Publicidade

Benção

Por Bíblia Online

A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.

A bênção sacerdotal

O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.

«Binilabu Wabureme, góunigi lábume;

gundaalá Wabureme bau, arufudaléime lareini bun;

hínsiñehabula Wabureme bun, ru ligíame darangilaü bun».

«Binilabu Wabureme, góunigi lábume;

gundaalá Wabureme bau, arufudaléime lareini bun;

hínsiñehabula Wabureme bun, ru ligíame darangilaü bun».

Ruti Aburemei erei houn lánigu;

biní lumutiña Aburemei lumutuniña lau darangilaü.

Binilaün Wabureme Hesukrístu. Ítarala.

Binilaün Wabureme Hesukrístu sun huguya.

Bênçãos prometidas

Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.

Houcha humá, ariha humeime luagu buidu lan Aburemei.

Fuleseiwatiña gürigia ha hemenigibaña luagu Bungiu!

Houcha humá, ariha humeime luagu buidu lan Aburemei.

Fuleseiwatiña gürigia ha hemenigibaña luagu Bungiu!

Líchugubei lubeiti Nubungiute sun le hemegeirubei hun keisi burí luéirigun lirisin, lídangiñe Kristu Hesusu.

Líchugubei lubeiti Nubungiute sun le hemegeirubei hun keisi burí luéirigun lirisin, lídangiñe Kristu Hesusu.

Rubei sun le badügübei lúhaburugun Bungiu,

ábame lóunwenbudun le baransehabei.

Rubei sun le badügübei lúhaburugun Bungiu,

ábame lóunwenbudun le baransehabei.

Ha alidihatiña buidu, buiti lidin houn;

fuleseiwatiña ha hemenigibaña luagu Bungiu!

Irisini labiniragülebei Bungiu,

ani manügünti igarigu lúmagua.

Fruieis do Senhor

Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.

Ma lueirin bareini houn ha íchugubaña uéiriguni bun!

Areida bumutiña kei aban katei gebegiti saragu,

afanreinhabei areini ligía,

hagibugiñe gürigia ha hemenigibaña buagu.

Ma lueirin bareini houn ha íchugubaña uéiriguni bun!

Areida bumutiña kei aban katei gebegiti saragu,

afanreinhabei areini ligía,

hagibugiñe gürigia ha hemenigibaña buagu.

Aburemei núniribei

Nabureme óunigirubalina,

kei lóunigiruniña amainiruti mudún mudún,

ligía ua lubéi nemegeirun.

Emeraaguagüda lumutina lidan sagadi le hilumati,

barǘ lumutina larun burí duna le darangilati,

Aburemei núniribei

Nabureme óunigirubalina,

kei lóunigiruniña amainiruti mudún mudún,

ligía ua lubéi nemegeirun.

Emeraaguagüda lumutina lidan sagadi le hilumati,

barǘ lumutina larun burí duna le darangilati,

Nabureme, buguya esefuhabei;

binibaña lubeiti bánigu!

Fuleseiwatiña ha etenirubaña lun lugumadin

áluaha haméi tau sun hanigi;

Afurieiduni luagu agañeiruni

Aganba labu Aburemei lidan idiheri;

ageindagualá Lubungiute Hakobu buéigiñe.

Óunahala ídemuei bun tídangiñe lisanduariun Bungiu to Sionboun.

Haritagualá luagu sun bidewese lun,

resibileime sun badagaragüdün

le gudawarügüti luagu latarü lau ugundani.

Gúnfulilei sun bayumahan,

adügaleime sun le baritagubei badügün.

Gúnfulilei sun bayumahan,

adügaleime sun le baritagubei badügün.

Obediência e bênção

Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.

Abiniruni houn ha gaganbadibaña

Lariñaga Moisesi houn:

Ánhabu gaganbadi lun Wabureme le Bubungiute le gumuti, adügabéime le lariñagubei lugumadin le uágubei nariñaga bun uguñe, líchugubadibu Bungiu hóugiñe sun gürigia ha ubouagubaña.

Anhein hadüga le nariñagubei hun uguñe, hínsiñe ligíame Wabureme le Hubungiute hun, falá humeime lémeri, gúnfuli humeime lugumadin luma lilurudun, habagariduba, gíbebaña hisaanigu, ani labinirubadün Wabureme le Hubungiute lidan fulasu le ñéinhinba lubéi hebelura.

Anhein hadüga le nariñagubei hun uguñe, hínsiñe ligíame Wabureme le Hubungiute hun, falá humeime lémeri, gúnfuli humeime lugumadin luma lilurudun, habagariduba, gíbebaña hisaanigu, ani labinirubadün Wabureme le Hubungiute lidan fulasu le ñéinhinba lubéi hebelura.

Barǘ huméi diisi lídangiñe san lidoun tirisin ténpulu, ítara luba ñeinbei lan éigini núbiñe. Hóuchagua humana lidan katei le, ábame nadaaraguni lubenari sielu lun nóunahani lubuidun-agei abiniruni huagun.

