Publicidade

Agradecimento

Por Bíblia Online

O agradecimento é a linguagem natural do cristão. Em tudo dai graças! A gratidão a Deus transforma a perspectiva, fortalece a fé e produz alegria em todos os tempos.

Dar graças sempre

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é atitude fundamental.

de o susa eko lo o loha o kia naga ma rabaka bato niadupa nisumbayang, <<Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.>> Sababu o Yesus Kristus wonasikeleloka o moi-moi magegena o Gikimoi wodupa so bilasu ngone paaka.

De ma sababu nanga Jou Yesus Kristus Awi manara nginika, so o kia bato nia oho ma rabaka hika ngini salalu nia sukuru niatide o Baba Gikimoika.

Ngini gena o Gikimoi waaka so nia sininga foloisi isanangi, so bilasu nimakadame ḋaputuru moi de moika. Sababu Una winihiri nginika, la ma ngale ngini aku nimakadame o gogobu moi ma rabaka. De bilasu ngini salalu nia sukuru niatide Unaka. De nakoso igogou o Gikimoi Awi laha ma lamo gena niososininga, so ma ngale Una ninyanyi la niwigiliri, de ngini de nia mazmur de nia giliri lo nisinyanyi, de lo o nyanyi magena Awi Gurumino so tanu nimacocawaro la nimakodoto de nimatekesitiari. La tanu o dodoto ma ngale ma Kristus magegena ngini aku foloisi nianako igogou de ḋaloha.

De lo o kia bato nitetemo de niamomanara gena ma rabaka hika ngini niaaka imatero maro o Jou Yesus Awi nyawa so bilasu yaaka. De komagena lo sababu o Yesus Awi manara nginika, so hika ngini lo salalu nia sukuru niatide o Baba Gikimoika.

Ngini gena o Gikimoi waaka so nia sininga foloisi isanangi, so bilasu nimakadame ḋaputuru moi de moika. Sababu Una winihiri nginika, la ma ngale ngini aku nimakadame o gogobu moi ma rabaka. De bilasu ngini salalu nia sukuru niatide Unaka.

De nakoso igogou o Gikimoi Awi laha ma lamo gena niososininga, so ma ngale Una ninyanyi la niwigiliri, de ngini de nia mazmur de nia giliri lo nisinyanyi, de lo o nyanyi magena Awi Gurumino so tanu nimacocawaro la nimakodoto de nimatekesitiari. La tanu o dodoto ma ngale ma Kristus magegena ngini aku foloisi nianako igogou de ḋaloha.

De lo o kia bato nitetemo de niamomanara gena ma rabaka hika ngini niaaka imatero maro o Jou Yesus Awi nyawa so bilasu yaaka. De komagena lo sababu o Yesus Awi manara nginika, so hika ngini lo salalu nia sukuru niatide o Baba Gikimoika.

O Paulus awi beseso de
awi salam ma dodoguka

Ngini nia sumbayang o Gikimoika gena bilasu upa itogu, la salalu nimasidailako ma ngale nitemo, <<Ya, Jou! Igogou, Ngona gena ngomi nomiriwo sababu Ani laha ka ilamo poli!>>

De ngohi todupa lo ma ngale ngini gena o kia naga moi lo upa nihawateri, duma o hali moi-moi ma rabaka o orasi isigeto-geto nia sumbayang niatide o Gikimoika, la kanaga o kia ikurangi gena nigolo de nitemo, <<Ya, Jou! Igogou, Ngona asa ngomi nomiriwo sababu Ani laha ka ilamo poli!>>

Louvor e gratidão

Entrai pelas portas com ação de graças. Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom e a sua bondade dura para sempre.

Expressões de gratidão

Graças a Deus pelo seu dom inefável! A gratidão se expressa em oração, louvor e generosidade para com os outros.

Hino la ngone nanga sukuru patide o Gikimoika, sababu igogou to Una Awi ngongike gena ḋaloha icarawa.

De o ngeko moi-moi idala o Gikimoi asa ngini winihike de ma boloili la ngini aku de nia sininga foloisi ḋaloloha niahike o nyawaka. So done ma orasi to ngini nia roriwo o pipi gena ngomi miatota o nyawa isususa o Yerusalemka, de o nyawa yadala asa manga sukuru yatide o Gikimoika.

Duma hino la ngone nanga sukuru patide o Gikimoika bai! Una magegena o dorou ma kuasano ngone wonapalakoka, maro nanga saturu waturaka, sababu nanga Jou Yesus Kristus Awi manara ngoneka.

O Paulus awi sukuru o Gikimoika sababu Una o bi moi-moi wasicatu onaka

Ngohi gena ma orasi ai sumbayang tatide ma ngale ngini, de ai sumbayang ḋangodu ma rabaka kanaga totemo, <<Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.>> Sababu ngini dede o Yesus Kristus nimatekerimoika, so nginika gena o Gikimoi Awi laha asa winisidumuka,

O Paulus awi sukuru watide
o Gikimoika

Ma nonomaka, sababu ma ngale ngone o bi moi-moi o Yesus Kristus waaka ḋaboloka, so ma ngale ngini nipipiricaya o Romaka ningodu gena ngohi ai sukuru lo aku tatide o Gikimoika. Ai sukuru tatideka, sababu ma ngale ngini igogou o Jou Yesus niwipiricayaka gena o dunia ma bi doku ḋangodu lo yogiiseka.

