Amigo
O amigo verdadeiro é dádiva rara de Deus. Ele ama em todo tempo, fala a verdade em amor, aconselha com sabedoria e permanece fiel nas adversidades da vida.
Amizade verdadeira
Há amigo mais chegado que um irmão. Em todo tempo ama o amigo. O perfume e o incenso alegram o coração — assim o conselho doce do amigo.
Sam man oli save fren long yu blong smoltaem nomo, be samfala oli save mekem i gud moa long yu, i winim ol brata blong yu.
Fren blong yu, oltaem hem i stap soemaot we hem i lavem yu, mo ol brata blong yumi oli stap, blong yumi save givgivhan long yumi long taem blong trabol.
Senta mo oel we smel blong hem i naes, tufala i save mekem yu yu harem gud, be trabol i stap mekem we tingting blong yu i no save stap kwaet.
Oltaem, ol man oli stap lanlan long olgeta bakegen, olsem we naef i save sapenem naef.
Sipos yu lavem wan man, i moa gud yu tok stret long hem long fes blong ol man, blong stretem hem, i winim we yu no mekem wan samting nating long hem, nao hem i ting se yu no lavem hem.
Maet fren blong yu i mekem wan samting long yu we i mekem yu yu harem nogud, be hem i mekem from we i wantem givhan long yu. Be sipos wan enemi blong yu i kam putum han blong hem long solda blong yu, bambae yu mas lukaot gud.
I nogud yu stap fogetem ol fren blong yu, mo ol fren blong papa blong yu. Sipos trabol i kasem yu, i nogud yu resis blong go luk stret brata blong yu we i stap longwe long yu, blong i givhan long yu. I moa gud yu go luk wan fren blong yu we i stap klosap long yu.
Sipos man i go joen long ol waes man, bambae hem i save kam waes, be sipos hem i go mekem fren wetem ol man we oli no gat hed, bambae hem i spolem hem nomo.
Seken waestok
I nogud yu stap fren long ol man blong faerap, we oli save kros kwik. Yu mas lukaot gud. Sipos no, bambae yu tekem fasin blong olgeta, nao bambae i strong blong yu jenisim fasin ya blong yu bakegen.
Ol man oli stap talem se tingting blong olgeta bambae i stap strong oltaem long ol fren blong olgeta, be sipos yu traem lukaot man olsem, bambae yu no save faenem.
Ol rijman, oltaem nomo oli gat ol niufala fren blong olgeta, be ol puaman oli no gat plante fren, mo oltaem nomo, ol fren ya oli stap ronwe long olgeta.
Jesus, o amigo
Já não vos chamo servos, mas amigos. O maior amor é dar a vida pelo amigo. Jesus é o amigo que nunca falha.
I no gat man we i lavem ol fren blong hem moa, i winim man we i lusum laef blong hem blong i sevem ol fren blong hem. Mo sipos yufala i stap mekem ol samting we mi mi talem long yufala, yufala i fren blong mi. Mi mi no moa save singaot yufala, se ol man blong wok blong mi, from we man blong wok, hem i no save ol samting we masta blong hem i stap mekem. Naoia mi mi stap singaot yufala, se ol fren blong mi, from we olgeta samting ya we mi mi harem long Papa blong mi, mi talemaot finis long yufala.
Loa blong mi i olsem, se yufala i mas lavlavem yufala, olsem we mi mi lavem yufala. I no gat man we i lavem ol fren blong hem moa, i winim man we i lusum laef blong hem blong i sevem ol fren blong hem.
Ol fren. From we God i lavem yumi olsem, yumi tu i mas lavlavem yumi. I no gat man we i luk God samtaem. Be taem we yumi stap lavlavem yumi, God i stap long laef blong yumi, mo fasin blong hem blong lavem ol man i stap kam fulap long laef blong yumi.
Taem Kraes i letem laef blong hem blong sevem yumi, hem i soemaot fasin ya blong lavem narafala man. Mo i stret nomo blong yumi tu, yumi letem laef blong yumi, blong givhan long ol Kristin brata mo sista blong yumi. ?Sipos yu gat plante samting, mo yu luk wan Kristin brata no sista blong yu we i sot long sam samting, be yu no givhan long hem, olsem wanem yu save talem se yu yu lavem God? Ol pikinini blong mi. I nogud yumi lavem man long toktok blong yumi nomo. Yumi mas mekem samting blong givhan long hem, blong soemaot we yumi lavem hem tru.
Nao samting ya i mekem tok blong Baebol* i kamtru, we i talem se, "Ebraham i bilif long God, mo from we hem i bilif olsem, God i mekem hem i stret man long fes blong hem." Mo ol man oli stap singaot hem, se "Fren blong God".
Yufala i mas lavlavem yufala olsem we yufala i wan brata nomo from we yufala i joen long Kraes, mo oltaem yufala i mas rere blong ona long yufala.
Companheiros de fé
Dois são melhores do que um. Os companheiros de fé se fortalecem mutuamente e caminham juntos com o Senhor.
"Fasin ya we tu man i stap joen wanples blong mekem wan wok, hem i moa gud, i winim we wan man nomo i stap wok, from we wok i save gohed gud moa. Sipos wan long tufala i foldaon, narawan i save givhan long hem blong i girap bakegen. Be sipos wan man we i stap hem wan nomo, taem hem i foldaon, i nogud olgeta, from we i no gat man blong givhan long hem.
Man i presem Hae God from fasin ya we ol man oli stap lavlavem olgeta
!Olgeta!
I gud tumas
taem ol man blong God oli stap wanples,
we oli gat wan tingting nomo.
Fasin ya i gud tumas.
Hem i olsem gudfala oel ya
we oli kafsaedem i go long hed blong Eron
blong makemaot hem i kam hae pris* blong God.
Oel ya i ron,
i godaon long mustas blong hem,
i go kasem klos blong hem,
i mekem evri samting i tabu.
Fasin ya i olsem we wota blong naet
we i stap folfoldaon bigwan
long bigfala hil ya Hemon,
i kam folfoldaon sem mak long ol hil ya long Saeon.*
Long ples ya Saeon,
Hae God i promes finis
blong givim wan gudfala samting blong hem
long ol man blong hem,
we hemia laef ya we i no save finis.
Mi mi stap fren long olgeta man
we oli stap wok blong yu
mo oli stap obei long ol loa blong yu.
Mo from we hem i laekem Deved tumas, hem i mekem wan strong promes wetem hem, se bambae tufala i fren gogo i no save finis.
Yufala i no go krangke. Wan man blong bifo i talem se, "Ol stret man nomo, be ol fren blong olgeta we oli no stret, oli save spolem fasin blong olgeta."