Publicidade

Arrependimento

Por Bíblia Online

O arrependimento é a porta da graça. A Bíblia declara que Deus não deseja a morte do ímpio, mas que se converta e viva. Arrependei-vos, pois o Reino dos Céus está próximo.

Chamado ao arrependimento

Arrependei-vos, porque o Reino dos Céus está próximo. Quem se arrepende e confessa encontra restauração e perdão.

ूंउपदकरणी, "पशकरा, रण वरजवळ आलआहे."

ा, पशअशफळा.

हणआणि अरआहिा: मलमचअरपणनक. पण दयहवआहे. िांनवे, तर जनांलविआलआहे."

हणे, "आलआहे," "परमवरजवळ आलआहे. पशकरआणि भववर िा!"

ांगतो, तसी. जर पशतर सरांईल.

िांनवे, तर जनपशलविआलआहे."

उततर िे, "पशकरआणि मचांषमििआणि पविआतईल.

तव पशकरआणि परमवरकडवळा, हणजमचकलिवसेंिवस रभकडनवशकी,

परमवरअशअजकडलके, परआतसरिणचांपशकरअशआजकरआहे.

A graça do arrependimento

Os que eu amo, eu repreendo e disciplino. Arrepende-te! Deus não quer que nenhum se perca — mas que todos cheguem ao arrependimento.

ांवर करतो, ांदटवतिऊन िवतो. हणआसऊन पशकरा.

िथपणहणत, तसरभआपलवचनिषयकर, तर मचबरबर सहनशलतगत. ा, अशांइची, तर रतपशकरअशांइचआहे.

रण मरणमलआनी, असवभहवकरत. पशकरआणि िा!

जर , ांओळखले, जर वतनमकरतआणि थनकरत, आणि ांईट ांिरत, वरऐकआणि ांांषमकरआणि ांआरईन.

िवलांडण सण जरकरत

िहनसरइसएल आणि यहिठविआणि एफईम मनशांपतिआमरण िी, ांयरशलममधहवहचिआणि इसएलचपरमवर हवहसवलांडण सण जरकरा. आणि अधिआणि यरशलममधसरडळांअसठरविी, सऱमहिवलांडण सण जरकरा. हमरमांसण जरकरतआलनवहता, रण वतकरण असजक िनवहतआणि यरशलममधएकतजमलनवहते. जनआहअसआणि डळटले. ांठरविी, अर-शनपरइसएलमधएक षणपतठवआणि इसएलचपरमवर हवांवलांडण सण जरकरणांयरशलमकडे. जसििरमरमजरकरणआलनवहता.

, आणि अधि्‍ांकडपतऊन शवहक इसएल आणि यहमधे, ििे:

"अहो, इसएलचकहो, अब, इसहआणि इसएलचपरमवर हवहकडपरत ा, हणजे, अशांिसटलआहांकडपरत . मचलकांरखनकआणि मचबरबर असलइसएलांरखनका, ांवजांपरमवर हवहबरबर अवििे, ांांउपहे, जसिसत. मचवजांरखनका. हवहनशरण ा. ांसनतनकपविांपविरसा. मचपरमवर हवहचकरा, हणजांभयकर मचईल. जर हवहकडपरत , तर मचबरबर असणइसएलआणि मचांवर ांकरणांकडदयकरणईल आणि परत , रण मचपरमवर हवआणि दयआह. जर ांकडपरत आलतर मचिरवि."

शवहक एफईम आणि मनशतसजबनपरे, परांांिरसआणि ांथटी. तरआश, मनशआणि जबांवतनमआणि यरशलमले. हवहचवचनअनसरआणि अधिांआदिे, एकमतकरणयहमधपरमवरांवर ा.

सऱमहिमधखमकरसण जरकरणयरशलममधबरएकतआले. ांयरशलममधकलआणि ांकळआणि ििा.

वलांडणकरांसऱमहििवशपला. जकांआणि ांवतटलआणि ांवतपविआणि हवहचिपणआणली. तर ांपरमवरमनियमशांितलरमांियमिपदरली. ांांिरकजकांवर िंपडले. जमलसममधकळ ांवतपविनसलििवक नवहतआणि ांांकऱांहवहसमकपविकरशकलनवहते, ांसरांकरिवलांडणकरांवध ा. एफईम, मनश, इसआणि जबआलकळ ांबहांवतनवहते, तरिििऊन ांवलांडण सणअने. परिहनांथनआणि हणा, "हव, ांगलआह, ांरतांषमकरी. जरपविरसियमनसलतरा, ांकरण ांवजांपरमवर हवांकडवत." आणि हवहनिहचऐकलआणि ांबरे.

