Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν35 A,C [98%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ --- ℵ [2%] NU Ἰησοῦ35 [20%] ¦ 1 χριστου ℵA,C [80%] RP,HF,OC,TR,CP,NU (Being a very personal letter, Paul is less formal.) μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν. Ἀμήν.35 ℵC [98%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ --- (𝕻87)A,048v [2%] NU,35 is based on thirty-six MSS—18, 35, 201, 204, 328, 386, 394, 444, 604, 757, 824, 928, 959, 986, 1072, 1075, 1100, 1247, 1249, 1503, 1548, 1637, 1725, 1732, 1761, 1768, 1855, 1864, 1865, 1876, 1892, 2080, 2466, 2554, 2587 and 2723—all of which I collated myself. All except 328, 394, 959, 986, 1892 and 2080 are ‘perfect’ representatives of f35 in Philemon, as they stand, the others having a single variant each. The uniformity is impressive. Since these MSS come from all over the Mediterranean world (Sinai, Jerusalem, Patmos, Constantinople, Bucharest, Aegean, Trikala, Athens, Mt. Athos [seven different monasteries], Grottaferrata, Vatican, etc.) they are certainly representative of the family, giving us the precise family profile—it is reflected in the Text without exception.In the statements of evidence I have included the percentage of manuscript attestation for each variant, within either ( ) or [ ]. I have used ( ) for the evidence taken from TuT, which I take to be reasonably precise. For the variant sets that are not covered there I had to revert to von Soden and the apparatus of N-A27, supplementing from other sources where possible (Scrivener and Tischendorf)—the percentages offered, I have used [ ] for these, are extrapolations based on a comparison of these sources.I venture to predict, if complete collations ever become available, that for any non-Byzantine variants listed with 5 to 1% support (in my apparatus) the margin of error should not exceed ±1%; for non-Byzantine variants listed with 10 to 6% support the margin of error should hardly exceed ±3%; where there is some division among the Byzantine witnesses the margin of error should rarely exceed ±15%. However, I guarantee the witness of Family 35. Please see the last footnote for Matthew for further information.
Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου,35 ℵA,B [85%] RP,HF,OC,CP,NU ¦ 1 ημων 𝕻46 [15%] TR Ἰησοῦ Χριστοῦ, μετὰ πάντων35 (90.9%) RP,HF,OC,TR,CP ¦ του πνευματος 𝕻46ℵA,B (9.1%) NU ὑμῶν. Ἀμήν.35 𝕻46ℵA [98%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ --- B [2%] NU,35 is based on thirty-seven MSS—18, 35, 201, 204, 328, 386, 394, 444, 604, 757, 824, 928, 986, 1072, 1075, 1100, 1248, 1249, 1503, 1548, 1637, 1725, 1732, 1761, 1768, 1855, 1864, 1865, 1876, 1892, 1897, 2080, 2352, 2466, 2554, 2587 and 2723—all of which I collated myself. 35, 1072, 1864, 1865 and 2554 are ‘perfect’ representatives of f35 in Philippians, as they stand, as were the exemplars of another ten. The uniformity is impressive. Since these MSS come from all over the Mediterranean world (Sinai, Jerusalem, Patmos, Constantinople, Bucharest, Aegean, Trikala, Meteora, Athens, Mt. Athos [seven different monasteries], Grottaferrata, Vatican, etc.) they are certainly representative of the family, giving us the precise family profile—it is reflected in the Text without exception.In the statements of evidence I have included the percentage of manuscript attestation for each variant, within either ( ) or [ ]. I have used ( ) for the evidence taken from TuT, which I take to be reasonably precise. For the variant sets that are not covered there I had to revert to von Soden and the apparatus of N-A27, supplementing from other sources where possible (Scrivener and Tischendorf)—the percentages offered, I have used [ ] for these, are extrapolations based on a comparison of these sources.I venture to predict, if complete collations ever become available, that for any non-Byzantine variants listed with 5 to 1% support (in my apparatus) the margin of error should not exceed ±1%; for non-Byzantine variants listed with 10 to 6% support the margin of error should hardly exceed ±3%; where there is some division among the Byzantine witnesses the margin of error should rarely exceed ±15%. However, I guarantee the witness of Family 35. Please see the last footnote for Matthew for further information.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
Ὁ δὲ Θεός μου πληρώσει ¦ πληρωσαι [15%] πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ τὸν πλοῦτον35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ το πλουτος 𝕻46ℵA,B [2%] NU ¦ του πλουτος [1%] αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
Ὁ δὲ Θεός μου πληρώσει ¦ πληρωσαι [15%] πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ τὸν πλοῦτον35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ το πλουτος 𝕻46ℵA,B [2%] NU ¦ του πλουτος [1%] αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
Ὁ δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, ¦ αγαθοσυνη [25%] πίστις, πρᾳότης,35 [98.5%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ πραυτης 𝕻46ℵA,B,C [1.5%] NU ἐγκράτεια—κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος.
