Agradecimento pela vida
Agradecer pela vida é reconhecer que cada respiração é dom de Deus. Toda criatura que tem fôlego louve ao Senhor — porque Ele nos formou e nos sustenta com amor.
Jis meṅ bhī sāṅs hai wuh Rab kī satāish kare. Rab kī hamd ho!.
Allāh kī Abadī Wafādārī
Rab kī hamd ho! Ai merī jān, Rab kī hamd kar.
Jīte-jī maiṅ Rab kī satāish karūṅga, umr-bhar apne Ḳhudā kī madahsarāī karūṅga.
Kyoṅki tū ne merā bātin banāyā hai, tū ne mujhe māṅ ke peṭ meṅ tashkīl diyā hai.
Maiṅ terā shukr kartā hūṅ ki mujhe jalālī aur mojizānā taur se banāyā gayā hai. Tere kām hairatangez haiṅ, aur merī jān yih ḳhūb jāntī hai.
Merā ḍhāṅchā tujh se chhupā nahīṅ thā jab mujhe poshīdagī meṅ banāyā gayā, jab mujhe zamīn kī gahrāiyoṅ meṅ tashkīl diyā gayā.
Terī āṅkhoṅ ne mujhe us waqt dekhā jab mere jism kī shakl abhī nāmukammal thī. Jitne bhī din mere lie muqarrar the wuh sab terī kitāb meṅ us waqt darj the, jab ek bhī nahīṅ guzarā thā.
Maiṅ umr-bhar Rab kī tamjīd meṅ gīt gāūṅgā, jab tak zindā hūṅ apne Ḳhudā kī madahsarāī karūṅga.
Merī bāt use pasand āe! Maiṅ Rab se kitnā ḳhush hūṅ!
Jān lo ki Rab hī Ḳhudā hai. Usī ne hameṅ ḳhalaq kiyā, aur ham us ke haiṅ, us kī qaum aur us kī charāgāh kī bheṛeṅ.
Shukr karte hue us ke darwāzoṅ meṅ dāḳhil ho, satāish karte hue us kī bārgāhoṅ meṅ hāzir ho. Us kā shukr karo, us ke nām kī tamjīd karo!
Ai Allāh, terī shafqat kitnī beshqīmat hai! Ādamzād tere paroṅ ke sāye meṅ panāh lete haiṅ.
Wuh tere ghar ke umdā khāne se tar-o-tāzā ho jāte haiṅ, aur tū unheṅ apnī ḳhushiyoṅ kī nadī meṅ se pilātā hai.
Kyoṅki zindagī kā sarchashmā tere hī pās hai, aur ham tere nūr meṅ rah kar nūr kā mushāhadā karte haiṅ.
Maut se Chhuṭkāre par Shukrguzārī
Dāūd kā zabūr. Rab ke ghar kī maḳhsūsiyat ke mauqe par gīt.
Ai Rab, maiṅ terī satāish kartā hūṅ, kyoṅki tū ne mujhe gahrāiyoṅ meṅ se khīṅch nikālā. Tū ne mere dushmanoṅ ko mujh par baġhleṅ bajāne kā mauqā nahīṅ diyā.
Ai Rab mere Ḳhudā, maiṅ ne chīḳhte-chillāte hue tujh se madad māṅgī, aur tū ne mujhe shafā dī.
Ai Rab, tū merī jān ko Pātāl se nikāl lāyā, tū ne merī jān ko maut ke gaṛhe meṅ utarne se bachāyā hai.
Allāh kī Qudrat aur Insāf
Dāūd kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Tarz: Alāmūt-labbīn.
Ai Rab, maiṅ pūre dil se terī satāish karūṅga, tere tamām mojizāt kā bayān karūṅga.
Maiṅ shādmān ho kar terī ḳhushī manāūṅgā. Ai Allāh T’ālā, maiṅ tere nām kī tamjīd meṅ gīt gāūṅgā.
Hāṅ, har waqt hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh ke nām meṅ har chīz ke lie shukr kareṅ.
Masīh meṅ Ruhānī Barkateṅ
Ḳhudā hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh ke Bāp kī hamd-o-sanā ho! Kyoṅki Masīh meṅ us ne hameṅ āsmān par har ruhānī barkat se nawāzā hai.
Allāh kā us kī nāqābil-e-bayān baḳhshish ke lie shukr ho!
Bāp kā shukr kareṅge jis ne āp ko us mīrās meṅ hissā lene ke lāyq banā diyā jo us ke raushnī meṅ rahne wāle muqaddasīn ko hāsil hai. Kyoṅki wuhī hameṅ tārīkī ke iḳhtiyār se rihāī de kar apne pyāre Farzand kī bādshāhī meṅ lāyā, us wāhid shaḳhs ke iḳhtiyār meṅ jis ne hamārā fidyā de kar hamāre gunāhoṅ ko muāf kar diyā.
Masīh kī Shaḳhsiyat aur Kām
Allāh ko dekhā nahīṅ jā saktā, lekin ham Masīh ko dekh sakte haiṅ jo Allāh kī sūrat aur kāynāt kā pahlauṭhā hai. Kyoṅki Allāh ne usī meṅ sab kuchh ḳhalaq kiyā, ḳhāh āsmān par ho yā zamīn par, āṅkhoṅ ko nazar āe yā na, ḳhāh shāhī taḳht, quwwateṅ, hukmrān yā iḳhtiyār wāle hūṅ. Sab kuchh Masīh ke zariye aur usī ke lie ḳhalaq huā. Wuhī sab chīzoṅ se pahle hai aur usī meṅ sab kuchh qāym rahtā hai.
Jab tū kasrat kā khānā khā kar ser ho jāegā to phir Rab apne Ḳhudā kī tamjīd karnā jis ne tujhe yih shāndār mulk diyā hai.
Ai Rab, tū adālat meṅ mere haq meṅ muqaddamā laṛā, balki tū ne merī jān kā ewazānā bhī diyā.
Pānī meṅ utarte utarte maiṅ pahāṛoṅ kī buniyādoṅ tak pahuṅch gayā. Maiṅ zamīn meṅ dhaṅs kar ek aise mulk meṅ ā gayā jis ke darwāze hameshā ke lie mere pīchhe band ho gae. Lekin ai Rab, mere Ḳhudā, tū hī merī jān ko gaṛhe se nikāl lāyā!
Jab merī jān nikalne lagī to tū, ai Rab mujhe yād āyā, aur merī duā tere muqaddas ghar meṅ tere huzūr pahuṅchī.