Publicidade

Arrependimento

Por Bíblia Online

O arrependimento é a porta da graça. A Bíblia declara que Deus não deseja a morte do ímpio, mas que se converta e viva. Arrependei-vos, pois o Reino dos Céus está próximo.

Chamado ao arrependimento

Arrependei-vos, porque o Reino dos Céus está próximo. Quem se arrepende e confessa encontra restauração e perdão.

यस ि यसभनरचगरभयो, "पश्‍गर; िनकि वरगकनजिआएक"

पश्‍यककफल फल

अब , यसकअररह, ि: बलिइन, तर दयहनु।’ िनकि धरहरइन; तर हरउन आएकुँ।"

उहाँभन्‍भयो, "समय भइसक, परम्‍वरकनजिआइपपश्‍गर समरमि्‍गर!"

िहरभनदछु, यसइन! तर िहरपश्‍गरभनिहरपनि सबौ।

धरहरइन, तर हरपश्‍पकिि उन आएकुँ।"

पतसलजवि, "तपहरगरषमिि पश्‍गर्, ्‍टकममतपहरहरकलबप्‍िि्। यसपछि तपहरपविआतवरद्‍गर

यसरण पश्‍गरपरम्‍वरतिफरकन्; ि तपहरिऊनपरमपरभतपहरआननदकसमय आओस्।

िसमयमयसअजनतपरम्‍वरलिभएन, तर अब हरसबिसहरउहाँपश्‍गरभन्‍आजि

A graça do arrependimento

Os que eu amo, eu repreendo e disciplino. Arrepende-te! Deus não quer que nenhum se perca — mas que todos cheguem ao arrependimento.

जसलगरु, िहरहपु, अनसनमु। यसकरण उतिपश्‍गर

िसलिपनकिषयमैँ, रभआफरतिगरिगर्‍उहाँ तरयव, तर पनि भएकहन्‍; तर रतकलपश्‍गरभन्‍हन

िनकि कसपनि रसन्‍ुँिँ, रभहवषणगरयसकरण पश्‍गर, िरहो!

यदि मदइएकिसहरआफिनमएर थनगरमतिफरभने, आफ्‍लहरफरभनवरगबिहरथन्‍ु; अनि िहरषमगरिहरशलिु।

िजकििमनएक

िजकिइसएल यहखबर पठ; अनि एफइम मनशपनि पतरहरे। िहरहवइसएलकपरम्‍वरकिि यरशलममहवहकमनिरमिमनउन आऊनभनिपठा, िनकअधितहरयरशलममभएकसमसमयलमहििमनउनिणय गरे। पर्‍हरआफनपिसहरयरशलममनभएकिहरयस डलियमिसमयममनउन सकिएनन्। जनसमसमयलउचिो। िहरइसएलभरि, ि नसमिसहरहव, इसएलकपरम्‍वरकिि िमनउन यरशलममआउनउरषणगरपठउनि्‍चय गरे। िएअनयसलमनइएकिएन

मअनिनकअधितहरपतरहरिएर सनहकहरइसएल यहभरि पठइएपतरहरयसिएकिो:

"इसएलकिो, अब, इसहबकपरम्‍वर हवहकहाँ फरआओिहरिएकहरअशरकहरतबउमहरकहाँ उहाँ पनि फरिआऊन्। िहरसङइसएलहरैँ नह, हविहरहरपरम्‍वरपरति ि्‍सघि; िहरौ, उहाँिहरआतङककबनउनभयो। िहरहरैँ हवहपरति हठनभई उहाँसमरिउहाँसधैँि पविभएकपविरसनमआओहव, आफपरम्‍वरकगर; ि उहाँभयनक िहरहट्। यदि िहरहवहतिफरिभनिहरइहरिहरलबच्‍हरिहरपकरनहरदयउनछन्, िहरयस शमफरआउनछन्; िनकि हविहरपरम्‍वर अनरहदयिहरउहाँकहाँ फरिभनउहाँिहरि आफअनफरउन"

सनहकहरएफइम मनशजबनसमएक सहरदि अरसहरमगए; तर िसहरिहरअनदर गरठटगरे। तरपनि आश, मनशजबनककतिपय िसहरआफिनम, यरशलममगएयहपनि हवहकवचनअनिनकअधितहरिएकलन गरनलएकमनकनकिि परम्‍वरकिसहरि िो।

महिअखमिमनउनलिसहरएउटयरशलममभयो। िहरयरशलममभएकहरहटइदिप-वहरििि; िनकाँिि

िहरमहिििरके। हरहरलजिभए; अनि िहरआफपविबनएर हवहकमनिरममबलि तब िहरपरम्‍वरकजन यवसिएअनआफियमििअनि हरिहररगत हरछरे। यस डमभएकआफनतएकरण, हरििअननभएकआफहरहवहकहाँ अरपण गरनसकहरिि िरकहरपर्‍ो। एफइम, मनशे, इसजबनबआएकजसिसहरआफनतएकभए पनि िहरिएकिपरिरकजन तर िजकििहरिि यसभनथनगरे, "असल हवहलहरकलषमगर्, पविरसनकियमहरअननभए पनि िहरहव, िहरहरपरम्‍वरलनमआफदय लगछन्।" हवहलिजकििसहरिभयो।

