Publicidade

Aliança

Por Bíblia Online

A aliança é o modo como Deus se relaciona com seu povo. Da aliança com Noé à Nova Aliança em Cristo, Deus se compromete com amor e fidelidade irrevogáveis.

Alianças com Israel

Deus firmou aliança com Abraão, Moisés e Davi. No arco-íris, na lei, nas promessas — Ele é o Deus da aliança.

ಇದಲಲದವರಹನಿಅವನ ಗಡ ಇದಅವನ ರರಿಿೆಂದರೆ, "ನನಒಡಬಡಿಯನಿಗಡವಿತರಿತತಿಯವರ ಗಡವಿಳಗಿಂರಗಎಲಿಗಳ ಸಹಿದರಪಕಿಗಳು, ಪಶಗಳು, ಗಗಳಮತಿಎಲಿಗಳೊಂಿಒಡಬಡಿಯನಿಜಲಪರಳಯದಿಂಇನಎಲಿಗಳಶವಿ. ಿಯನದಕಇನುಂರಳಯವಇರಿನನಒಡಬಡಿಯನಿೆ."

ವರಮತಿೆಂದರೆ, "ನನಗಿಮಗಿಗಡ ಇರಎಲವಜಗಳಿಮಧಯದಲಿ ತಲತಲಾಂತರಗಳವರಒಡಬಡಿಇದೆ: ನನಮಳಿಲನಘಗಳಲಿ ಇಟಿೆ, ಅದನನಗಿಿೊಂಒಡಬಡಿಿು.

ಜಲಪರಳಯದಿಂಇನಎಲಿಗಳಶವಿ. ಿಯನದಕಇನುಂರಳಯವಇರಿನನಒಡಬಡಿಯನಿೆ."

ನನಮಳಿಲನಘಗಳಲಿ ಇಟಿೆ, ಅದನನಗಿಿೊಂಒಡಬಡಿಿು.

ಅದಿನದಲಿ ವರಅಬಮನ ಗಡ ಒಡಬಡಿಿೊಂು, "ಈಜಿಶದ ನದಿಿಂಮಹನದಿ ನದಿಯವರಿಯರಿಯರಕದಿಯರಿಿಯರಿಯರಯರಅಮಿಯರಯರಿಿಯರಿಯರಸವಿಶವನಿತತಿಿೆ," ಿದರು.

ಆಗ ಅಬಮನಾಂನಮಸರಮಿದನು. ವರಅವನ ಗಡ ತನಿೆಂದರೆ: "ದರನನಒಡಬಡಿಯನಿಗಡ ಿೆ: ಅನರಗಳಿಿೆ. ಇನುಂೆ, ಅಬ್’ ಿನಗಸರಿಿ. ಿಸರು, ಅಬರಹಇರು. ಏಕೆಂದರಿನನಅನಜನಾಂಗಗಳಿಯನಿ ಿೆ. ಿಿಂಅನಜನಾಂಗಗಳಅರಸರವರು. ಇದಲಲದಿನಗಿತತಿವರಿು. ನನಒಡಬಡಿಯನಿನಗಕರವಿತರಬರಿತತಿಕರವತಲತಲಾಂತರದವರಿಯವಒಡಬಡಿಿ ಿು. ರವಿಿಶವನಿನಗಿತರಿತತಿವತವವತತನಿ ು, ಅವರಿವರಿು," ದರು.

ಇದಲಲದವರಅಬರಹಮನಿೆ, "ೂ, ಿತರಬರಿತತಿಯವರತಲತಲಾಂತರಕನನಒಡಬಡಿಯನೊಂನಡಯಬು. ೂ, ಿತರಿತತಿಯವರಳಬನನಒಡಬಡಿೆಂದರೆ: ಿಮಲಿಡಸರಲರಿನತಿಗಬು. ನತಿ ಿಿು, ಿಮಗನನಗಒಡಬಡಿಿ ಇರು.

ಹದಿಕನವರಷದಲಿ ಲಗಮರನಅವನ ಗಡ ಇದಅರಸರಅಷಟರಕರನಯಿಿನಲಿ ಯರನೂ, ಿನಲಿ ಯರನೂ, ಿತಯಿಿನಲಿ ಏಮಿಯರನೂ,

ಆದದರಿಂಈಗ ನನತನಿ, ನನಒಡಬಡಿಯನಿದರೆ, ಸಮಸಜನರಲಿ ನನರಹಿಿಿಿಿ. ಏಕೆಂದರಿನನನದೇ.

