Batismo
O batismo é mandamento de Jesus e proclamação pública de fé. É símbolo de morte para o pecado, sepultamento com Cristo e ressurreição para uma vida nova no Espírito.
O mandamento de Jesus
Ide e fazei discípulos, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. O batismo é porta de entrada na comunidade cristã.
Kaɗaat ŋ cuuɓ ciŋ adinaani jen, ɗu tum ɓooɓi taalube, ɗu ɓokit ɓa ŋ tiikiŋ Baabi na Kuɓki na Fuuɗsi Hoolohngaani, ɗu jangiɗ ɓa po ɓa taambiɗ nakoh ci ŋ eɗ ɗu jen. Te ambaat ne : Ŋ hey nike na ɗu Kooh-nu-wiis po mbaɗna Adina reehan. »
Weɗ Yeesu reɓoh nga ɓa, a woosa ɓa ne : « Eel ci na kehƴi jen deguuɗ ŋ yaah ciŋ ngo.
Kaɗaat ŋ cuuɓ ciŋ adinaani jen, ɗu tum ɓooɓi taalube, ɗu ɓokit ɓa ŋ tiikiŋ Baabi na Kuɓki na Fuuɗsi Hoolohngaani, ɗu jangiɗ ɓa po ɓa taambiɗ nakoh ci ŋ eɗ ɗu jen. Te ambaat ne : Ŋ hey nike na ɗu Kooh-nu-wiis po mbaɗna Adina reehan. »
Ŋ neeh caam, Yeesu pulohha Galile, a kaɗta kalaŋ Yurdan ŋ Yahya Ɓoktohi ne yeem ɓokit ɗe.
Yaa nu kos te a ɓoktu ɗah, a hey muce, waaye yaa nu kosɗi ɗah, a hey atte’se findi bakaaɗoh.
A hannda ɓa woo ne : « Kaɗaat ŋ adinaani jen, ɗu woo ɓooɓi feru jen Yegɗohiŋ Muci. Yaa nu kos te a ɓoktu ɗah, a hey muce, waaye yaa nu kosɗi ɗah, a hey atte’se findi bakaaɗoh.
Ŋ jamanoonaam, Yeesu pulohha kur ka na woyse Nasareet ŋ Galile, Yahya Ɓoktohi ɓokitta ɗe ŋ Yurdan. Wa Yeesu pulee ŋ masma, a hotta Eel ci faarkiɗ, Fuuɗsi Hoolohngaani, Fuuɗsiŋ Kooh yipkeeɗa nga ɗe ŋ mandohaaɗ banuut.
Morrer e ressuscitar
Fomos sepultados com Cristo pelo batismo na morte para que andemos em novidade de vida. O batismo é renascimento pelo Espírito.
Ɓoo ɓi hooƴu ŋ masmiŋ ɓokti, ɓoo nikka yino na Kiristaani Yeesu jen, ɗu inahɗi ne ɓoo ɓoktu ne kakaan kiŋ ɗe nam nik wiŋ ɓoo e ? Ŋ ɓoktuki ŋ kakaan keem, ɓoo namiɗ uumbu na ɗe ne, findi a hultoh taamboh ŋ yaki Baabi yak, ɓoo nam hultoh ɗaa, pesee pesohaaɗ as.
Ɓoo ɓi hooƴu ŋ masmiŋ ɓokti, ɓoo nikka yino na Kiristaani Yeesu jen, ɗu inahɗi ne ɓoo ɓoktu ne kakaan kiŋ ɗe nam nik wiŋ ɓoo e ?
Muk ! Ŋ ini kaɗ ŋ bakaaɗ, ɓoo kaaniɗ, ɓoo min na pesis ŋ bakaaɗ ?
Ɓoo ɓi hooƴu ŋ masmiŋ ɓokti, ɓoo nikka yino na Kiristaani Yeesu jen, ɗu inahɗi ne ɓoo ɓoktu ne kakaan kiŋ ɗe nam nik wiŋ ɓoo e ? Ŋ ɓoktuki ŋ kakaan keem, ɓoo namiɗ uumbu na ɗe ne, findi a hultoh taamboh ŋ yaki Baabi yak, ɓoo nam hultoh ɗaa, pesee pesohaaɗ as. Laam nik ne ɓoo ɓaahiɗ na ɗe kakaan ŋ ɓokti ɓoo ɓoktu ɗah, ɓoo hey name hulit na ɗe, ɓoo ɓaah kipes.
Ɓoo inhaat inii : Ɓoo nikee ɓo' wiiriis ɗeɓgaan, ɓoyi ɓoo nikee daaƴuuɗ na Yeesu ŋ kurwaa ne ini nikee bakaaɗ ŋ ɗooƴ ɓoo reehɗu po ɓoo nikissuu ñaam bakaaɗ. Laam yi kaan, bakaaɗ yilfisɗi ɗe.
Findi ɗu ambsukoh na ɗe, ɗu uumbuusa wa ɗu ɓoktu, ɗu nam hultoh ɗaa na ɗe taamboh ŋ kosi ɗu kos hatiliŋ Kooh, yi hultiɗ ɗe.
