Publicidade

Arca da aliança

Por Bíblia Online

A Arca da Aliança era o símbolo mais sagrado de Israel — representava a presença de Deus no meio do seu povo. Sobre ela brilhava a glória do Senhor entre os querubins.

Harunun əsaa

Rəbbee Mısayk’le eyhen:

İzrailybışika yuşan hı’ı, manbışde nasılbışde ç’akınbışisse yits’ıqvəne (12) nasılıs yits’ıqvəlle əsaa aleet’e. Gırgıng’un do cune əsaal ok’ne. Leviyne nasılene əsaalqa Harunun do ok’ne. Gırgıne nasılbışde ç’akınbışde doyul sa əsaa ixhecen. Manbı şosqa araylene çadıree, Rəbbika mugaavilenane q’utyeyne ögilqa gixhxhe. g’əvxüyne ç’akınbışde sang’une əsaan t’ur g’aahas. məxüd şolena haa’an İzrailybışin ghalybı sa’asınbı.

Mısa İzrailybışika yuşan hı’ı ç’əvxhaamee, manbışde gırgıne nasılbışde ç’akınbışe mang’usqa curayda-curayda əsaabı hele. Mane quvuyne yits’ıqvəne (12) əsaabışde əree Harunun əsaayid ıxhayn. Mısee əsaabı çadıree Rəbbine hiqa giyxhe.

Qinne yiğıl Mısa çadıreeqa ikkeç’umee g’ecen, Leviyne nasılın quvuyne Harunne əsaal t’urub alyabı vob, t’etıd g’avhu vod, çil alyabına badamıb hipxhırıb. Mısee man gırgın əsaabı İzrailybışisqa qığa’a. Əsaabı g’əyxı' gırgıng’vee cun əsaa alyaat’a.

Rəbbee Mısayk’le eyhen:

Harunun əsaa sak’al hı’ı mugaavileyne q’utyeyne ögilqa gixhxhe. Hasre man k’ırı ilydixhenbışdemee işaarat ixhecen. Mançin Zalena hav’uyud ç’əvəəsın, coyub hapt’ıyke havaacesınbı.

Mısee gırgın Rəbbee cuk’le uvhiyn xhinne ha’a.

Filiştinarıb İzrailybışika saç’ivkasva giviyk’ananbı. Mane dəv’ee Filiştinar İzrailyaaşile ğameebaxhenbı. Maa’ar İzrailyaaşike yoq’ud aazır insan qek’a. Millet çadırbı gı’xıyne cigeeqa siyk’almee, İzrailyne ağsaqqalaaşe sana-sanguke qiyghanan:

Nya’asdiyxan Rəbbee şi g’iyna Filiştinaaşis avub avxav’u? Qudoora, Rəbbika mugaavilenana q’utye Şiloyeençe şasqa qavaales. Hasre mana şaka vuxhecen, şinab duşmanaaşine xılençe g’attivxhan hee’ecen.

Milletın Şiloyeeqa insanar g’uxoole. Manbışe Rəbbika mugaavilenana q’utye qavayle. (Mane q’utyel oo keruvar ıxha. Mane keruvaaşe Xəəne G’oşunbışde Rəbbina taxt avqu vuxha.) Eliyna q’öyre dix, Xofniyiy Pinxasıb, Allahıka mugaavilenane q’utyeyne k’ane vooxhe.

Rəbbika mugaavilenana q’utye co çadırbı g’ıxı’yne cigeeqa qabı hipxhırmee, İzrailybışe məxdın ç’akın ts’irbı ha’a, mançike dyunye ı’ğiykar. Filiştinaaşik’le maana ts’ir g’avxhumee, eyhen:

Cühüt’yarnane cigeena mana ts’ir nəxbınaniyxan?

Manbınane çadırbışeeqa Rəbbina q’utye qabıva ats’axhxhamee, Filiştinar qəpq’ın eyhen:

Çadırbışeeqa allaharıb abı, şalqa ver ables! Həşdilqamee məxdın kar ıxhayncad deşdiy. Şalqa ver ables! Şavaane şi Mane gucnane allahaaşine xılençe g’attivxhanaaas? Sahree, Misirbışde vuk’lelqa cos ıkkanan verbı exan allahar inbı vob. Filiştinar, yik’eka vuxhe, qı’məəqən! Deşxheene, cühüt’yar vuşun həmbalar vuxhaynbı xhinne, şunab manbışin həmbalar vuxhes. Adamer xhinne vuxhe, saç’uvke!

Filiştinar yugba saç’uvku, İzrailybı avub avxu, cone çadırbışeeqa heebaxa. Mane yiğıl geed xəppa insanar hapt’ı. İzrailybışda maa’ar xhebts’al aazır (30 000) insan qik’u. Allahna q’utye xılelqa alğaaha, Eliyna q’öyursana dix Xofniyiy Pinxasıb maa’ab habat’anbı.

Rəbbin xıl Aşdodğançenbışde oo yı’q' qexhe. Manbışilqayiy hiqiy-allanbışilqa verbı allya’a, tanbışik fırar qığa’a. Aşdodğançenbışik’le eyxhenbı g’acumee, eyhen:

İzrailyne Allahna q’utye inyaa, şasnee vuxhes vukkan deş, Mang’un xıl şaliy yişde allahne Dagonne oo yı’q' qıxha.