"ೆಂಸಮರದಿಂಿಿಿಯರ ಸಮರದವರ ಮರಿಿಂನದಿಯವರಿಗಳನಿು. ಶದ ಿಿಗಳನಿಗಳಿಒಪಿು. ಅವರನಿಎದಿಿಂಓಡಿಿಿಿಿ. ಅವರ ಗಡ, ಅವರ ವರಗಳ ಗಡ ಒಡಬಡಿಯನಿಳಬರದು.

ಅದಕವರು, "ಒಡಬಡಿಯನೆ. ಸಮಸಿಯಲಿಜನಾಂಗದಲಿಿಂೆಂಿಡದಿಅದತಗಳನಿಎಲಜನರ ುಂು. ಮಧಯದಲಿ ಇರಜನರವರ ಯವನವರಏಕೆಂದರಿಮಗಥದಭಯಕರವಿು.

ಹಗಲಿನಲವತಿವಸ ಿಯನಿನದೇ, ರನಿಯದಅಲಿ ವರ ಗಡ ಇದದನು. ವರಒಡಬಡಿಯಗಳಹತಆಜಗಳನಹಲಗಗಳ ಬರದರು.

ಹಗಲಿನಲವತಿವಸ ಿಯನಿನದೇ, ರನಿಯದಅಲಿ ವರ ಗಡ ಇದದನು. ವರಒಡಬಡಿಯಗಳಹತಆಜಗಳನಹಲಗಗಳ ಬರದರು.

ಅವರಹತಆಜಗಳೆಂತಮಒಡಬಡಿಯನಿಮಗಿಿಿ, ಅದನಡಬೆಂಿಮಗಆಜಿಿ, ಅವಗಳನಕಲಿಎರಡಹಲಗಗಳ ಬರದರು.

ಿದರಿಂಿವರವರಒಬಬರವರು; ಅವರಿಗಸತರವರು; ತಮಮನಿಿ, ತಮಆಜಗಳನವವರಿೆ, ಅವರತಮಒಡಬಡಿಿಯನಿತಲಗಳವರಿವರು.

Alianças renovadas

O povo renovava a aliança diante do Senhor. A fidelidade de Deus permanece mesmo quando o povo falha.

ಆದದರಿಂಜನರದನನದಿಯನಟಲತಮಗಳನಿಿೊಂರಟರು. ಜಕರಒಡಬಡಿಷವನಜನರಿುಂಿ ೊಂದರು. ಿದನನದಿಿಲದಲಿ ದಡ ುಂಿ ಹರಿಇತು. ಷವನಜಕರ ಗಳಿಿನಲಿ ಇಡತಲೇ, ಿಂಇಳಿಬರಿಂಬಹರದಲಿ ಿಸಮಪವಿಆದಪಟಟಣಕಿಿ ಿಂೊಂಿು. ಳಗಿಅರಲವಣ ಸಮರಕ ಹರಿಿು. ಆಗ ಜನರಿಿಎದಿ ನದಿ ಿದರು. ವರ ಒಡಬಡಿಷವನಜಕರದನನದಿಮಧಯದಲಿ ಒಣನಲದಲಿ ಢವಿ ಿಂಿದರು. ಅಷಟರಲಿ ಇಸಲರಲರಒಣನಲದ ನಡದರು. ಇಡರವದನನದಿ ಆಚಿು.

ಅನತರ ವರ ಜನರಿವನವರಿೂ, ಅರಸನಿೂ, ಜನರಿಮಧಒಡಬಡಿಿದನು. ಅರಸನಿೂ, ಜನರಿಮಧಯದಲಿ ಒಡಬಡಿಿಿದನು.

ಅರಸನಭದ ಬಳಿಯಲಿ ಿಂೊಂವರನಿಂಿದಕೂ, ವರ ಆಜಗಳನೂ, ಿಯಮಗಳನೂ, ಕಟಟಳಗಳನಣಹದಯದಿಂದಲೂ, ಣಪಣದಿಂದಲದಕೂ, ಥದಲಿ ಬರಿಒಡಬಡಿಯಗಳನಿರಪಡಿದಕವರ ುಂಒಡಬಡಿಯನಿದನು. ಜನರಲರಒಡಬಡಿಒಪಿದರು.

ಿವಸದಲಿ ಅರಸನಮನಸಮಯದಿಂರಟಿ ಇಸಲರನಿಿದನು. ಇದಲಲದಅವನಿ, "ಿಅರಸನನನಗಿಧವಿ ಿಿಿದನು. ನನಗಡ ಿಧಮಡಲಬರೋ?" ದದ ಅರಸನಟನಿಿ ಕಳಿಿದನು.

