɔ. Mɔɔ mɛn wa muso furusanin furu, wo tii fanan da kaninkɛ.
baa ko kɔrɔn mɛn ye bɔla mɔɔ jusukun dɔ, woilu le ɲin di: miriya juu, mɔɔfaa, kaninkɛla, jatɔya su bɛɛ, suɲali, sereya juu bɔ, a ni mɔɔ tɔɔ tiɲan.
Isa ka a fɔ ii yɛ ko: «Ni mɔɔ mɛn ka a muso bila ka muso gbɛrɛ furu, wo tii ra kaninkɛ. A ra a muso fɔlɔ hakɛ ta. Ni muso mɛn fanan ka a furusa a cɛɛ ma ka wa sii cɛɛ gbɛrɛ kun, muso wo ra kaninkɛ.»
«Mɔɔ mɔɔ wa a muso bila ka gbɛrɛ furu, wo ra kaninkɛ. Mɔɔ mɔɔ wa muso furusanin ta, wo fanan da kaninkɛ.
ka a fɔ Isa yɛ ko: «Karanmɔɔ, muso ɲin da mira kaninkɛ diya. Musa la sariya ka an jamari ko: an ye muso su wo kaba labon ka faa. Kɔni, ile ko di?» Ii ka wo fɔ kosa ii ri fɛrɛ sɔrɔn kiti ɲafɔ ɲa ma. Kɔni Isa ka a majii ii kɔrɔ ka sɛbɛli kɛ a bolokoyinin na duu ma. Ii ka ɲininkali lawara, tuma mɛn na, Isa ka i wuli ka a lɔ ka a fɔ ii yɛ ko: «Ii tɛma yan ni hakɛ ti mɛn ma wo tii fɔlɔ ye kaba fili a ma.» Wo rɔ a ka a majii kokura ka sɛbɛli kɛ duu ma fanan.
Ii ka kuma wo mɛn tuma mɛn na, ii ka ii kelen kelen wa damira. Mɛn ka kɔrɔ ii bɛɛ ri wo fɔlɔ ka wa damira, haan muso wo kelen pe lɔni tora Isa ɲakɔrɔ ye. Wo rɔ a ka a fɔ a yɛ ko: «Muso, jama wo ye min? Mɔɔ ma i jalaki?» Muso ka a fɔ a yɛ ko: «Mɔɔ si, n maari.» Wo rɔ Isa ka a fɔ a yɛ ko: «N fanan ti kiti labela i kan. I ye wa ka hakɛ kɛ boloka butun.»
Armadilhas e consequências
Os lábios da mulher estranha destilam mel, mas o seu fim é amargo. Fuja da imoralidade — o adultério escraviza.
Ai ye ai bori jalonya kɔrɔ. Mɔɔ ye hakɛ gbɛrɛ mɛnilu bɛɛ kɛla woilu tɛ a faribanku rɔ, kɔni mɔɔ mɛn ye jalonya kɛla wo ye hakɛ kɛla a jɛrɛ faribanku le kanma.
N ye a fɔla ai yɛ ko ai ye taama ka a bɛn Nii Sɛniman na sila ma, wo rɔ nata juu mɛnilu ye ai fari rɔ, woilu ti nala ai lɔla kojuu kɛla habadan. Baa nata juu mɛnilu ye ai fari rɔ, woilu ye Nii Sɛniman sɔsɔla. Nii Sɛniman fanan ye woilu sɔsɔla. Ii ye ii ɲɔɔn kɛlɛla. Wo rɔ, ai ye a fɛ ka mɛn kɛ, ai ti se wo kɛla.
Faribanku ye baarada mɛn kɛla, wo le ɲin di, bɛɛ ka a lɔn: jatɔya ni ko nɔɔni kɛ ni malobaliya koilu ni joo sɔli ni suwaya ni lagboyaɲɛ ni sɔsɔli ni kɛlɛya ni jusumaya ni natabaya ni bɛnbaliya ni kanintema le fara ii ɲɔɔnna, ni nata ni dɔlɔmin ni manamana ko dan natamin mɔɔilu, a ni wo ɲɔɔn gbɛrɛ. N ye ai lalɔnninna sisɛn ikomin n ka ai lalɔnnin ɲa mɛn fɔlɔ ko mɔɔ mɛnilu ye ko su woilu kɛla, woilu ti nala niiyɔrɔ sɔrɔnna Alla la mansaya rɔ.
Alla sawo le ten, ai ye sɛninya, ai ye mase kaninkɛ la. Ai kelen kelenna bɛɛ ye ai jɛrɛ faribanku mira ɲa lɔn sɛninya ni kunnafulen dɔ. Ai kana kunfan jalonyailu ko fɛ ikomin lemɛniyabaliilu, mɛnilu ma Alla lɔn.
Ai ye ikomin kaninkɛlailu! Dunuɲa koilu duman mɛn yɛ, Alla la ko ma di wo tii yɛ. Ai ma wo lɔn wa? Nba, mɔɔ mɛn ye a fɛ ka kɛ dunuɲa koilu kaninba ri, wo tii ye a jɛrɛ kɛla Alla juu le ri.