Ona o Yahudika yasowo gena, nakoso o Gikimoi manga dorou wafanggali de o dorou magena igogou de itiai, sababu ngaroko igogou ona Una iwinakoka, duma ona gena iwisimuliawa de lo manga sukuru Unaka yatidewa. Duma ona manga sininga ma rabaka he itiai kawa so Una gena wisihoda yaakuwa, maro o nyawa de itagi o bubutu ma rabaka.

Magena igogou, sababu o bi moi-moi ḋangodu gena o Gikimoi Una magena

wosidadika de lo wapareta,

so kanaga ka iohosi la ma ngale o moi-moi iooho

magena asa Una Awi ronga isilamo.

Tanu Una magegena o nyawa inangodu wisigiliri

ka sidutu ikakali. Amin.

O Paulus de awi sukuru
o Gikimoika sababu ona o Yesus iwipiricayaka foloisi ḋaputuru

Mia dodiao nipipiricaya, ma orasi mia sumbayang miatide, de ma ngale ngini de mia sumbayang ḋangodu ma rabaka kanaga mitemo, <<Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.>> De ngomi mia sukuru gena itiai de itero, sababu ngini gena o Jou Yesus niwipiricaya foloisi ḋaputuru de lo ngini nia oho ma rabaka foloisi nimatekedodara moi de moika.

O Paulus awi sukuru o Gikimoika sababu o Timotius awi piricaya gena igogou ma Kristuska

O Gikimoi Una magena towileleani de ai sininga ibolowo, imatero maro iḋoḋoma ai ete de ai topora lo iwileleanika. De Una magenaka ma ngale ngona ani piricaya o Yesuska gena ngohi tosumbayang, <<Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.>> O putu de o wange ma ngale o nyawa o Yesus wipipiricaya ngohi togolo o Gikimoika, tanu o orasi isigeto-geto gena tonisininga so ai sumbayang ma rabaka ngona toniwosawa.

sidago lo o orasi manena ngohi tomatoguwa ai sukuru tatide o Gikimoika, de ma ngale ngini ningodu ai sumbayang ma rabaka gena tiniwosawa.

Mutuwade, ngone gena hika potemo, <<Ya Jou! Ani laha ka ilamo poli.>> Sababu Una Awi pareta, kiaka yaaakuwa yahiti, magena ngone wonahike la aku podadi Awi pareta ma nyawa. So hino la ngone o Gikimoi powisuba, pamote o ngeko Una masirete wodudupa, ena gena Una powisigise de powihoromati.

Mutuwade, mia baba Gubernur minihohoromati, o bi moi-moi ḋangodu ngona naakaka magena maro ani pahala ilalamo moi ngomika, de ḋangodu magenena done o kiawa minisifanggali.

Ma orasi Una wakelelo, de Una wotemo onaka, <<Nitagi nigila-gila o bi imamka, la nia rohe nisitailako kasi.>> So ona imajoboka. So o ngeko ma soaka de o orasi magena bato de ona he yalohaka.

Kagena de wipapado moi manga sidongirabano wamalo wilohaka, de una magena asa womakiliho wakahika o Yesuska, de womatoore womaili-ili o Gikimoi wisigiliri. De o Yesus iwimake, de una magena he o Samaria ma nyawa moi duma wobukuku wosuba, de awi sukuru watide Unaka.

Ḋaboloka, de o Yesus wotemo, <<Idodooha kanaga ona yamogiowo yalohaka. De kiaka yasiwo. Ḋadoohaso sidago ka una womatengo gena womakiliho awi sukuru watide o Gikimoika. Pei! Una manena o Yahudika ma nyawa wisowo bai!>> Kagena de Una lo wotemo o nyawa una magenaka, <<Nomaoko, la notagi bato. Ngona gena noipiricaya Ngohi so ngona nilohaka.>>

Ato o doku moi wowosa, de yapapado yamogiowo yahino Unaka. Ona magena ka ma gaku kasi de imatooreka itemo, <<Yesus! Baba Guru! Tanu nomigalusiri.>>

Ma orasi Una wakelelo, de Una wotemo onaka, <<Nitagi nigila-gila o bi imamka, la nia rohe nisitailako kasi.>> So ona imajoboka. So o ngeko ma soaka de o orasi magena bato de ona he yalohaka.

Kagena de wipapado moi manga sidongirabano wamalo wilohaka, de una magena asa womakiliho wakahika o Yesuska, de womatoore womaili-ili o Gikimoi wisigiliri. De o Yesus iwimake, de una magena he o Samaria ma nyawa moi duma wobukuku wosuba, de awi sukuru watide Unaka.

Ḋaboloka, de o Yesus wotemo, <<Idodooha kanaga ona yamogiowo yalohaka. De kiaka yasiwo. Ḋadoohaso sidago ka una womatengo gena womakiliho awi sukuru watide o Gikimoika. Pei! Una manena o Yahudika ma nyawa wisowo bai!>> Kagena de Una lo wotemo o nyawa una magenaka, <<Nomaoko, la notagi bato. Ngona gena noipiricaya Ngohi so ngona nilohaka.>>

Ma ngale ona gena o Paulus winali de awi sumbayang

Nakoso ma ngale ngini gena tinisosininga de salalu o Gikimoika tosumbayang totemo, <<Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.>>

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-