Barǘ huméi diisi lídangiñe san lidoun tirisin ténpulu, ítara luba ñeinbei lan éigini núbiñe. Hóuchagua humana lidan katei le, ábame nadaaraguni lubenari sielu lun nóunahani lubuidun-agei abiniruni huagun.

Huduguabá lun Babureme Bungiu, ábame labinirunu beigan fein luma buniñe duna.

Nadisedagüdübei sandi buéi,

Huduguabá lun Babureme Bungiu, ábame labinirunu beigan fein luma buniñe duna.

Nadisedagüdübei sandi buéi,

Subudi numuti naransehan hubá, aransehani lun buiti mama lun wuribati hun, lun gayaraabei lan níchuguni dan le lunbei liabin buin lau emenigini hun. Au, le Aburemei ariñagubalin.

Subudi numuti naransehan hubá, aransehani lun buiti mama lun wuribati hun, lun gayaraabei lan níchuguni dan le lunbei liabin buin lau emenigini hun. Au, le Aburemei ariñagubalin.

«Gama lumoun biniwati gürigia le afiñebei nuagu,

le íchugubalin lemenigin nuagu.

Ítara luba kei aban tídibu wewe le abunúti laru duna,

le achawaragubalin lílagüle lidoun duna,

ani manufudeti dan le liabin lumabeiniga,

ladüga hilumati lubana súnwandan.

Mafuudunti lidan lidaani lumabeinga,

ani ginti súnwandan.

«Gama lumoun biniwati gürigia le afiñebei nuagu,

le íchugubalin lemenigin nuagu.

Ítara luba kei aban tídibu wewe le abunúti laru duna,

le achawaragubalin lílagüle lidoun duna,

ani manufudeti dan le liabin lumabeiniga,

ladüga hilumati lubana súnwandan.

Mafuudunti lidan lidaani lumabeinga,

ani ginti súnwandan.

Frutos do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.

Ánheinti igaburi le líchugubei Sífiri: Ínsiñehabuni, ugundani, darangilaü, gaguraasuni, areiduni, lubuidun igaburi, úaraguni, ǘnabuguni, ragüguaü unguaü. Úaraguati burí igaburi le luma furumiñeguarügü lúrudu.

Ánheinti igaburi le líchugubei Sífiri: Ínsiñehabuni, ugundani, darangilaü, gaguraasuni, areiduni, lubuidun igaburi, úaraguni, ǘnabuguni, ragüguaü unguaü. Úaraguati burí igaburi le luma furumiñeguarügü lúrudu.

«Fuleseiwatiña ha lamabaña ani mágürabu hagía lun hadügüni lugundan Bungiu,

ladüga líderagubaña Bungiu lun hadügüni.

«Fuleseiwatiña ha awadigimaridubaña luagu darangilaü,

ladüga lagúarubaña Bungiu keisi lirahüñü.

Aba lariñagun iyubudiri lun: "Buiti, aban musu buiti ani úaraguati buguya; kei úaragua bubéi lidan le murusunrügüti, níchiga gíbetimati lábugiñoun baríaahan. Keimoun, gunda buguyame úara numa".

Hínsiñe hamá háganiñu hun

Anihán nererun hun, huguya le aganbubalina: Hínsiñe hamá háganiñu hun, adüga humá buiti houn ha iyereehabúbaña hun, biní humaña ha íñaragutün, afurieida huguyame hawagu ha anabagutün.

Hínsiñe hamá háganiñu hun

Anihán nererun hun, huguya le aganbubalina: Hínsiñe hamá háganiñu hun, adüga humá buiti houn ha iyereehabúbaña hun, biní humaña ha íñaragutün, afurieida huguyame hawagu ha anabagutün.

Gürigia le buídubei, katei buiti lariñagubei ladüga katei lan buiti tídanbei lanigi; gürigia le wuribabei, katei wuribati lariñagubei ladüga katei lan wuribati tídanbei lanigi. Ladüga luagu le gíbebei tidan banigi layanuha biyuma.

Abençoar e ser abençoado

Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.

Biní humaña ha óuserutün wuriba, amuriaha humá abiniruni houn, mama wuribani.

Máguyugüda humá wuribani luagu wuribani, ni anabúni luagu anabúni; lubaragiñe lira, águyugüda humá abiniruni, lugundun lun heresibirun abiniruni lúmagiñe Bungiu lagúaraün. Lugundun tariñahare Lererun Bungiu:

Máguyugüda humá wuribani luagu wuribani, ni anabúni luagu anabúni; lubaragiñe lira, águyugüda humá abiniruni, lugundun lun heresibirun abiniruni lúmagiñe Bungiu lagúaraün. Lugundun tariñahare Lererun Bungiu:

Aba lubeiti wayunarun, aba wayumuragun lun Bungiu luagu sun katei le, aba lóunabuniwa.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-