Ajuda para casais
Deus fortalece casamentos. A Bíblia oferece sabedoria prática para casais: comunicar com verdade, perdoar com graça, servir com amor e buscar a Deus juntos.
Amor e respeito
Maridos, amai vossas mulheres. Mulheres, respeitem seus maridos. O amor mútuo edifica o casamento.
25 Husbandes love youre wyves even as Christ loved the congregacion and gave him silfe for it
33 Neverthelesse do ye so that every one of you love his wyfe truely even as him silfe. And let ye wyfe se that she feare her husbade.
28 So ought men to love their wyves as their awne bodyes. He that loveth his wyfe loveth him sylfe.29 For no ma ever yet hated his awne flesshe: but norissheth and cherisseth it even as the lorde doth the congregacion.
25 Wherfore put awaye lyinge and speake every man truth vnto his neghbour for as moche as we are members one of another.
26 Be angrye but synne not let not the sonne go doune apon your wrathe27 nether geue place vnto ye backbyter.
29 Let no filthy comunicacion procede out of youre mouthes: but yt whych is good to edefye with all when nede ys: that it maye have faveour with the hearers.
31 Let all bitternes fearsnes and wrath rorynge and cursyd speakynge be put awaye from you with all maliciousnes.32 Be ye courteouse one to another and mercifull forgevynge one another eve as god for Christes sake forgave you.
União e fidelidade
O que Deus ajuntou não separe o homem. Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A fidelidade é alicerce do casamento.
6 Wherfore now are they not twayne but one flesshe. Let not man therfore put a sunder that which God hath cuppled to gedder.
4 Let wedlocke be had in pryce in all poyntes and let the chamber be vndefiled: for whore kepers and advoutrars god will iudge.
18 Wyves submit youre selves vnto youre awne husbandes as it is comly in the Lorde.19 Husbandes love youre wyves and be not bitter vnto them.
14 Above all these thinges put on love which is the bonde of parfectnes.15 And ye peace of god rule in youre hertes to ye which peace ye are called in one body. And se that ye be thankfull.
12 Now therfore as electe of god holy and beloved put on tender mercie kyndnes humblenes of myndes meknes longe sufferynge13 forbearynge one another and forgevynge one another if eny man have a quarrell to a nother even as Christ forgave you even so do ye.
Perdão e paciência
Sede bondosos e compassivos uns com os outros. O amor é paciente, benigno. Permanece e persevera.
4 Love suffreth longe and is corteous. Love envieth not. Love doth not frowardly swelleth not dealeth5 not dishonestly seketh not her awne is not provoked to anger thynketh not evyll6 reioyseth not in iniquite: but reioyseth in ye trueth7 suffreth all thynge beleveth all thynges hopeth all thynges endureth in all thynges.
10 Vnto the maryed comaunde not I but the Lorde: that the wyfe separate not her selfe from the man.11 Yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. And let not the husbande put awaye his wyfe from him.
3 Let the man geve vnto the wyfe due benevolence. Lykwyse also the wyfe vnto the man.4 The wyfe hath not power over her awne body: but the husbande. And lykewyse the man hath not power over his awne body: but the wyfe5 . Withdrawe not youre selves one from another excepte it be with consent for a tyme for to geve youre selves to fastynge and prayer. And afterwarde come agayne to the same thynge lest Satan tempt you for youre incontinencye.
3 that nothinge be done thorow stryfe or vayne glory but that in mekenes of mynde every man esteme other better then him selfe4 and that no man consyder his awne but what is mete for other.
15 Se that none recopence evill for evyll vnto eny man: but ever folowe that which is good both amonge youre selves and to all men.
8 But above all thinges have fervet love amoge you. For love covereth the multitude of synnes.