Pular para o conteúdo
Publicidade

Bíblia

Por Bíblia Online

A Bíblia é a Palavra de Deus — viva, eficaz e mais cortante que espada de dois gumes. Toda Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar, repreender, corrigir e instruir em justiça.

Inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte de Deus movidos pelo Espírito Santo.

Laɓar Faara heu kyaghǝn ɓa a mii Faara, ƙǝm nǝghǝn ngga a ǝna taara nǝm ahu tsahang ƙǝkafekkid laɓar Faara fiya ha, a yanang nggǝm fiya aten ˈya ǝna nanda mbuwa ngga. Laɓar Faara nǝghǝn ngga ahu tangsang nda fiya a mbǝrha kyalth nanda sa hai ƙǝm tsahanggǝn fiya ha a ǝna ˈya nda kamngga. Kwaman Faara niya na a ngwanggǝn nafighǝn fa a ǝna tarya nda heu na ngga na midghǝn a ǝna nda.

Tsahonda Laɓar Faara ha Peɗǝnda ka sa ngguchit, ƙǝm fǝron nda sǝnda yi wal hǝrǝkrha ahu fǝrƙǝkafek a Yeeso Ƙǝrǝsti. Laɓar Faara heu kyaghǝn ɓa a mii Faara, ƙǝm nǝghǝn ngga a ǝna taara nǝm ahu tsahang ƙǝkafekkid laɓar Faara fiya ha, a yanang nggǝm fiya aten ˈya ǝna nanda mbuwa ngga. Laɓar Faara nǝghǝn ngga ahu tangsang nda fiya a mbǝrha kyalth nanda sa hai ƙǝm tsahanggǝn fiya ha a ǝna ˈya nda kamngga. Kwaman Faara niya na a ngwanggǝn nafighǝn fa a ǝna tarya nda heu na ngga na midghǝn a ǝna nda.

Ahu ǝngya heu, a sǝnunsǝ ndaarha, mbǝ laɓara thlǝkna annabiya hu ɗeleewar Faara tsauka yi huten ndan wa. Ƙǝsǝr ˈwawa laɓaara kyarha ɓa a mii niifa wa, amma a mii annabiya shik na Sǝsǝna Peɗǝnda kanda thlǝk ˈya ndaana Faara.

Əno taara ngga a fara kyaɗang na fadwa Faara nǝn a mbǝnang nda, tsawu taara mbuwana targhǝn shiɗang nda, ƙǝm tsawu taara na tsaha ka laɓar ɗa ha mǝmǝl.

Puru laɓar Faara. Nggo fa a pǝr laɓar ɗa na ahu sayidɗi na mid fiya sayidɗi mbuwa na mid ndan . Ƙǝrsu lumu fiya fa, yanang kanda, fǝrang kaali nafiwa tsaharha ha ngga.

Kapa ni ɓarha ɓa, ɗu mbeeɗǝ karata ɗeleewar Faara a fiya, pǝr laɓar Faara tsaharha ha.

Poder da Palavra

A Palavra de Deus é viva e eficaz. O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.

Ƙǝkafek, na laɓar Faara nǝghǝn yibrha fa, shembed taara ƙǝm. Chimndghǝn kalɗǝ yi thlaukh ƙǝlara na mee sǝri. Nǝn kyathla ta ahur niifa ɗǝ, ndǝghanggǝn sǝsǝna hai yibrha, ƙǝm ta hu shileerha ɗǝ. Nǝn sǝnang numad ˈya hai na mid niifa numadghǝn.

Nda talara hweeɗe na nda a ngwalarha hai amma Laɓarna mbǝ tam ngwalarha hai wa."

Amma nggǝmangga Yeeso ndanggǝn, "Nǝghǝn chichirethlee hai hu ɗeleewar Faara:

Mbǝ mburodi kee na niifa ƙǝra wa,

amma laɓaara na kyarha ɓa a mii Faara."

Tsawang kanda chahal ƙǝkafekkid wa, ƙǝsǝr laɓar wa ƙǝkafek ni.

Nun naarha karata Ɗeleewar Faara, ƙǝsǝr nuwun a numad ndaarha ahurghǝn nǝn a fǝrang yibrha kun mbuwa ngwarha. Ɗeleewar yina ni na a fǝr shedawa a tenna a kun.

amma laɓar Faara nǝn a tsaurha pakwanɗǝ." Laɓar ɗani na Mbǝnggǝn ya pǝrang nanda kun.

Estudar e pregar

Os bereanos examinavam as Escrituras diariamente. Procura apresentar-te a Deus aprovado como obreiro que maneja bem a Palavra.

Nafiya Mberiya kal nda Tasalonikaya hakkilo, ƙǝsǝr thlǝnda laɓar ɗa fa haara kikyab na nda naarha huleu laɓar Faara ƙǝtsar tǝna nda sǝn ƙǝkafekkid palthɗi pǝrang na Mbulus kanda.

