Publicidade

Alegria e felicidade

Por Bíblia Online

A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.

Alegrai-vos no Senhor

Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.

Nde zazera Guma Bakɨmen ndikndigɨri. Gu wom nen nde nzuai, nde ana ndikndigɨri.

Nde zazera Guma Bakɨmen ndikndigɨri. Gu wom nen nde nzuai, nde ana ndikndigɨri.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.

Fhe Bakɨmen Ŋina Ŋaar nzan ndavi dorgap, nzan kurkurigim, nza tɨvir vhuuiaŋ mbui. Mba tɨvi khare, guigira harigi gumgi ndavar mbe ndɨɨi tɨv, ndikndigi tɨv, ndava mɨɨtɨgar ki tɨv, vhemkora ndav shi fhuv tɨv, tɨvar vhuuaŋ mbuav, harigi gumgir kurkurigi tɨv, mba tɨva mbuav nzerara kav, kha nuianan nzerara rui. Ana ruav, mbarara kav, won ndava vura tɨvi, ndu nta mbevi. Kha khesharigi tɨvi, nta thɨvir kama thueŋ ki fhuvara.

Alegria nas tribulações

Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.

Mparmparei nzan hav, nzan havhari.

Nde guigira na phorgap Zisas khothɨgi gumgi gu mbigi, maaŋ muuŋgip mbarkɨrga mparmparei nden hɨrga, nde kha ndɨkndɨgar muuŋri, nta ndikndigi bigi ma. Nde kaŋgi, nde guigira Zisas khothɨgi ndɨkndɨgar mpari mparmparei nden hɨgi, nde nta khɨge ri fhu, nde thɨgɨ havhargip, simtɨgi ndir zav nden havhari.

Maaŋ muuŋgiap, gu Kraisan ŋaarar muun zav, gu ŋkasŋka ki fhuv, kha gumgi buni mbatɨgir na nzuav na nzɨɨim, mbarkɨrga simtɨgi gu bigi mbatɨgi nan hɨrga, kha gumgi nan farfarga, gu Kraisan ŋaarar muunga tuav mpɨrarga, nan ndava vhee mbɨrigim, gu ki. Ne khaŋ muuŋgi, gu ŋkasŋka ki fhu, mba tugara, gu guigira ŋkasŋka ki.

Nde ana gangi fhuvara, nde ana vuzvugiap wari won ndavir ana ndɨɨi. Nde vhɨra ana gari fhu, nde ana khothɨgap, anan ndikndigi. Nde anan ndikndigi ndikndik, ana guigira za kha nuianan ndikndigi kambarigi. Nza kamthoon za mba ndikndiga bun suaŋgirga tuktɨgi fhuvara. Zakɨra fhuvara! Fhe Bakɨme taagia nde ndi ne khaŋ muuŋgi, nde Krais khothɨgi.

Nde ana gangi fhuvara, nde ana vuzvugiap wari won ndavir ana ndɨɨi. Nde vhɨra ana gari fhu, nde ana khothɨgap, anan ndikndigi. Nde anan ndikndigi ndikndik, ana guigira za kha nuianan ndikndigi kambarigi. Nza kamthoon za mba ndikndiga bun suaŋgirga tuktɨgi fhuvara. Zakɨra fhuvara! Fhe Bakɨme taagia nde ndi ne khaŋ muuŋgi, nde Krais khothɨgi.

Alegria compartilhada

Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.

Nde Guma Bakɨme khothɨgap, ana tɨvar vhuun nden muungeŋ nzuav, nde ana rarga ki. Nde maaŋ muuŋgiap, nde ndikndigɨp kɨri. Maaŋ muuŋgip, simtɨk nden hɨgɨrim, nde havhargip thɨgɨp wari kɨri. Nde zazera Fhe Bakɨme phorgɨv suaŋri.

Nde rɨgar ki gumgi thari ndikndigɨrim, nde mbe phorgɨv ndikndigɨri. Nde rɨgar ki gumgi thari nzirim, nde mbe phorgɨv nziri.