Ὁ δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, ¦ αγαθοσυνη [25%] πίστις, πρᾳότης,35 [98.5%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ πραυτης 𝕻46ℵA,B,C [1.5%] NU ἐγκράτεια—κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος.
Μακάριοι οἱ πεινῶντες ¦ πινωντες CP καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην, ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται.
Μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ Θεοῦ κληθήσονται.
Ἔφη δὲ35 A,W [93%] RP,HF,CP,TR ¦ --- 𝕻35ℵB,C,D [7%] OC,NU αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ· ‹Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω. Εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.›
»Ἀλλά,35 ℵA,B,D,W [73%] CP,OC ¦ αλλ [27%] HF,RP,TR,NU ὑμῖν λέγω τοῖς ἀκούουσιν· Ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν, καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς· εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς,35 ℵA,B,D [45%] NU ¦ υμιν 𝕻75 [46%] CP,HF,RP,OC ¦ 1 και W [1%] ¦ υμιν και [8%] TR προσεύχεσθε ὑπὲρ35 A,D [99%] CP,HF,RP,TR,OC ¦ περι 𝕻75ℵB,W [1%] NU τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς.
»Ἀλλά,35 ℵA,B,D,W [73%] CP,OC ¦ αλλ [27%] HF,RP,TR,NU ὑμῖν λέγω τοῖς ἀκούουσιν· Ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν, καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς· εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς,35 ℵA,B,D [45%] NU ¦ υμιν 𝕻75 [46%] CP,HF,RP,OC ¦ 1 και W [1%] ¦ υμιν και [8%] TR προσεύχεσθε ὑπὲρ35 A,D [99%] CP,HF,RP,TR,OC ¦ περι 𝕻75ℵB,W [1%] NU τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς.
Ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας αὐτοῦ35 A,C,W [99%] CP,HF,RP,TR,OC ¦ --- 𝕻75ℵB,D [1%] NU προφέρει τὸ ἀγαθόν, καὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος35 A,C,W [99%] CP,HF,RP,TR,OC ¦ --- 𝕻75ℵB,D [1%] NU ἐκ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας αὐτοῦ35 A,C [99%] CP,HF,RP,TR,OC ¦ --- 𝕻75vℵB,D,W [1%] NU προφέρει τὸ πονηρόν· ἐκ γὰρ τοῦ35 C [65%] CP,HF,RP,TR,OC ¦ --- ℵA,B,D,W [35%] NU περισσεύματος τῆς35 C [86%] CP,HF,RP,TR,OC ¦ --- ℵA,B,D,W [14%] NU καρδίας λαλεῖ τὸ στόμα αὐτοῦ.
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
Εὐλογεῖτε τοὺς διώκοντας ὑμᾶς·35 ℵA [97%] OC,RP,HF,TR,CP[NU] ¦ --- 𝕻46B [3%] εὐλογεῖτε καὶ μὴ καταρᾶσθε.
μὴ ἀποδιδόντες κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἢ λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας, τοὐναντίον δὲ εὐλογοῦντες, εἰδότες35 (90.3%) RP,HF,OC,TR,CP ¦ --- 𝕻72,81ℵA,B,C (9.7%) NU ὅτι εἰς τοῦτο ἐκλήθητε ἵνα εὐλογίαν κληρονομήσητε.
μὴ ἀποδιδόντες κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἢ λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας, τοὐναντίον δὲ εὐλογοῦντες, εἰδότες35 (90.3%) RP,HF,OC,TR,CP ¦ --- 𝕻72,81ℵA,B,C (9.7%) NU ὅτι εἰς τοῦτο ἐκλήθητε ἵνα εὐλογίαν κληρονομήσητε.