Ƙǝla sǝsǝnna Mbulus sa hai kyagha hu ƙǝn tsahad Yahudayina ɗǝ, a far yiɓǝd Yahudaya katǝra mahan a miighǝn a miighǝn tsǝ laɓara nǝn fiya ahu ɗeleewar Faara. Pǝrang nggǝnǝn kanda a pǝpal ˈya ndana ɗeleewar Faara ndaarha Ƙǝrǝsti sǝsaaɗǝ ƙǝm thliiɗa hu mǝra. Ndanggǝn kanda, "Yeeso ɗi niya pǝrang nda kun ya Ƙǝrǝsti ɗa ni."

Tǝrgha Filibus ɗagha thlǝmadghǝn ɗǝ sǝk fadghǝnǝn a karata ɗeleewar annnabi Ishaya, ndangga Filibus, "Sǝnang na ǝnɗa hai na a karatarha ya wa?"

Nggǝmanggǝn, "Awo, ƙǝƙǝn ni sǝnang hai? Ƙǝl ma fǝle niifa ndǝn hai." Tǝrgha aah Filibus nǝn a ɗǝgha tsaurha tǝghǝn. Niifɗi nǝghǝn a karata mbǝrha ahu ɗeleewar Faara ndagha:

"Ɗǝgha nda tǝghǝn a mbǝd thlee urarha ɗǝ ƙǝla chaukhrarha.

Ƙǝla na kamnda narha tib a naɗǝ tsǝb ahu haara kanda a tsaɗang wasghǝn ɗǝ,

Mbangwa inang mighǝn hai wa.

Tǝrgha Filibus katǝranggǝn pǝrang laɓara na mbǝnggǝn aten Yeeso, katǝranggǝn hai a mbǝɗi karatana niifɗa .

Ndangga Yeeso kanda, "Hai, kama tsaunun nurya kee, mani ƙǝɗiina fǝrƙǝkafekkid nun aten ˈya thlǝkna annabiya! Ashe, kamngwa a sǝsagha Ƙǝrǝsti aten inggini ya a kyagha ahu mamnggitghǝn ɗǝ wa?" Katǝradghǝn Musa annabiya na heu, pǝrang ɗa ndǝn kanda ˈya thlǝkna ɗeleewar Faara aten Ƙǝrǝsti.

Ɓagha Yeeso ɓa ndanggǝn fatsahayighǝn, "Fǝreenda sǝsǝmnggit talara yi hweeɗe heu. Tsaunǝn kee ɗaama ɗǝ, ɗun tsahang fiya ha heu, ǝnang mbaptisǝma nun kanda, hu thlǝm Pǝpa yi Wee, yi Sǝsǝna Peɗǝnda. Tsahaman kanda ha a ǝna taara nda ǝngya heu ndang ni kun. A sǝnunsǝ niyi kun ƙǝtsar ta mii ngwala ƙǝshiirha ɗǝ."

Ɗaamaɗǝ ɗun ndangnda kanda nduwus Kutǝryid Faara ɓa.

Revelação e fidelidade

A Palavra do Senhor veio aos profetas. A graça de Deus se manifestou na Escritura para a salvação de todos.

Viver pela Palavra

Não só de pão vive o homem. Nada acrescentes nem diminuas. A Palavra é alimento, guia e espada do cristão.

Ngwala laɓara

Niya ƙǝs thlǝman nun kun sǝkka laɓarɗi na hu ɗeleewarɗi ya, kala niifa chikka ˈya atenggǝn, na Faara a chighang patal chirethleng nanda hai hu ɗeleewarɗi ya. A ƙǝɗang niifa laɓara ɗǝ ahu ɗeleewarɗi ya, na Faara a ƙǝɗang yighǝn ɗǝ na hu ɗǝfǝd fǝr yibrha na ahur wupǝri na chahal, ƙǝla thlǝk nanda ahu ɗeleewar ɗiya.

Laɓara na Mbǝnggǝn tal ni

Ƙǝs ǝnwulteena nggi. A hu ɓǝngya ngguchit na minnun a malanggun Faara wurgha kun nggayid Ƙǝrǝsti ƙǝkar. Tǝrgha minnun kyaharra hu weerinda "Laɓara ɗǝ na Mbǝnggǝn" pak. Amma ƙǝkafek mbǝ "Laɓara na Mbǝnggǝn" pak wa, amma na nafiya na a tsang teena kun na mindan a mbeɗeng ngganda ƙǝkafekkid Laɓara hai na Mbǝnggǝn yi Ƙǝrǝsti. Amma ko ƙǝmni, nduwa tǝthlǝnda Faara a talara hai, a pǝrang laɓar Faara kun pak ma yanɗiya, na Faara a shiwang nda. Ƙǝla ˈwa nan teena pǝr ɗan ndǝn ƙǝtǝm, niya nggǝr pǝranggǝn kun, a pǝrang niifa laɓara kun pak ma yanɗi pǝrang nan kun ya, na Faara a shiwang nda.