यरशलममधइसएलउपसिे, ांखमकरसण िवस आनजरा, तर ांआणि जकांहवहनसमरिरतिवनांसहिदररहवहची.

ांहवहचसमज खविा, सरांिहनिे. िवस ांिांांआणि ांयरपणअरपण आणि ांवजांपरमवर ी.

सभअधििवस सण जरकरणे; आणखिवस ांउतसव आनजरा. यहिहनसभएक हजआणि हजेंआणि िआणि अधिांांएक हजआणि दहहजेंिा. जकांवतपविे. यहसभजक आणि आणि इसएलमधजमलसर, इसएलमधआलपरदआणि यहमधरहिांआनजरा. ियरशलममधआना, रण इसएलचशलनचिवसांयरशलममधरखघडलनवहते. जक आणि ांआशउभिआणि परमवरांऐकले, रण ांथनवर, परमवरपवििससपरचली.

मचवसनवे,

तर मचकरण ा.

हवमचपरमवरकडपरत ा,

रण दयआह.

दकआणि अधिकरणआह,

आणि िपतिषयअनकरत.

हवहकडपरतणआव

रयरकिसर्‍वरआठवमहिइदहच, जखर्‍हलहवहकडवचन े:

"हवमचवजांवर अतिे. हणांां: सरवसमरहवअसहणत: कडपरत आणि कडपरत ईन,सरवसमरहवअसहणत. मचवजांरखनका, ांांषणी: आपलरथांवळा.’ पण ांऐकलकडलकिी, हवकरत. मचवज आह? आणि े, यमचजगता? पण वचनियम वक ांआजिे, ांमचवजांकलआहा?

"ांपशहणे, आमचगणरथांहवहकडआमििी, आमआह. करणांिा.’ "

ेंांमधमन

रयरकिसर्‍वरवरअकरमहिििवशी, शबमहि, जखर्‍, हचइदहवहचवचन े.

मलएक िा, एकांबडवर एक मनबसलिा. एकेंडपांमधउभा. ांबडे, तपकिांढरअससरे.

िरले, "रभू, सरआहे?"

एक वरगदलत ा, उततर िे, "आहखव."

मग ेंडपांमधउभअसलमनांितले, "हवहनांवररणकरिठविआहे."

मग ांेंडपांमधउभअसलहवहचांांितला, "आमसरवरिआलआहआणि जगिांांततांदत आहे."

मग हवहचहटले: "सरवसमरहव, सततर वरयरशलयहनगरांवर पलआह, ांवर दयकरणिरणआह?" करअसलहवहनांवनपर आशसनदयक उततर िे.

मग करअसलहवहचवरगदहणा, "वचनषणकर: सरवसमरहवअसहणत: यरशलबत अतईरआहे, अनांरकिटतांवर िआहे, रण आधांवर ो, पण ांिअधििमरपलिकडी.’

"हणहवअसहणत: करऊन यरशलमकडपरत ईन आणि िभवन ांधलईल आणि पनपटयरशलमवर णलईल,अससरवसमरहवकरत.

"आणखषणकरा: सरवसमरहवअसहणत: नगरसमओसगतआणि हवांवन करतआणि यरशलमचिवड करत.’ "

िंिपक

तर वर ितर मलिंिसली. करअसलिरले, "आहे?"

उततर िे, "िंआह, ांयहा, इसएल आणि यरशलांांांी."

तर हवहनमलिपकखविे. िरले, "करणआलआह?"

हवहचउततर िे, "िंआहांयहइतकांांी, आपलमसतक वर उचलशकली, पण िपकिंांपकडभयभकरयहिआपलिंकरिांांांकरणांआलआह."

वतो, समी,

परअपरकबकरकरणे.

उघडणलकऊन आणि पशकरा!

िकळव,

िषणिकरईन.

Confissão e restauração

Se confessarmos, Ele é fiel e justo. Há alegria no céu por um pecador que se arrepende — o arrependimento abre o caminho da vida.

जर आपण आपलांजवळ कबकरतो, तर िवसनआह, हणआपलांषमकरतआणि सरअनआपलकरत.

चपरमांगतनवणव िांपशगरज ी, ांपशकरण्‍एकमनबददल वरअधिआनो.

चपरमांगतो, पशकरण्‍एकबददल परमवरांसमकषतआनो."

परमवरजवळ हणजजवळ . अहांो, आपलआणि मनआहांआपलकरणकर.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-