ಅದಕಕವನು, "ಬರು, ಿನವನೇ, ನನಜನರಿಜನರೇ, ನನಗಳಿಗಳೇ," ದನು.

ನನದನ ಗಡ ಒಡಬಡಿಯನಿೊಂು, "ಅಗಲಿದರವರಶತಗಳ ಿಂದನಿಿ ಿಸಲಿ," ದನು. ನನದನನಿಿದರಿಂ, ಅವನಿಂಿಿ ರಮೊಂಡನು. ಅವನತನಣವನಿಿೇ, ಅವನನಿಿದನು.

ವರೆ, "ಜಕನಆರನನ ಮಗನೂ, ಎಲಿಜರನ ಮಗ ಸನಇಸಲರಲಿ ನನಗಕರ ಆಸಕತನಿು, ನನಷದಿಂಅವರನಶಮಡದ ೆ, ನನಪವನಅವರ ಿಿಂಿಿಿಿಿೆ. ಆದಕರಣ, ಅವನೊಂಿನನಸಮನದ ಒಡಬಡಿಯನು. ಅವನತನವರ ರವವನಡಲಆಸಕತನಿು, ಇಸಲರಿಕರ ಯಶಿಿದರಿಂ, ಅವನಿಅವನ ಿಂಬರಅವನ ತತಿಿಜಕತವದ ಒಡಬಡಿಿೆ," ದರು.

ವರ ಗಡ ತನದಕವದರಶನದ ರದಳಗರವಿಿ, ಅವನಒಡಬಡಿಷದ ಇರಕರಸನದ ಿಿಂಎರಡಿಗಳ ಮಧಯದಿಂತನಗಡ ತನವನಿಯನಿದನು. ವರಅವನ ಗಡ ತನಿದರು.

ಆರನನ ಲನಿಿಿ

ವರಗಡ ತನಿ, "ಇಸಲರ ಗಡ ತನಿ ಅವರಿಂಅವರ ಿಗಳ ರಗಳ ರಕ, ಅವರ ರಧನರಲರ ಿಗಳ ಮನರಕಗಳನೊಂು, ಒಬಬನ ಸರನಅವನವನ ಿಬರೆ. ಆರನನ ಸರನಿಿಬರಯಬು. ಏಕೆಂದರಅವರ ಿಗಳ ರದ ಯಸಥನಿಇರಬು. ಅವಗಳನವದರಶನ ರದಲಿ ಿಗಡ ಿಒಡಬಡಿಷದ ುಂಇಡಬು. ವನನಆಯೋ, ಮನಯನ ಿು. ಇಸಲರಿಮಗಿಧವಿ ಣಗದನಿಿಿಿು," ದರು.

ಇಸಲರ ಗಡ ತನಿದನು. ಅವರ ರಧನರಲರತಮಿಗಳ ರಗಳ ರಕಒಬರಧನನಿಕರ ೊಂಿರಕಹನರಡಗಳನಟರು. ಆರನನ ಸಹ ಅವರ ಗಳ ಮಧಯದಲಿ ಇತು. ಆಗ ಗಳನಿರದ ಒಳಗವರ ಸಮಖದಲಿ ಇಟಟನು.

ಮರಿವಸದಲಿ, ಿ ರದಳಗರವಿ, ಿಮನಿಆರನನ ಿಿ, ಿು, ಅರಳಿ ಿ ಹಣಗಳನಫಲಿಿು. ಆಗ ಗಳನವರ ಸನಿಿಿಂಎಲಇಸಲರಿಿದಕಿ ರಗದನು. ಆಗ ಅವರಿ ತಮತಮಗಳನೊಂಡರು.

ವರೆ, "ಆರನನ ಲನಎದವವರಿಿ ಇಟದಕಒಡಬಡಿಷದ ುಂಿಿ ಇಡು. ಣಗದನಣವಿ ಿಡಬು," ದರು. ವರಆಜಿಿರಕರವಿದನು.

ಏಹ

ಇಸಲರವರ ುಂಿಿ ಟದದನಿದರು. ಅವರವರ ುಂಟದದನಿದರಿಂ, ವರಯರ ಅರಸನಎಗನನನಇಸಿಿಧವಿ ಬಲಪಡಿಿದರು. ಅವನಅಮನನ ಮತಅಮಯರನಿಿೊಂು, ಇಸಲರನು, ಖರಿಡಗಳಿಪಟಟಣವನನಮಿೊಂಡನು.

