Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
25 La grace de nostre Seigneur Jesus Christ soit avec vostre esprit. Amen.
23 La grace de nostre Seigneur Jesus Christ soit avec vous tous. Amen.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
19 Aussi mon Dieu suppléera à tout ce dont vous aurez besoin, selon ses richesses, avec gloire en Jesus Christ.
19 Aussi mon Dieu suppléera à tout ce dont vous aurez besoin, selon ses richesses, avec gloire en Jesus Christ.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
22 Mais le fruict de l'Esprit est charité, joye, paix, esprit patient, benignité, bonté, loyauté, douceur, temperance.23 La Loi ne s'adresse point contre de telles choses.
22 Mais le fruict de l'Esprit est charité, joye, paix, esprit patient, benignité, bonté, loyauté, douceur, temperance.23 La Loi ne s'adresse point contre de telles choses.
6 Bien-heureux [sont] ceux qui ont faim et soif de justice: car ils seront rassasiez.
9 Bien-heureux [sont] ceux qui procurent la paix: car ils seront appellez enfans de Dieu.
21 Et son seigneur lui dit, Cela va bien, bon serviteur et loyal: tu as esté loyal en peu de chose, je t'establirai sur beaucoup: entre en la joye de ton seigneur.
27 Mais à vous qui oyez, je vous dis, Aimez vos ennemis: faites du bien à ceux qui vous haïssent.28 Benissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous courent sus.
27 Mais à vous qui oyez, je vous dis, Aimez vos ennemis: faites du bien à ceux qui vous haïssent.28 Benissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous courent sus.
45 L'homme de bien tire de bonnes choses du bon tresor de son coeur: et le mauvais homme tire de mauvaises choses du mauvais tresor de son coeur: car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle.
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
14 Benissez ceux, qui vous persecutent: benissez-les, et ne les maudissez point.
9 Ne rendant point mal pour mal, ni outrage pour outrage: mais au contraire benissant: sçachant que vous estes appellez à cela, afin que vous obteniez l'heritage de benediction.
9 Ne rendant point mal pour mal, ni outrage pour outrage: mais au contraire benissant: sçachant que vous estes appellez à cela, afin que vous obteniez l'heritage de benediction.