Ɗu jen, kosi tahiɗ po ɗu kuɓu Kooh ŋ niki ɗu nik ŋ Kiristaani Yeesu. Ɗu ɓi ɓoktu ŋ Kiristaani jen, ɗu ɓekkiɗ mandohaaɗiŋ ɗe findi kulɓa.
Yeesu loffa ne : « Ñam na woyee ɗa wa te amba ne wa keeh, ɓo' nu rimukɗi rimki puloh ŋ masuɓ na Fuuɗsiŋ Kooh ɗah, a minanɗi aas ŋ Nguuriŋ-Kooh.
Yeesu loffa ne : « Ñam na woyee ɗa wa te amba ne wa keeh, ɓo' nu rimukɗi rimki puloh ŋ masuɓ na Fuuɗsiŋ Kooh ɗah, a minanɗi aas ŋ Nguuriŋ-Kooh.
a mucɗiɗ ɓoo.
Te wa ŋ tumohaaɗ ci,
ciŋ ɓoo yurhiɗ ci haa,
waaye ɓoo misik ɗe misik,
a muciɗta ɓoo
taamboh ŋ ɓooki,
ɓooki tah ɓoo rimkis,
a onnda ɓoo kipes as
taamboh ŋ Fuuɗsi Hoolohngaani ;
Wa nikee ñaamaariŋ ɓoktuki woti, wi ɓoo na rahse, ɓoo muc, wa na nihse riiɓ faan haa, waaye wa teyɗuk ɓeeɗkohiŋ Kooh na hel daliɗ. Wa muciɗ ɗu taamboh ŋ hultiŋ Yeesu Kiristaa.
Batismo e Espírito
Arrependei-vos e cada um seja batizado. O batismo no Espírito Santo é poder para vida e testemunho.
Piyeer loffa ɓa ne : « Ɓoƴsohaat pesohaaɗ ! Yaa nu nga ɗu ɗah ɓoktukaat ŋ tiikiŋ Yeesu Kiristaa ne Kooh ɗaas ɗu bakaaɗ ciŋ ɗu te a eɗ ɗu Fuuɗsi Hoolohngaani.
Piyeer loffa ɓa ne : « Ɓoƴsohaat pesohaaɗ ! Yaa nu nga ɗu ɗah ɓoktukaat ŋ tiikiŋ Yeesu Kiristaa ne Kooh ɗaas ɗu bakaaɗ ciŋ ɗu te a eɗ ɗu Fuuɗsi Hoolohngaani.
Ɓi teyɗuk woo kiŋ ɗe ɓoktuusa. Mbaɗi, ɓi ɓaatuk ŋ kosiɗ ci nikee ŋ ɓak junni-kaahay (3000).
Waaye wa ɓa kos Filip yi woo ɓa Yegɗohiŋ Muci, wi kaɗ ŋ Nguuriŋ-Kooh na tiikiŋ Yeesu Kiristaa, ɓa ɓoktuusa jen, ƴaar na ɓitiɓ. Simong sah kossa, a ɓoktuusa. A waaɗisɗi saɓsukoh na Filip, a feysee feyu jameet ŋ firndeeca na keemaan ca raake.
Ɓeɗ kaɗoh kaɗoh po ɓa hotta masuɓ ; ƴaara woosa ne : « Masuɓ weɗɗi, wa ye hondohan ndo ɓoktu ? » [Filip woosa ɗe ne : « Fu miniɗ ɓoktu, ne fu kosiɗ ŋ keeñiŋ ɗa jen ɗah. » Ƴaara woosa ne : « Ŋ kosiɗ ne Yeesu Kiristaa a yi Kuɓkiŋ Kooh. »] A nakohha ne wotiira tufkiɗu. A na Filip ruhussa, ɓa kanak jen, ɓa aassa ŋ ɗooƴ masma, Filip ɓokitta ɗe.
Wa ɓa pul masma, Fuuɗsiŋ Heɗ ɓoo ginnda Filip, ƴaara hotisɗi ɗe ; ƴaara taalndiɗta waasaŋ ɗe, a kaɗeeɗa na keeñ soosiɗ.
« Ɓi rahas Fuuɗsi Hoolohngaani findi ɓoo, ɓa miniɗ sangohu ɓoktu ŋ masuɓ e ? » Ŋ ineem, a nakohha ne ɓa ɓoktu ŋ tiikiŋ Yeesu Kiristaa. Ƴutta, ɓa kiimmba ɗe ne a nik na ɓa ɓi neeh.
« Ɓi rahas Fuuɗsi Hoolohngaani findi ɓoo, ɓa miniɗ sangohu ɓoktu ŋ masuɓ e ? »
A woosa ɓa ne : « Yahya ɓoktee ɓi waaɗee ɓoƴsoh pesohaaɗ. A woyeeɗa ɓooɓa ne ɓa kosaat yi na haye ŋ finhooce, Yeesu ! »
Wa ɓa kerah ineem, ɓa ɓoktuusa ŋ tiikiŋ Yeesu Heɗi. Pool degga ɓa yaah ciŋ ɗe, Fuuɗsi Hoolohngaani ruhussa nga ɓa, ɓa cammba jomb ŋ ɓi peɗeem wiiriis, ɓa woyeeɗa woo-woosuuɗ.