Nova Aliança

Eis que dias vêm em que farei nova aliança. Jesus é mediador de uma aliança superior, fundamentada em melhores promessas.

ವರದನಿ:

"ಇಸಶದವರೊಂಿೂ,

ಶದವರೊಂಿ

ಒಡಬಡಿಯನಿಿನಗಳಬರವವು.

ಒಡಬಡಿ

ಇವರ ವಜರನಿಿ

ಈಜಿಶದಿಂಕರ,

ಅವರ ಗಡ ಿೊಂಒಡಬಡಿಥದಲ.

ಅವರಿಯಜಮನನಿ ಇದದರೂ,

ನನಒಡಬಡಿಯನಅವರಿ ನಡದರು,"

ವರೆ.

"ಿನಗಳಇಸಶದವರೊಂಿಿ

ಒಡಬಡಿಿು," ವರೆ.

"ನನಿಯಮವನಅವರ ತರಗದಲಿ ಇಡು.

ಅವರ ದಯದ ಹಲಗಬರು.

ಅವರಿವರಿು,

ಅವರನನಗರಜಿವರು.

ಇದಲಲದರತಿಬನತನಯವನಿ

ತನಸಹದರನಿೂ,

ವರನಅರಿಿಿ,’ ಿಸಬಿ.

ಏಕೆಂದರಿಕವರಿಂಡವರವರಎಲಲರನನನನಅರಿವರು.

ಅವರ ಯಗಳನಷಮಿು,"

ವರೆ.

"ಅವರ ಪಗಳನಇನೆಂಿ

ನನನಪಿಿ."

"ವರನನಿ ಇದು: ಹಗಲಿೆಂನನಿಧನಗಳನಿಿಿ, ಹಗಲನಮತಇರಳನಅದರದರ ಸಮಯದಲಿ ಗದಡಲಿಿಂೇ? ಆಗದರನನದನೊಂಿನನಪರಿರಕರಿ ಲದ ಜಕರೊಂಿಿಒಡಬಡಿಿಂಮತದನ ಿಂಸನವನಏರಿ ಆಳತಕಅವನ ನದವನಒಬಬನಇಲಲವವನು.

ರಣದಿಂಕರಯಲದವರನವಿಯಬಯತಯನಕರಿಿಒಡಬಡಿಮಧಯಸಥರಿೆ. ದಲಿಒಡಬಡಿಳಗಿಪಗಳಿಂಅವರನಿಿಸಲಆಗಲಈಡಿ ತಮಣಕಿೆ.

ರಣದಿಂಕರಯಲದವರನವಿಯಬಯತಯನಕರಿಿಒಡಬಡಿಮಧಯಸಥರಿೆ. ದಲಿಒಡಬಡಿಳಗಿಪಗಳಿಂಅವರನಿಿಸಲಆಗಲಈಡಿ ತಮಣಕಿೆ.

ದರಈಗ ಅದಕಿಂಯನೊಂಿದವರಿೆ. ಅಷಅಲಲದಇವರಉತತಮ ನಗಳ ಿತವಒಡಬಡಿಸಹ ಮಧಯಸಥರಿೆ.

ಿದನಗಳ

ಿ ಿಂಿಮಹಆಗಿನಮಕರವನಿಯಒಡಬಡಿರಕತದ ಲಕ ಸಮನದ ವರಸತತವರಳಗಿಂತವಿ ಬರಮಿದರು. ವರ ಿರವಿ ಎಲಲವನಿಮನಸನನದಧರಿ ಡಲಿ. ಿಿಶಕಿಲಕವಿ ರತಿೊಂಸತಯಗಳನತಮಗಿಿಲಕವಿ ರವಿಸಲಿ. ಗಯಾಂತರಗಳಲಿಿಮಹಿಗಲಿ. ಆಮ್.

ವರನಮಗಒಡಬಡಿವಕರಮರಯವನಿೆ. ಇದಿಿಿಯಮಕಿಿರದೆ, ಪವಿಮನ ಿಯಮದ ಿತದೆ. ಏಕೆಂದರೆ, ಿಿತವದದಮರಣವನುಂತದೆ. ವರಮನಿಂದದವವನತದೆ.