यरशलममउपसिरहइसएलहररमहटसििनसमअखमिमनहरहररतिहवहकरशहरिहवहकिि

िजकिहवहकअसल समझशकि उनहरिउतहपवक गरे। िनसमिहरआफइएकइरहे। हविहरहरपरम्‍वरकहाँ लबलि चढ, उहाँरशगरे।

यसपछि समअरिनसममनउन सहमत भएयसकरण िहरअरिआननदसउतसव मनयहिजकिसमयकिि एक हजवटहजिअधितहरएक हजदश हजबनबसगरििहरएउटआफपविहरू, हरइसएलबभएकसबियहसमयलआननमनयसमइसएलबआएकयहबस्‍परदहरपनि िइसएलकदकमनकसमयपछि समयरशलममयसउतसव नभएकरण यरशलममरमहट भयो। हरहरिसहरआशिनलखडभए, परम्‍वरलिहर्‍भयो; िनकि थनउहाँपविससवरगसमो।

िहरकपडइन,

तर आफदय फट

अनि हविहरपरम्‍वरतिफर;

िनकि उहाँ अनरह,

िउनमिममभरि;

अनि िपति उननरिगर

हवहमफरकनलआह

सनकलकवरषकआठौँ महिा, हवहकवचन इदि, हका, अगमवकजकरिकहाँ आयो:

"हविहरअति िभएकिो। यसरण िसहरभन्: हरहवयसभन्‍: मकहाँ फर,हरहवषणगर, अनि िहरकहाँ फरकनु,’ हरहवभन्‍िहरिहरजसनह, जसलपहिअगमवकहरयसरषणगरि: हरहवयसभन्‍: िहर्‍लहरिहर्‍महरफरतर िहरननअथविएनन्, हवषणगरिहरिहरअहिकहाँ छन्? अनि अगमवकहरू, िहरसदिछन्? तर आफवक, अगमवकहरआजिएकवचनहरआदशहरिहरिहरि आइलनन?

"यसपछि िहरपश्‍गरभने, आफि्‍चय गरभएझैँ, हरहवहललहरमहरअनउनयवहगरभएक’ "

हदखहरचमभएकि

सनकलकवरषकएघौँ महिा, अरशबमहिौँ िनमा, हवहकवचन इदि, हकअगमवकजकरिकहाँ आयो।

तकसमयमदरशन ेँ, यहाँ ि सवभएकएक जनिििहदखहरचमउभिरहििनकपछििा, हरि

ेँ, "रभु, ्?"

मसगरिरहनवरगदतलजवि, "िउनि िहर्।"

तब हदखहरचमउभिरहिसलजवि, "िहरि्, जसलहवहलिऊनभनपठउनभएको।"

अनि िहरहदखहरचमउभिरहहवहकवरगदतलबत, "भरि गयौँ, ििरहौँ।"

यसपछि हवहकवरगदतलभने, "हरहव, तपकहिसमयरशलयहसहरहरआफि, जससितपसततरवरषदि िउनभएक?" यसकरण मसगरवरगदतसिहवहलदयवनवचनहरभयो।

तब मसगरिरहनवरगदतलभने, "वचन षणगर्: हरहवयसभन्‍: यरशलिनकिि अति भएकु, तर रहरू, जसलरकिौँ भनिरहछन्, िहररति अति िु। िसहरिएकिइनँ, तर अररहरिहरसङकष्‍टलझनबढइदि

"यसकरण हवयसभन्‍: भएर यरशलममफरकनु, यहाँ भवनकनरिअनि ्‍यरशलमलि,हरहवषणगर

"यसभनअझषणगर्: हरहवयसभन्‍: सहरहरि समिभरिछन्, हवहलि िनलवनियरशलमल्‍’ "

वटिजनिगरहर

यसपछि ि ेँ, यहाँ वटिङहरि! मसगरिरहनवरगदतलेँ, "्?"

"िनलमलजवि, िङहर्, जसलयहा, इसएल यरशलमलितरबितर ििएकि"

तब हवहलमलजनिगरहरउनभयो। ेँ, "िहरगरआउछन्?"

उहाँमलजविभयो, "यहितरबितर िििङहर्, जसलगरकसपनि आफिउठउन सक, तर यहिसहरितरबितर यहशकिधमआफिङहरउठउनरहररसिउन ाँििनलिगरहरआएक्।"

आफपहरउनउन्‍नति गर;

तर जसलगर, यसल

हपपश्‍गर,

आफिरहरिहरखनउनु;

िहरिहरउनु।

Confissão e restauração

Se confessarmos, Ele é fiel e justo. Há alegria no céu por um pecador que se arrepende — o arrependimento abre o caminho da vida.

यदि आफपहरगर्‍ौँ भनपहरषमगरििउहाँ ि्‍सयधर; अनि सबअधरमब

िहरभनदछु, यसरवरगमपनि पश्‍गरनपरउनसय धरजनहरि भनपश्‍गरएक जनि अझ बढआननमनइन

िहरभनदछु, यसरपश्‍गरएक जनि परम्‍वरकवरगदतहरआननमनइन"

परम्‍वरकनजिआओ उहाँ पनि िहरनजिआउनहरो, आफतहर! मनकिसहरो, आफदय !

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-