Amigo
O amigo verdadeiro é dádiva rara de Deus. Ele ama em todo tempo, fala a verdade em amor, aconselha com sabedoria e permanece fiel nas adversidades da vida.
Amizade verdadeira
Há amigo mais chegado que um irmão. Em todo tempo ama o amigo. O perfume e o incenso alegram o coração — assim o conselho doce do amigo.
24 Van ember, aki bajba juttatja embertársait, de van olyan barát, aki ragaszkodóbb a testvérnél.
17 Mindig szeret a barát, de testvérré a nyomorúságban válik.
9 Az olaj és a jó illat vidámít, de a jó barát lélekből jövő tanácsa is.
17 Vassal formálják a vasat, és egyik ember formálja a másikat.
5 Jobb a nyílt feddés a titkolt szeretetnél.6 Jó szándékúak a baráttól kapott sebek, de csalárd a gyűlölködőnek a csókja.
10 Barátodat és apád barátját ne hagyd cserben! Ne menj testvéred házába, mikor bajban vagy! Többet ér a közeli szomszéd a távoli testvérnél.
20 Aki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, az ostobák barátja pedig romlottá lesz.
24 Ne tarts barátságot a haragos természetűvel, és ne járj együtt a heveskedővel,25 mert megszokod ösvényeit, és magadnak állítasz csapdát!
6 Sok ember hirdeti, hogy ő hűséges, de ki találhat megbízható embert?
4 A vagyon sok barátot szerez, a nincstelentől a barátja is elválik.
Jesus, o amigo
Já não vos chamo servos, mas amigos. O maior amor é dar a vida pelo amigo. Jesus é o amigo que nunca falha.
13 Nincs senkiben nagyobb szeretet annál, mintha valaki életét adja barátaiért.14 Ti barátaim vagytok, ha azt teszitek, amit én parancsolok nektek.15 Többé nem mondalak titeket szolgáknak, mert a szolga nem tudja, mit tesz az ura. Titeket azonban barátaimnak mondalak, mert mindazt, amit hallottam az én Atyámtól, tudtul adtam nektek.
12 "Az az én parancsolatom, hogy úgy szeressétek egymást, ahogyan én szerettelek titeket.13 Nincs senkiben nagyobb szeretet annál, mintha valaki életét adja barátaiért.
11 Szeretteim, ha így szeretett minket Isten, akkor mi is tartozunk azzal, hogy szeressük egymást.12 Istent soha senki sem látta: ha szeretjük egymást, Isten lakik bennünk, és az ő szeretete lett teljessé bennünk.
16 Abból ismerjük a szeretetet, hogy ő az életet adta értünk; ezért mi is tartozunk azzal, hogy életünket adjuk testvéreinkért.17 Aki pedig világi javakkal rendelkezik, de elnézi, hogy a testvére szükséget szenved, és bezárja előtte a szívét, abban hogyan lehetne az Isten szeretete?18 Gyermekeim, ne szóval szeressünk, ne is nyelvvel, hanem cselekedettel és valóságosan.
23 Így teljesedett be az Írás, amely azt mondja: "Ábrahám hitt az Úrnak, aki ezért igaznak fogadta el őt", és "Isten barátjának neveztetett".
10 a testvérszeretetben legyetek egymás iránt gyengédek, a tiszteletadásban egymást megelőzők,
Companheiros de fé
Dois são melhores do que um. Os companheiros de fé se fortalecem mutuamente e caminham juntos com o Senhor.
9 Jobban boldogul kettő, mint egy: fáradozásuknak szép eredménye van.10 Mert ha elesnek, az egyik ember fölemeli a társát. De jaj az egyedülállónak, mert ha elesik, nem emeli föl senki.
1 Zarándokének. Dávidé. Ó, mily szép és mily gyönyörűséges, ha a testvérek egyetértésben élnek!2 Olyan ez, mint mikor a drága olaj a fejről lecsordul a szakállra, Áron szakállára, amely leér köntöse gallérjára.3 Olyan, mint a Hermón harmatja, amely leszáll a Sion hegyére. Csak oda küld az ÚR áldást és életet mindenkor.
63 Barátja vagyok mindazoknak, akik istenfélők, és megtartják utasításaidat.
3 És szövetséget kötött Jónátán Dáviddal, mert úgy szerette őt, mint önmagát.
33 Ne tévelyegjetek: "A jó erkölcsöt megrontja a rossz társaság!"