Publicidade

Benção

Por Bíblia Online

A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.

A bênção sacerdotal

O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.

Maasangia KAWASANA OPU adhawu kakaa to uumatina,

tee abarakatiakea kasanaa tee kaʼamani to uumatina.

Rahumatina Isa Al Masi Oputa Momalanga apoose tee ingkomiu bhari-bharikomiu.

Rahumati minaaka i Isa Al Masi, Oputa Momalanga, apoose tee rohimiu. Aamin.

Bênçãos prometidas

Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.

Malaaʼekatina KAWASANA OPU abulilingi tee ajagani mia momaekaia,

tee arambasaka manga incia minaaka i kasukara.

Malaaʼekatina KAWASANA OPU abulilingi tee ajagani mia momaekaia,

tee arambasaka manga incia minaaka i kasukara.

Aulataʼala bheadhawuakakomiu bhari-bharia opea ifaraluumiu apokana tee karangkaeana momulia i nuncana sarona Isa Al Masi.

Aulataʼala bheadhawuakakomiu bhari-bharia opea ifaraluumiu apokana tee karangkaeana momulia i nuncana sarona Isa Al Masi.

Fruieis do Senhor

Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.

Soncongia o muncuna manga pande gau-gau,

mohinana tee momangkatuna mia mobanara;

manga incia asombo tee apekahina.

Soncongia o muncuna manga pande gau-gau,

mohinana tee momangkatuna mia mobanara;

manga incia asombo tee apekahina.

KAWASANA OPU o Gembalaku Momalape

Zaburuna Daud.

KAWASANA OPU o gembalaku, iaku inda bhekukakuranga.

Incia ataroakaaku kuponiunto i tana mokorumpu;

Incia abhawaaku i bhiwina uwe momalino.

KAWASANA OPU o Gembalaku Momalape

Zaburuna Daud.

KAWASANA OPU o gembalaku, iaku inda bhekukakuranga.

Incia ataroakaaku kuponiunto i tana mokorumpu;

Incia abhawaaku i bhiwina uwe momalino.

Bhangumo, KAWASANA OPU, tulungiaku e Aulataʼalaku!

Umbe, Ingkoo ubhebhe naunauna bhari-bharia musuku,

tee upekakatu ngincina manga mia madhaki.

Amasanaamo mia moosena manga tuturana,

mopeeloa tee mpuu-mpuuna incana,

Doʼa Emaniana Takana

To kapalana lagu. Zaburuna Daud.

Maasangia KAWASANA OPU alawaniko

i wakutuuna kasukara,

maasangia Aulataʼala, isombana Yakub ajaganiko!

Maasangia Incia atulungiko minaaka i tampa momangkilo,

tee atukoko minaaka i Gunu Sion.

Maasangia Incia audhani bhari-bharia pasombaamu,

tee atarima kurubani tunuamu. Sela

Maasangia Incia audhani bhari-bharia pasombaamu,

tee atarima kurubani tunuamu. Sela

Obediência e bênção

Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.

Usambaheamo i KAWASANA OPU, Aulataʼalamiu, sumaimo Incia bheabarakatia rotimiu tee uwemiu. Iaku bhekupadhencua panyaki minaaka i tanga-tangamiu.

Usambaheamo i KAWASANA OPU, Aulataʼalamiu, sumaimo Incia bheabarakatia rotimiu tee uwemiu. Iaku bhekupadhencua panyaki minaaka i tanga-tangamiu.

Frutos do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.

Maka o mia ikapalaina Rohina Aulataʼala bheadhadhi tee hasili mboo sii: Manga incia bheapomaamaasiaka, akaunde-unde, aʼamani ngangarandana, asabara, akoguna tee mia mosagaanana, amalape incana, akoʼiimani, amalulu incana, tee akuasaia o karona. Inda dhaangia o hukumu molarangina manga giu incia sumai.

Maka o mia ikapalaina Rohina Aulataʼala bheadhadhi tee hasili mboo sii: Manga incia bheapomaamaasiaka, akaunde-unde, aʼamani ngangarandana, asabara, akoguna tee mia mosagaanana, amalape incana, akoʼiimani, amalulu incana, tee akuasaia o karona. Inda dhaangia o hukumu molarangina manga giu incia sumai.

Amasanaamo manga mia momaara tee momatuuna bhorokona to apewau peeluana Aulataʼala,

roonamo Aulataʼala bheapekambosu manga incia.

Amasanaamo manga mia mobhawana kasanaa i tanga-tangana maanusia,

roonamo manga incia bheatosarongi manga anaana Aulataʼala.

Lawanina opuna sumai, ' 'Amalape mpuu pewaumu itu, ingkoo o bhatua momalape tee motoparacaea. Roonamo ingkoo utoparacaea tee hali maidhiidhi, sumaimo kuparacaeaakako hali momaoge. Maimo pesua takaunde-undeaka tee Iaku!'

Maasiakea Musumiu

"Maka o siimo parintaku to moperangoina pogauku sii: Maasiakea musumiu tee upewau malapena i manga mia mobancikomiu. Emanimo barakati i Aulataʼala to manga mia motundakomiu tee udoʼaakea o mia momadhakina tee ingkomiu.

Maasiakea Musumiu

"Maka o siimo parintaku to moperangoina pogauku sii: Maasiakea musumiu tee upewau malapena i manga mia mobancikomiu. Emanimo barakati i Aulataʼala to manga mia motundakomiu tee udoʼaakea o mia momadhakina tee ingkomiu.

Mia malape apalimba manga hali malape minaaka i tampana to adhika harataa i nuncana ngangarandana momalape. Mia madhaki apalimba manga hali madhaki minaaka i tampana to adhika harataa i nuncana ngangarandana momadhaki. Roonamo opea ibhoasakana muncuna, siitumo molimbana minaaka i ngangarandana."

Abençoar e ser abençoado

Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.

Ande dhaangia o mia mosikisaakomiu, uemaniakamea kabarakati i Aulataʼala tee bholi utundaia!

Bholi ubalasi kadhaki tee kadhaki, kamangkatu tee kamangkatu. Maka ubalasi manga giu incia sumai tee kabarakati minaaka i Aulataʼala, roonamo to giu incia siimo akembakomiu Aulataʼala mamudhaakana ingkomiu umembali utarima kabarakati minaaka i Incia.

Bholi ubalasi kadhaki tee kadhaki, kamangkatu tee kamangkatu. Maka ubalasi manga giu incia sumai tee kabarakati minaaka i Aulataʼala, roonamo to giu incia siimo akembakomiu Aulataʼala mamudhaakana ingkomiu umembali utarima kabarakati minaaka i Incia.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-