Amigo
O amigo verdadeiro é dádiva rara de Deus. Ele ama em todo tempo, fala a verdade em amor, aconselha com sabedoria e permanece fiel nas adversidades da vida.
Amizade verdadeira
Há amigo mais chegado que um irmão. Em todo tempo ama o amigo. O perfume e o incenso alegram o coração — assim o conselho doce do amigo.
Jesus, o amigo
Já não vos chamo servos, mas amigos. O maior amor é dar a vida pelo amigo. Jesus é o amigo que nunca falha.
13 Nul n'a plus grande amour que celle-ci, [assavoir] quand quelqu'un met son ame pour ses amis.14 Vous serez mes amis, si vous faites tout ce que je vous commande.15 Je ne vous appelle plus serviteurs: car le serviteur ne sçait ce que son maistre fait: mais je vous ai nommé [mes] amis, parce que je vous ai fait connoître tout ce que j'ai ouï de mon Pere.
12 C'est ici mon commandement, que vous vous aimiez l'un l'autre, comme je vous ai aimez.13 Nul n'a plus grande amour que celle-ci, [assavoir] quand quelqu'un met son ame pour ses amis.
11 Bien-aimez, si Dieu nous a ainsi aimez, nous nous devons aussi aimer l'un l'autre.12 Nul ne vid jamais Dieu: si nous nous aimons l'un l'autre, Dieu demeure en nous, et sa charité est accomplie en nous.
16 A ceci nous avons connu la charité, c'est qu'il a mis sa vie pour nous: nous devons donc aussi mettre nos vies pour nos freres.17 Or celui qui aura des biens de ce monde, et verra son frere avoir necessité, et lui fermera ses entrailles, comment est-ce que la charité de Dieu demeure en lui?18 Mes petits enfans, n'aimons point de parole, ni de la langue; mais d'oeuvre et de verité.
23 Et que l'Escriture a esté accomplie, disant, Abraham a creu à Dieu, et lui a esté alloüé à justice, et il a esté appellé ami de Dieu.
10 Enclins par charité fraternelle à montrer de l'affection l'un envers l'autre: prevenant l'un l'autre par honneur.
Companheiros de fé
Dois são melhores do que um. Os companheiros de fé se fortalecem mutuamente e caminham juntos com o Senhor.
33 Ne soyez point seduits. Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.