Arrependimento
O arrependimento é a porta da graça. A Bíblia declara que Deus não deseja a morte do ímpio, mas que se converta e viva. Arrependei-vos, pois o Reino dos Céus está próximo.
Chamado ao arrependimento
Arrependei-vos, porque o Reino dos Céus está próximo. Quem se arrepende e confessa encontra restauração e perdão.
Ini amboh ndeem, Yeesu cammba woytoh ɓooɓa ŋ ini kaɗ ŋ waas Kooh an : « Ɓoƴsohaat pesohaaɗ, Nguuriŋ-Ɗafki reɓiɗ. »
Tumohaaɗ ciŋ ɗu baahaat, wa teeɓoh ne ɗu ɓoƴsohiɗ pesohaaɗ.
Jangaat ini Fiis ci woo wii : " Ŋ waaɗ ne ɗu teeɓoh baah kiŋ ɗu ŋ ɓinooɓi, weɗ ngisoh ɗu seeƴkee wuu so. " Laam ŋ hayɗi ne ŋ ɓeeɗuk yurhiɗ ci waaye ŋ hay ne ŋ ɓeeɗuk bakaaɗoh ci. »
An : « Jamanooni gapsee reyiɗ. Nguuriŋ-Kooh reɓiɗ ! Ɓoƴsohaat pesohaaɗ te ɗu kos Yegɗohiŋ Muci ! »
Muk ! Waaye ñam na woyee ɗu ne, ɗu ɓoƴsohɗi kipes ɗah, ɗu hey name boomu jen findiiɓa.
Ŋ hayɗi ne ŋ ɓeeɗuk ɓooɓi yurhiɗ ci waaye ŋ hay ne ŋ ɓeeɗuk bakaaɗoh ci, ɓa ɓoƴsoh pesohaaɗ. »
Piyeer loffa ɓa ne : « Ɓoƴsohaat pesohaaɗ ! Yaa nu nga ɗu ɗah ɓoktukaat ŋ tiikiŋ Yeesu Kiristaa ne Kooh ɗaas ɗu bakaaɗ ciŋ ɗu te a eɗ ɗu Fuuɗsi Hoolohngaani.
Mbaa ɓoƴsohaat pesohaaɗ, ɗu wiiruk ŋ Kooh ne a moos bakaaɗ ciŋ ɗu.
Kooh marakɗi ŋ in ca haɓɗassee ɗeɓgaan jen, wa ɓooɓa inahɗi, kotii a yii ɓeeɗuk ɓooɓi jen, ŋ ɗisik nu ɓa min nik ɗah, ne ɓa ɓoƴsoh pesohaaɗ.
A graça do arrependimento
Os que eu amo, eu repreendo e disciplino. Arrepende-te! Deus não quer que nenhum se perca — mas que todos cheguem ao arrependimento.
Ɓi ŋ waaɗ jen, maa woytohee ɓa woytoh, ŋ kuƴsee ɓa. Sawra te fu ɓoƴsoh pesohaaɗ !
Heɗi raɓuuɗi ŋ ini a gapohee tum, findi ɓum liiɓoha. A na muñɗee ɗu, a waaɗɗi ne ali ɓo' nga ɗu sooƴ, waaye a waaɗ ne ɓooɓi jen ɓoƴsoh pesohaaɗ.
Confissão e restauração
Se confessarmos, Ele é fiel e justo. Há alegria no céu por um pecador que se arrepende — o arrependimento abre o caminho da vida.
Ɓoo teyɗuk bakaaɗ ciŋ ɓoo ŋ fiki Kooh ɗah, Kooh cariɗ oolku te a yurhiɗ. A hey ɓoo ɗaase, a hooliɗ ɓoo ŋ yurhaaɗi nu nik.
Ñam na woyee ɗu ne wa nam mand ɗaa ngaŋ ɓi nik ŋ Eel ci ; bakaaɗoh yino ɓoƴsoh pesohaaɗ ɗah, ɓa hey sume nga sumi uup wi ɓa suman ŋ ɓo' ndaŋkiyaah-yasna-nikiis na yasna-nikiis (99) ɓi yurah te ɓa etohɗi ɓoƴsoh pesohaaɗ.
Ñam na woyee ɗu ne wa nam mand ɗaa ngaŋ malaakaaciŋ Kooh ; bakaaɗoh yino ɓoƴsoh kipes ɗah, ɓa sum nga. »
Reɓgaat Kooh, a hey ɗu reɓge. Ɗu ɓi bakaaɗoh ci, siisndiɗohiɗ ci ɗu nikoh, ɓohñukaat te ɗu hooliɗ keeñ ciŋ ɗu.