Fhe Bakɨme wo gumgi gu mbigi garim, mbe anan piin ki tɨv, ana mba gu mbɨ thɨrav ki fhuvara. Zakɨra fhuvara! Fhe Bakɨme gari gumgi gu mbigir tɨva guar khare, tɨvar vhuuŋ, ndavar mɨɨtɨk, ndikndigi tɨv. Mba tɨvi, Fhe Bakɨmen Ŋina Ŋaar nduara mba tɨvi ndi ndɨɨi.

Fhe Bakɨme wo gumgi gu mbigi garim, mbe anan piin ki tɨv, ana mba gu mbɨ thɨrav ki fhuvara. Zakɨra fhuvara! Fhe Bakɨme gari gumgi gu mbigir tɨva guar khare, tɨvar vhuuŋ, ndavar mɨɨtɨk, ndikndigi tɨv. Mba tɨvi, Fhe Bakɨmen Ŋina Ŋaar nduara mba tɨvi ndi ndɨɨi.

Fhe Bakɨme nduara havharar nza ndɨɨim, nza ana nzan nɨɨn za suaŋgi bigir vhuuiŋ, nza nta ndir zav ntan rarga ki. Nde ana khothɨgim, ana nden muuŋgirim, nde ndikndiga bakɨmen muuŋv, ndava mɨɨtɨk guigira nde ndavi givav kɨri. Nde Fhe Bakɨmen Ŋina Ŋaara ŋkasŋkar panan, Fhe Bakɨme nden nɨɨn za mbui bigir vhuuiŋ, nde ntan rarga ki tɨv, ana guigira nden ndavi givari.

Maaŋ muuŋgip, Fhe Bakɨme vuzvugirga, gu zɨv nde ganɨv, ndikndigirga. Gu nden han kɨv thaneŋ tuga bisanera vhuksuv, taagi ŋkasŋka ndirga.

Maaŋ muuŋgiap, nde zam bevbevira, nde tuituigip ndɨkndɨgɨp, nde mba nɨɨn za mbui bigi, nde za nta ndi nɨɨŋri. Nde guma the ndava simtɨk phorgɨv wo bigi ndi nɨɨŋv, khueŋ ndɨkndɨgɨrga, "Gu wo bigi ndiv nɨɨngeŋ vuzvugi fhu. Mbe khaŋ tɨgap nzuaim, gu nɨɨŋgi." Ndu mba ndɨkndɨga mbuav wo bigi ndi nɨɨŋgi, ne nzerigi fhuvara. Fhe Bakɨme guma, ana ndikndigap ana wo vuzvugar wo bigi ndi ndɨɨi, ana mba khesharigi gumgi vuzvugi.

Maaŋ muuŋgip, nza guigira Fhe Bakɨmen tɨvi zɨn vuim, ana nza nɨɨŋgi bigi, nta tugɨra. Nza nta nzuav Fhe Bakɨmen ndikndigi. Nta mba bigi vhuuiŋ vhɨrve kambarigi.

Ŋkɨɨa gu bigi vhɨrkɨvgi gumgi, mbe Fhe Bakɨme khothɨgɨp, mbe harigi gumgi gu mbigir kurkurari.

Ndu kha nuianan ŋkɨɨa vhɨrve gum bigi vhɨrve ki gumgi ga suaŋri, mbe rɨɨrɨɨv, nduarira wari wo zɨri ndiv vun kuamkua thari. Mbe mba vhemkora mbarɨgi bigi, mbe nta khothivɨ thari. Mbe guigira Fhe Bakɨme khothɨgɨri. Fhe Bakɨme, ana nza guigira ndikndigi bigi vhɨrver nza ndɨɨi ne ma.

Jesus e a alegria

A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.

Gu khueŋ vuzvugi, gu ndikndigi ndikndik nden kɨv, mba ndikndik guigira nde ndavi vheri givarga. Maaŋ muuŋgiap, gu khaŋ kamen nde nzuai.

Gu khueŋ vuzvugi, gu ndikndigi ndikndik nden kɨv, mba ndikndik guigira nde ndavi vheri givarga. Maaŋ muuŋgiap, gu khaŋ kamen nde nzuai.

