O adultério
O adultério é pecado grave que destrói alianças, famílias e vidas. A Bíblia condena firmemente a infidelidade conjugal e chama à pureza, fidelidade e santidade no casamento.
A lei de Deus
Não adulterarás. Quem comete adultério destrói a própria alma. A Palavra de Deus é clara e direta sobre este pecado.
Bholi uzina.
Jesus ensina
Quem olhar para uma mulher com intenção impura já adulterou no coração. Jesus elevou o padrão da pureza.
"Ingkomiu padhamo urangoa o firimani ipakawaakana, 'Bholi upewau zinaa.' Maka Iaku kupogau tee ingkomiu, incema-incema mokamatana bhawine tee apeelua, sumaimo mia incia sumai padhamo apewau zinaa i nuncana ngangarandana.
Maka Iaku kupogau tee ingkomiu, incema-incema mobhotukina bhawinena, tee o bhawinena sumai inda apewau zinaa, maka rampaakanamo pewauna umanena incia apewau zinaa. Sumaimo ande o bhawine incia sumai akawi, mokawiakea apokanamo uka apewau zinaa."
Sababuna minaaka i ngangaranda aumbatiko manga fikiri madhaki mboomo fikirina maanusia to apekamate mia, azina, apasunda, amanako, adhawuaka kasakusii mogau-gau, tee afitanaa mia.
Kasiimpo o Isa apogau, "Incema mobholina bhawinena kasiimpo akawi tee bhawine mosagaanana, maʼanana incia apewau zina tee bhawinena. Mboo sumai uka tee bhawine mobholina umanena. Ande incia akawi tee umane mosagaanana, incia uka apewau zina."
Incema-incema mobhotukina bhawinena kasiimpomo akawi tee bhawine mosagaanana, o mia incia sumai apewau zinaa. Tee mboo sumai uka mia mokawina tee bhawine ibhotukina umanena, apewau zinaa uka."
Manga incia atumpu bhawine sumai akabhale-bhale i tanga-tanga, kasiimpo manga incia apogau tee Isa, "E Guru, bhawine incia sii atopotibhaaka tangasaana apewau zinaa. I nuncana Hukumu Taurati, Nabii Musa apakawaaka kasameana mamudhaakana o mia mopewauna mboo sumai tatudhaia. Tuaapa o fikirimu to giu incia sii?" Manga incia apogauaka giu incia sumai to acobai Isa mamudhaakana amembali apasalea. Maka o Isa aʼungko tee aburi i tana tee kauna limana. Manga incia aabha torosu, sabutuna o Isa akakaromo tee apogau i manga incia, "Incema i tanga-tangamiu o mia inda mokodosa, taroakamo momembalina mia mobhaa-bhaana motudhaakana bhatu to bhawine sumai." Kasiimpo Isa aʼungko pendua tee aburi i tana tee kauna limana. Sarangona pogauna Isa, manga incia alingkamo abholi tampa incia sumai samia-samia, apepuu minaaka i mancuana, sabutuna soomo Isa samia-miana tee bhawine sumai mokabhale-bhalena iwe sumai. Kasiimpo Isa akakaro tee apogau i bhawine sumai, "E bhawine, iapaimo alingka manga incia? Indamo dhaangia o mia mohukumuko?" Lawanina, "Indamo dhaangia Opu." Kasiimpo Isa apogau, "Iaku uka inda bhekuhukumuko. Lingkamo, tee pepuu sii-sii bholimo upewau dosa pendua."]
Armadilhas e consequências
Os lábios da mulher estranha destilam mel, mas o seu fim é amargo. Fuja da imoralidade — o adultério escraviza.
Pekaridhoa o karomiu minaaka i pewau pebula! Roonamo bhari-bharia dosa mosagaanana ipewauna maanusia adhaangia i sambalina badana, maka o mia mopewauna pebula akodosa tee badana karona.
Maʼanana opea ipogauakaku sumai mboo sii: Taroakamo o Rohina Aulataʼala mokapalaikomiu, tee bholi udhadhi uose kapeeluana maanusia. Roonamo kapeeluana maanusia apobhali tee kapeeluana Rohina Aulataʼala, tee kapeeluana Rohina Aulataʼala apobhali tee kapeeluana maanusia. Rua-rua angua apobhali, sabutuna ingkomiu inda umembali upewau opea ipeelumiu.
Kapeeluana maanusia sumai aincana i nuncana apewau zinaa, pebula, nawusuu, sombaana barahala, ilimuu sihiri, pomusu-musu, pogera-gera, gigibulu, amara, molabhiakana karo, posalamaʼana, koakoalaaka saweta, kapiina inca, pekalango-lango, kariaa motaralabhi-labhi, tee manga giu mosagaanana. Iaku kupogau tee ingkomiu mboomo mopadhana ipogauakaku i piamo itu, "Incema-incema mopewauna manga giu incia sumai inda bheapesua i nuncana Pamarintana Aulataʼala."
Giumo incia sii o kapeeluana Aulataʼala: Dhadhi mangkilomo, siitumo upekaridhoa o karomiu minaaka i pewau pebula, mamudhaakana bhari-bharikomiu umataua tuaapa o carana ukuasai karomiu, tee mboo sumai ingkomiu udhadhi mangkilo tee ahoromatikomiu maanusia rangamiu, bholi uose nawusuumiu, mboomo manga mia inda momatauna Aulataʼala.
E ingkomiu manga mia inda mokenina janjina, inda umataua buaka ande ingkomiu umembali sabhangkana dunia, ingkomiu bheumembali musuna Aulataʼala? Jadi incema-incema moposabhangkana tee dunia sii, incia bheamembali musuna Aulataʼala.
Iaku padhamo kudhawuakea kalalesa mamudhaakana atoba, maka incia amendeu atoba minaaka i kananeana apebula. Jadi bhekutudhaakea i bhawona kolemana mia mapii, tee manga mia mopewauna zinaa tee incia bhekutudhaakea i nuncana kanarakaa maoge ande manga incia inda atoba minaaka i bhari-bharia ipewauna tee bhawine sumai.