Pular para o conteúdo
Publicidade

Agradecimento pela vida

Por Bíblia Online

Agradecer pela vida é reconhecer que cada respiração é dom de Deus. Toda criatura que tem fôlego louve ao Senhor — porque Ele nos formou e nos sustenta com amor.

Jis meṅ bhī sāṅs hai wuh Rab satāish kare. Rab hamd ho!.

Allāh Abadī Wafādārī

Rab hamd ho! Ai merī jān, Rab hamd kar.

Jīte-jī maiṅ Rab satāish karūṅga, umr-bhar apne Ḳhudā madahsarāī karūṅga.

Kyoṅki ne merā bātin banāyā hai, ne mujhe māṅ ke peṭ meṅ tashkīl diyā hai.

Maiṅ terā shukr kartā hūṅ ki mujhe jalālī aur mojizānā taur se banāyā gayā hai. Tere kām hairatangez haiṅ, aur merī jān yih ḳhūb jāntī hai.

Merā ḍhāṅchā tujh se chhupā nahīṅ thā jab mujhe poshīdagī meṅ banāyā gayā, jab mujhe zamīn gahrāiyoṅ meṅ tashkīl diyā gayā.

Terī āṅkhoṅ ne mujhe us waqt dekhā jab mere jism shakl abhī nāmukammal thī. Jitne bhī din mere lie muqarrar the wuh sab terī kitāb meṅ us waqt darj the, jab ek bhī nahīṅ guzarā thā.

Maiṅ umr-bhar Rab tamjīd meṅ gīt gāūṅgā, jab tak zindā hūṅ apne Ḳhudā madahsarāī karūṅga.

Merī bāt use pasand āe! Maiṅ Rab se kitnā ḳhush hūṅ!

Jān lo ki Rab Ḳhudā hai. Usī ne hameṅ ḳhalaq kiyā, aur ham us ke haiṅ, us qaum aur us charāgāh bheṛeṅ.

Shukr karte hue us ke darwāzoṅ meṅ dāḳhil ho, satāish karte hue us bārgāhoṅ meṅ hāzir ho. Us shukr karo, us ke nām tamjīd karo!

Ai Allāh, terī shafqat kitnī beshqīmat hai! Ādamzād tere paroṅ ke sāye meṅ panāh lete haiṅ.

Wuh tere ghar ke umdā khāne se tar-o-tāzā ho jāte haiṅ, aur unheṅ apnī ḳhushiyoṅ nadī meṅ se pilātā hai.

Kyoṅki zindagī sarchashmā tere pās hai, aur ham tere nūr meṅ rah kar nūr mushāhadā karte haiṅ.

Maut se Chhuṭkāre par Shukrguzārī

Dāūd zabūr. Rab ke ghar maḳhsūsiyat ke mauqe par gīt.

Ai Rab, maiṅ terī satāish kartā hūṅ, kyoṅki ne mujhe gahrāiyoṅ meṅ se khīṅch nikālā. ne mere dushmanoṅ ko mujh par baġhleṅ bajāne mauqā nahīṅ diyā.

Ai Rab mere Ḳhudā, maiṅ ne chīḳhte-chillāte hue tujh se madad māṅgī, aur ne mujhe shafā .

Ai Rab, merī jān ko Pātāl se nikāl lāyā, ne merī jān ko maut ke gaṛhe meṅ utarne se bachāyā hai.

Allāh Qudrat aur Insāf

Dāūd zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Tarz: Alāmūt-labbīn.

Ai Rab, maiṅ pūre dil se terī satāish karūṅga, tere tamām mojizāt bayān karūṅga.

Maiṅ shādmān ho kar terī ḳhushī manāūṅgā. Ai Allāh T’ālā, maiṅ tere nām tamjīd meṅ gīt gāūṅgā.

Hāṅ, har waqt hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh ke nām meṅ har chīz ke lie shukr kareṅ.

Masīh meṅ Ruhānī Barkateṅ

Ḳhudā hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh ke Bāp hamd-o-sanā ho! Kyoṅki Masīh meṅ us ne hameṅ āsmān par har ruhānī barkat se nawāzā hai.

Allāh us nāqābil-e-bayān baḳhshish ke lie shukr ho!

Bāp shukr kareṅge jis ne āp ko us mīrās meṅ hissā lene ke lāyq banā diyā jo us ke raushnī meṅ rahne wāle muqaddasīn ko hāsil hai. Kyoṅki wuhī hameṅ tārīkī ke iḳhtiyār se rihāī de kar apne pyāre Farzand bādshāhī meṅ lāyā, us wāhid shaḳhs ke iḳhtiyār meṅ jis ne hamārā fidyā de kar hamāre gunāhoṅ ko muāf kar diyā.

Masīh Shaḳhsiyat aur Kām

Allāh ko dekhā nahīṅ saktā, lekin ham Masīh ko dekh sakte haiṅ jo Allāh sūrat aur kāynāt pahlauṭhā hai. Kyoṅki Allāh ne usī meṅ sab kuchh ḳhalaq kiyā, ḳhāh āsmān par ho zamīn par, āṅkhoṅ ko nazar āe na, ḳhāh shāhī taḳht, quwwateṅ, hukmrān iḳhtiyār wāle hūṅ. Sab kuchh Masīh ke zariye aur usī ke lie ḳhalaq huā. Wuhī sab chīzoṅ se pahle hai aur usī meṅ sab kuchh qāym rahtā hai.

Jab kasrat khānā khā kar ser ho jāegā to phir Rab apne Ḳhudā tamjīd karnā jis ne tujhe yih shāndār mulk diyā hai.

Ai Rab, adālat meṅ mere haq meṅ muqaddamā laṛā, balki ne merī jān ewazānā bhī diyā.

Pānī meṅ utarte utarte maiṅ pahāṛoṅ buniyādoṅ tak pahuṅch gayā. Maiṅ zamīn meṅ dhaṅs kar ek aise mulk meṅ ā gayā jis ke darwāze hameshā ke lie mere pīchhe band ho gae. Lekin ai Rab, mere Ḳhudā, merī jān ko gaṛhe se nikāl lāyā!

Jab merī jān nikalne lagī to , ai Rab mujhe yād āyā, aur merī duā tere muqaddas ghar meṅ tere huzūr pahuṅchī.

Seja o primeiro