ಗತಿಗಳಉಪಮನವಿೆ. ೆಂದರೆ, ಇವರಎರಡಒಡಬಡಿಗಳೇ. ಒಡಬಡಿಿ ಪರವತದಿಂಿ ಸತವದಲಿರಬಮಕಕಳನಥದು. ಅದಗರ್. ಗರಅರಿದಲಿಿ ಪರವತ. ಅದಈಗಿಸಲಿಸರಿೊಂೆ. ಏಕೆಂದರಆಕಈಗಲತನಮಕಕಳ ಸಹಿಯದಲಿೆ. ಆದರವರಸಲವತರಳು. ಈಕನಮಿ.

Fidelidade da aliança

A aliança de Deus é eterna. Ele não quebra seu pacto nem altera o que saiu dos seus lábios.

ಆದರವರ ಿ

ಅವರಿಭಯಪಡವವರ ಗಯಾಂತರಕಇರು,

ಅವರ ಿಮಕಕಳ ಮಕಕಳಿಿು.

ವರ ಒಡಬಡಿಯನೊಂು, ಅವರ ರಗಳನಿಸಲ

ನಸವವರಿಅವರ ಿಿು.

ರವಲಲದೆ, "ದರಅವರ ಗಡ ಒಡಬಡಿಇದೇ. ವರೆ. ಿಿನನಆತಮನೂ, ಿಯಲಿ ಇಟಿನನಯಗಳೂ, ಿಿಂಸದಲಕಿಿಂದಲೂ, ಿನದ ಿಂದಲಲಗಿ," ವರೆ.

" ಅವರ ಗಡ ಸಮನದ ಒಡಬಡಿಯನಿು. ಟಮಗಗಳನಶದಳಗಇಲಲದು. ಆದದರಿಂಅವರಿಭಯವಿ ಮರಿಯಲಿ ಿಿ ಅಡವಿಗಳಲಿ ಮಲಗವರು.

ವರಿುಂೆ. ಅವರಿಗಡ ಇರವರು, ಅವರಿನನಿ, ಮರಿಿ. ಭಯಪಡಬ, ಿಳಬ," ಿದನು.

ಅವನರಕಿ ಬಹಳ ಜನರೊಂಿಢವಒಡಬಡಿಯನಿವನು. ರದ ಅರಧದಲಿ ಯಜಞವನೂ, ಅರಪಣಯನಿಿವನು. ಲಯದಲಿ ಅಸಹವಸವನಅವನಿವನು. ಇದಅವನ ಿಣಯವದದು, ಿತನಕ ಇರು," ಿದನು.

ದಕಿಣದ ಅರಸನಬಲಿಠನವನು. ಆದರಅವನ ಪತಿಗಳಲಿ ಒಬಬನಅವನಿಿಂಬಲಿಠನವನಮತಅವನ ಆಳಿಮಹಆಳಿು. ಲವವರಷಗಳ ತರ ಅವರಿಬರಒಪಿವರು. ದಕಿಣದ ಅರಸನ ಮಗಳಒಪಿಳಲಉತತರದ ಅರಸನ ಬಳಿಬರವಳು. ಆದರಅವಳತನಅಧಿರವನಉಳಿಿಿ. ಅವನೂ, ಅವನ ಅಧಿರವ ಿಿ. ಿನಗಳಲಿ ಅವಳಅವಳನಕರದವರಮತಅವಳ ಅವಳಿಸಹಿದವರಉಳಿಿ.

ಆದರಅವನಿಎದಿ ಬರವವನತನಇಷಟದ ರಕವನು. ಅವನ ುಂಿಲಲರರು. ಅವನರಮಯವಶದಲಿ ಿವನು. ಅದನಶಮಅಧಿೊಂಿವನು. ಅವನತನಯದ ಸಮಸಬಲ ಸಮತನಿ ರಟು, ದಕಿಣದ ಜನೊಂಿೊಂಿಿವನು. ಅವನ ಯವನಉರಿಸಲಅವನಿಮಗಳನವನು. ಆದರಅವನ ಜನಗಳಜಯಹೊಂಿ. ಇಲಲವಅವನಿಸಹಿ.

"ಕನಿಯನಮದಿಿಂಿಲವೆಂ

ನನಕಣಗಳೊಂಿಒಡಬಡಿಯನಿೊಂು.

ಿಿಿಂದಲಿತಪಿ

ಪರಸವಶಕರಣದ ಗಳಿಂದಲನವಿನನರಕಿು.

ಅವಳತನವನ ಲದ ಪತಿಯನಯಜಿಿೆ,

ವರ ಸನಿಿಯಲಿ ಿೊಂಒಡಬಡಿಯನಕಡಗಣಿಿೆ.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-