Mba tɨvara nde ntigem ndavi simgi. Gu zumgum taagi nde ganɨnga, nde ndavi vheri guigira ndikndigɨrga. Guma the nde tɨn mba ndikndiga ndigirga, ana nde thav sarga tuktɨgi fhuvara.

Nde fhum na zɨn panan bigɨn then nzarigi fhuvara. Nde ntige nzanga, nde ndirga, mba ndikndik guigira nden ndavi veri givarga."

Nza vhɨra mbur Zisas ganɨri. Ana nza ana khothɨgi ndɨkndɨgar nɨɨŋge ma. Ana zumgum nza ana khothɨgi ndɨkndɨgar muuŋgirim, ana guigira tuktɨgɨrga. Kha gumgi gu mbigi khueŋ ndɨkndɨgi, mba khanarareŋ ga tui guma, ana guigira guma mbatɨga guar ma, ana guigira memɨra bakɨme ndirga. Zisas mba memɨra ndɨkndɨgi fhu. Ana kaŋgi, ana maaŋ muuŋgip guigira Fhe Bakɨme buni zɨn ŋgɨrga, ana zumgum nzerara kɨv, ana guigira ndikndiga mbatɨgar muunga. Ana ne ndɨkndɨgap, ana thɨga havhargiap, kav zaagi ndiav, khanarareŋ ga ntorgap, rimgi. Ana maaŋ muuŋgiap, ana ntigem Fhe Bakɨmen guva haren ŋgui vhɨrve gari guman pan pigi mpirmpirɨga perav ki.

Guma, ana Fhe Bakɨme khothɨgi fhu, Fhe Bakɨme guigira mba guman ndikndigirga tuktɨgi fhuvara. Ne khaŋ muuŋgi, guma guigira Fhe Bakɨme hara ŋgɨgɨr saŋv, ana khueŋ khothɨgɨri, Fhe Bakɨme ki. Ana vhɨra khueŋ khothɨgɨri, Fhe Bakɨme mba guigira ana kaŋgir zav ana nzuav gari gumgi, ana guigira tɨvir vhuuiŋra mbe mbui.

Alegria eterna

Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.

Nde zazera ndikndigɨp, zazera Fhe Bakɨme phorgɨp suaŋri. Maaŋ muuŋgip, bigɨn thueŋ nden hɨgɨrim, nde ne suaŋv simɨ thari, nde ne suaŋv Fhe Bakɨme phorgɨp suaŋv, nen ndikndigɨri. Fhe Bakɨme khueŋ vuzvugi, nde Krais Zisas phorga havhargi gumgi gu mbigi, nde mba tɨvar muuŋri.

Zisas mba bunin mbe nzua vov khaŋ mbe nzuai, "Gu guigira nde nzuai, mba guma won sipsiva gangiap ndikndigi ndikndik, mba khesharigi ndikndigi, bakɨme kha nuianan kav tɨvi mbatɨgi ga mbui guma the ndav dorgɨrga, mba khesharigi ndikndigira Heven hɨgɨrga. Mbe vhɨra mba ndav domdorgi 99 gumgi mbe nzerara ki mbe mben ndikndigi. Mbe maaŋ muuŋgip kɨv kɨrim, tɨvi mbatɨgi ga mbui guma bavira, ana ndava dorgɨrga, mbe ne suaŋ Hevenan ndikndiga bakɨ guarara hɨgɨrga."

Ŋkɨɨa kovsɨk khɨgap nuianan zorga ki ne vhunama si bunai.

Zisas mba bunin mbe nzua vov khaŋ mbe nzuai, "Fhe Bakɨme won gumgi gu mbigir ganɨrim, mbe ana piin kɨrga tɨv khaŋ muuŋgi. Guma mbe ŋkɨɨa kovsɨk khɨga nta ndiv mɨnan zorgi fara muuŋgi. Mba guma nta ndiav zorga kim, guma mbe nta gangiap, karav nta ndi zorgi fara muuŋgi. Mba guma maaŋ muuŋgiap, guigira ndikndiga mbatɨga mbua vov, za wo bigi ndi mbaim, mbe za nta vhezgim, ana mbara vov mba mɨna vhezgi."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-