Ascensão
A ascensão de Jesus ao céu é a coroação de sua obra redentora. Ele subiu à destra do Pai, de onde voltará com poder e glória para buscar os seus.
இதி வாக்யமுக்த்வா ஸ தேஷாம்ʼ ஸமக்ஷம்ʼ ஸ்வர்க�ம்ʼ நீதோ(அ)ப��வத், ததோ மேக��மாருஹ்ய தேஷாம்ʼ த்�ருʼஷ்டேரகோ�சரோ(அ)ப��வத்|
யஸ்மிந் ஸமயே தே விஹாயஸம்ʼ ப்ரத்யநந்யத்�ருʼஷ்ட்யா தஸ்ய தாத்�ருʼஸ�ம் ஊர்த்�வ்வக�மநம் அபஸ்�யந் தஸ்மிந்நேவ ஸமயே ஸு�க்லவஸ்த்ரௌ த்�வௌ ஜநௌ தேஷாம்ʼ ஸந்நிதௌ�� த�ண்டா�யமாநௌ கதி�தவந்தௌ,
ஹே கா�லீலீயலோகா யூயம்ʼ கிமர்த�ம்ʼ க�க�ணம்ʼ ப்ரதி நிரீக்ஷ்ய த�ண்டா�யமாநாஸ்திஷ்ட�த�? யுஷ்மாகம்ʼ ஸமீபாத் ஸ்வர்க�ம்ʼ நீதோ யோ யீஸு�ஸ்தம்ʼ யூயம்ʼ யதா� ஸ்வர்க�ம் ஆரோஹந்தம் அத�ர்ஸ�ம் ததா� ஸ புநஸ்�சாக�மிஷ்யதி|
அத� ப்ரபு��ஸ்தாநித்யாதி�ஸ்�ய ஸ்வர்க�ம்ʼ நீத: ஸந் பரமேஸ்�வரஸ்ய த�க்ஷிண உபவிவேஸ�|
அத� ஸ தாந் பை�த�நீயாபர்ய்யந்தம்ʼ நீத்வா ஹஸ்தாவுத்தோல்ய ஆஸி�ஷ வக்துமாரேபே��
ஆஸி�ஷம்ʼ வத�ந்நேவ ச தேப்��ய: ப்ருʼத�க்� பூ��த்வா ஸ்வர்கா�ய நீதோ(அ)ப��வத்|
மம பிது க்�ருʼஹே ப�ஹூநி வாஸஸ்தா�நி ஸந்தி நோ சேத் பூர்வ்வம்ʼ யுஷ்மாந் அஜ்ஞாபயிஷ்யம்ʼ யுஷ்மத�ர்த�ம்ʼ ஸ்தா�நம்ʼ ஸஜ்ஜயிதும்ʼ க�ச்சா�மி|
அஹம்ʼ யுஷ்மாநதியதா�ர்த�ம்ʼ வதா�மி, யோ ஜநோ மயி விஸ்�வஸிதி ஸோஹமிவ கர்ம்மாணி கரிஷ்யதி வரம்ʼ ததோபி மஹாகர்ம்மாணி கரிஷ்யதி யதோ ஹேதோரஹம்ʼ பிது: ஸமீபம்ʼ க�ச்சா�மி|
பிது: ஸமீபாஜ்ஜஜத்� ஆக�தோஸ்மி ஜக�த் பரித்யஜ்ய ச புநரபி பிது: ஸமீபம்ʼ க�ச்சா�மி|
ததா� யீஸு�ரவத�த் மாம்ʼ மா த��ர, இதா�நீம்ʼ பிது: ஸமீபே ஊர்த்�த்��வக�மநம்ʼ ந கரோமி கிந்து யோ மம யுஷ்மாகஞ்ச பிதா மம யுஷ்மாகஞ்சேஸ்�வரஸ்தஸ்ய நிகட ஊர்த்�த்��வக�மநம்ʼ கர்த்தும் உத்�யதோஸ்மி, இமாம்ʼ கதா�ம்ʼ த்வம்ʼ க�த்வா மம ப்��ராத்ருʼக�ணம்ʼ ஜ்ஞாபய|
ததோ யீஸு�ரவத�த்� அஹம் அல்பதி�நாநி யுஷ்மாபி��: ஸார்த்�த��ம்ʼ ஸ்தி�த்வா மத்ப்ரேரயிது: ஸமீபம்ʼ யாஸ்யாமி|
அபரம்ʼ யஸ்ய மஹத்த்வம்ʼ ஸர்வ்வஸ்வீக்ருʼதம் ஈஸ்�வரப��க்தேஸ்தத் நிகூ�ட��வாக்யமித�ம் ஈஸ்�வரோ மாநவதே�ஹே ப்ரகாஸி�த ஆத்மநா ஸபுண்யீக்ருʼதோ தூ�தை: ஸந்த்�ருʼஷ்ட: ஸர்வ்வஜாதீயாநாம்ʼ நிகடே கோ��ஷிதோ ஜக�தோ விஸ்�வாஸபாத்ரீபூ��தஸ்தேஜ:ப்ராப்தயே ஸ்வர்க�ம்ʼ நீதஸ்�சேதி|