Wa ɓa kerah ineem, ɓa ɓoktuusa ŋ tiikiŋ Yeesu Heɗi.
Pool degga ɓa yaah ciŋ ɗe, Fuuɗsi Hoolohngaani ruhussa nga ɓa, ɓa cammba jomb ŋ ɓi peɗeem wiiriis, ɓa woyeeɗa woo-woosuuɗ.
Ɗiski wa nik ndii, fu na seke ye ? Kurka, fu ɓoktu te fu kiim ŋ tiikiŋ ɗe ne fu hool ŋ bakaaɗ ciŋ ɗa. "
Laam Yahya ɓoktohee na masuɓ, waaye ndii na ɓi neeh, ɗu hey ɓoktasse na Fuuɗsi Hoolohngaani. »
Waaye Fuuɗsi Hoolohngaani ruhus nga ɗu ɗah, ɗu hey rahse hatil te ɗu hey nike seedeeciŋ ngo ŋ Yerusalem, na ŋ kur caŋ Yudee jen na caŋ Samari jen po ɗiska Adina top. »
Wa ɓa ƴut kiim Kooh, ɗiska ɓa cohee yoondeeɗa. Ɓa jen, ɓa riiffa na Fuuɗsi Hoolohngaani, ɓa yegɗoheeɗa woo kiŋ Kooh te ɓa neƴƴoheeɗi nga.
Ŋ jamanoona Yahya ɓoktohee ɓooɓa jen, Yeesu nammba ɓoktu. Wa a na kiime Kooh, Eel ci rangsukka, Fuuɗsi Hoolohngaani, Fuuɗsiŋ Kooh yipukka nga ɗe, ŋ mandohaaɗ banuut. Hooso kerhukka ŋ Eel ci an : « A fu kuɓkiŋ ngo ŋ waaɗ keeh-keeh te ŋ neɓuuɗ nga ɗa lool. »
Nik ne ɗu ɓi baahaaɗiici, e ɗu min on kuɓuuciŋ ɗu in baahiɗ ɗah, ŋ woyisɗi ɗa Baab Kooh yiŋ Eel ci. A onanɗi ɓi na kiimee ɗe Fuuɗsi Hoolohngaani e ? »
Um batismo
Em um Espírito fomos todos batizados em um só corpo. O batismo é um só, assim como um só é o Senhor e uma só é a fé.
Ɓoo jen, Yawuut na nikaaɗi Yawuut, ñaam na nikaaɗi ñaam, ɓoo jen ɓoktu ŋ Fuuɗsi yinoori ne ɓoo nik faan yino. Ɓoo jen, ɓoo nam anɗu ŋ culiŋ Fuuɗsi yinooreem.
Ɓoo jen, Yawuut na nikaaɗi Yawuut, ñaam na nikaaɗi ñaam, ɓoo jen ɓoktu ŋ Fuuɗsi yinoori ne ɓoo nik faan yino. Ɓoo jen, ɓoo nam anɗu ŋ culiŋ Fuuɗsi yinooreem.
Kiristaani saɓsukoh saɓsukoh e ? A mi yi Pool ñam daaƴu ŋ kurwaana wuu ɗu e ? Ɗu ɓoktu ɓoktu ŋ tiikiŋ Pool e ? Mi yii corkiɗ Kooh ŋ ini ŋ ɓokitɗi ali ɓo' nga ɗu, ɗal Kirispus na Gayus. Ŋ ineem ali ɓo' minɗi woo ne ɗu ɓoktohu ŋ tiikiŋ ngo. Ee, ŋ namiɗ ɓokit ɓi kahan Estefanas ; ɗal ɓooɓeem ɗah, ŋ naandsukɗi ɗiski ŋ ɓoktoh ɓo' wiiriis.
Laam Kiristaani woosɗi so ne ŋ ɓoktohe, waaye a woos so ne ŋ woyee Yegɗohiŋ Muci ; te wa gaƴkuu ŋ min woo, po kurwaaniŋ Kiristaani kee nika ɓarang ɓarang.
Ŋ inheeɗi ne a yi, waaye, Kooh yi woos so ne ŋ ɓoktoh na masuɓ a yi woyee so ne : " Yi fu na hee hote Fuuɗsi Hoolohngaani ruhus, gen nga ɗe, a yi ɓoktohan na Fuuɗsi Hoolohngaani. " »
Ŋ inheeɗi ne a yi, waaye, Kooh yi woos so ne ŋ ɓoktoh na masuɓ a yi woyee so ne : " Yi fu na hee hote Fuuɗsi Hoolohngaani ruhus, gen nga ɗe, a yi ɓoktohan na Fuuɗsi Hoolohngaani. " »