Manbışe gırgın Filiştinaaşin ç’akınbı sav’u, manbışike qiyghanan:

İzrailyne Allahne q’utyeyk şi hucoona ha’as?

Filiştinaaşine ç’akınbışe eyhen:

Hasre İzrailyne Allahna q’utye Gateeqa quvkeecen.

Məxüd ıxha İzrailyne Allahna q’utye Gat eyhene şahareeqa quvkekka. Manbışe q’utye Gatqa qabıyle qiyğa Rəbbina xıl mane şaharıl oo yı’q' qooxhe. Mane şahareebın insanar məxüb qəvəyq’ən giviyğal, manbışin yik’bı qodasınçil qeedaxhe. Rəbbee mane şaharın insanar xərıng’ule otçu, k’ıningulqamee fıraaşika gyavts’yaaa. Manbışe mançile qiyğa Allahna q’utye Ekron eyhene şahareeqa g’uxoole. Allahna q’utye Ekronqa qabı hipxhırmee, maane insanaaşe ts’irbı ha’a:

Şiyiy yişin millet gyapt’asdemee, manbışe İzrailyne Allahna q’utye şasqa qabı!

Mançil-allab manbışe gırgın Filiştinaaşin ç’akınbı sav’u eyhen:

İzrailyne Allahna q’utye yəqqı’l hee’e huvooracen. Hasre şakıniy yişde milletıkın mexhecen.

Mane şahareebın gırgın insanar məxüb qəvəyq’ən giviyğal, manbışin yik’bı qodu-haptasınçil qeebaxhe. Rəbbin xıl manbışil oo geed yı’qda ıxha.

Allahna q’utye İzrailyqa siviyk’al

Rəbbina q’utye Filiştinaaşine cigabışee yighıble vazna avxu. Filiştinaaşe kaahinariy falıqa ilyaakanbı qopt’ul eyhen:

İne Rəbbine q’utyeyk hucoona ha’as? Şak’le eyhe, şi nəxübiy mana çine cigeeqa savaak’al haa’as?

Manbışe eyhen:

İzrailyne Allahna q’utye yı’qəlqa savaak’al haa’as vukkanxhee, mana q’ərab savaak’al hımaa’a. Şu mançinemee, taxsir şolyva Rəbbis pay haa’as vukkan. Mane gahıl şunab yug qeepxhesınbı, Mang’vee şoke nya’asiy xıl ts’ıtsdyaa’avad, ats’axhxhesın.

Nəxüdiy uvhu, insanaaşe məxüdıd ha’an. Q’öble zer qabı daşk’ayk iviyt’al, mançin q’ıkarıd xaa g’alyaa. Daşk’eeqa Rəbbine q’utyeyka sacigee, manbışe k’ınəəğəyke hı’iyn q’övərnanayiy fırarnana yeşuk giviyxhe. Mançile qiyğa zerbı qotkuda ayk’ananbı Bet-Şemeşne suralqa. Manbı sağılqa, solulqa siditk’ıl, sa yəq avqu, heğa-heğa ayk’ananbı. Filiştinaaşin ç’akınbı mançiqab qihna Bet-Şemeş giviyğalne cigeeqamee avayk’ananbı.

Mane gahıl Bet-Şemeşğançenbı suk qiviyşal çolee vooxhe. Manbı q’utye g’avcu şadeebaxhenbı. Daşk’a Bet-Şemeşğançene Yeşuayne çoleeqa qadı, sa xənne g’ayeyne k’ane ulyoyzaran. İnsanaaşe daşk’a haq’var hı’ı mançike osbı ha’a. Zerbışiked, Rəbbis gyooxhan haa’ana q’urban ablyaa’a. Leviyne nasıleençene insanaaşe Rəbbina q’utye, k’ınəəğəyke hı’iyn q’övəriy fırar sı’ına yeşuk’ub daşk’eençe gyaqqı, sa xənne g’ayel ooqa giyxhe. Mane yiğıl Bet-Şemeşğançenbışe Rəbbis gyooxhan haa’ane q’urbanıle ğayrı, medın q’urbanbıd gyaat’anbı.

Kiryat-Yearimne milletın abı Rəbbina q’utye quvkekkana. Manbışe mana tepalyne Avinadavne xaaqa alqavhu, çine k’anyaqar mang’una dix Eleazar ulyozar ha’a.

Şamuelee İzrailis haakimiyvalla haa’a

Q’utye Kiryat-Yearimeeqa qabıyne yiğıle geeb vaxt ulğooç’e: g’alle (20) sen g’aytse. İzrailin milletcad geşşe eyxhe, manbışe Rəbb t’abal ha’a ıxha.

Paççah Davudulqa «Rəbbee Oved-Edomne xizanıb, mang’une gırgıne karasıb Allahne q’utyel-alla barakat huvuva» hixhar ha’a. Manke Davud Oved-Edomne xaaqa hark’ın, mançe Allahna q’utye cun do huvuyne Davudne şahareeqa şadba qavayle. Rəbbina q’utye haaqqanbışe yixhnəqqees g’el qittumee, Davudee sa yats’iy tavulyna q’ıka gyook’a. Davudee katanıken ileylığ ali’ı, Rəbbine ögil vəəxəxüb g’oykal-ulyoykal mık' haa’a. Davuduka sacigee gırgıne İzrailyne milletın şadvalin ts’irbı ha’a-haa, şeypur ı’lyviyxə Rəbbina q’utye quvkeeka vuxha.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-