Ɗalama teena hai ndaarha, ˈya ǝnagha ndǝn na Chinǝm a ƙǝrǝsta tǝna fiya wal kwaman hǝrǝkrha. Ənɗa ˈwana shad nǝm Mbulus chireethleng kun ɗǝ thladwayidɗi fǝrang na Faara. Nǝn naarha kaala aten ǝnggini ˈyahu ɗeleewarghǝn heu. Ahu ɗeleewar yighǝn na ǝngya na sǝndǝghǝn pǝɗaghǝn, ndǝn na fingya fiya djiɗangwana ˈya kanda fingya ƙǝsang ngwa ten ndan kyakhrang laɓarɗa hai ndanǝn. Na nda ǝnarha kee fingya laɓara hu ɗeleewar Faara. Hu ǝnaarha kiya na nda aang mǝrra fad ndan fa ɓa.

Ƙǝsǝr kaar ǝnggini chireethleng nanda hai heu, ka a tsahang ngganda ƙǝm ha ni, ƙǝsǝr a tsawum shiteena hu ƙǝrǝsta fǝr kaali fǝrang na Laɓar Faara ƙǝm.

Amma ƙǝƙǝn nanda aaghǝn kanda kula fǝrƙǝkafek? Ƙǝƙǝn nanda fǝrƙǝkafek aten niifɗi ˈwawa nanda sǝk laɓarghǝn? Ƙǝƙǝn nanda sǝƙƙǝn a pǝrang ngwa niifa ndǝn kanda wa? Ƙǝƙǝn na niifa pǝr laɓar Faara a thlǝn ngwa nda kanda wa? Ƙǝla nanǝn chichirethlee hai, "ˈYa ni na ngga a nafini ɓagha ɓa Laɓara na Mbǝnggǝn."

Amma mbǝ Isǝreelaya heu fǝrgha ƙǝkafek Laɓarɗi na Mbǝnggǝn wa. Ƙǝsǝr ndagha Ishaya, "Chinǝm, wun fǝrgha ƙǝkafek laɓarɗi sǝk nǝn a mii nan?" Nanǝn kee, kyagha fǝrƙǝkafek ɓa hu sǝk laɓara, sǝkrha ƙǝm laɓar Ƙǝrǝsti ni.

Ƙǝsǝr shiɗee wa pǝr laɓar Faara ni wa, ƙǝsǝr sǝsǝmnda Faara ni na a ǝna taara ka a hǝrghanggǝn kowunni fǝrgha ƙǝkafek. ˈWaghǝn aten Yahudaya tǝƙǝm ɗǝgha ten fingya ɗǝ mbuwa Yahudaya. Ƙǝsǝr ahu Laɓar ɗa ni na Mbǝnggǝn ya kyadna Faara nggayidɗi, nǝm wal nggayidɗi ˈyahu fǝrƙǝkafek, ka a katǝradghǝn ta mii ngwaladghǝn ɗǝ. Ƙǝla nanǝn chichireethlee hai ahu laɓar Faara ndaarha, "Niifa na nggayirha fa nun tsaurha fǝrƙǝkafek fa."

Thlǝɗǝm Sǝsǝn Faara, mbǝ sǝsǝn ƙǝshiirha wa, tǝnǝm sǝn ǝngya fǝrangna Faara ƙǝm. Nanan a pǝrang ǝnggini kun ya, mbǝm a ndikrha thladwayid thlu farha wa. A meyedghǝn, nan a ndikrha laɓaara fǝrang na Sǝsǝna kan, nan a ǝna taara laɓar Sǝsǝna ndǝn nan a pǝr ƙǝkafekkid Sǝsǝna. Niifa mbuwana sǝsǝnɗi tǝghǝn fa, mbǝ thlǝ ǝngya yi Sǝsǝn Faara wa. Ƙǝsǝr ǝn nuryirha ni a fadghǝn tǝƙǝm mbǝ sǝnang kanda hai wa, ƙǝsǝr Sǝsǝna ni nǝm sǝnggǝn.

Nanǝn kee, ahu thladwayid Faara, ahu thladwayid ƙǝshiirha sǝngwa ndan wa. Mbǝnang ɗǝ Faara ahu nuryid pǝr laɓarɗi ka a hǝrghanggǝn fingya fǝrgha ƙǝkafek.

Yahudaya kanda a kaɗa ǝnsakhkya, Helenaya ƙǝmɗa kanda a kaɗa thladwayirha, Ƙǝm a pǝr laɓar Ƙǝrǝsti mǝrgha aten kaɗiirha, mbǝnang ngwa Yahudaya wa, Helenaya a ndaarha ƙǝmɗa mbǝ ka ˈya ni wa. Amma fingya aah na Faara kanda hu hǝrǝkrha ɓa, Yahudaya Helenaya kyab, Ƙǝrǝsti ndǝna sǝsǝmnda Faara tǝƙǝm thladwayid Faara.

Ai, thlǝn ngwa Ƙǝrǝsti nggi ɓa ka ɓi ǝna mbaptisǝma wa. Thlǝn nǝn nggi ɓa ka ɓi pǝr Laɓara na Mbǝnggǝn, mbǝ thladwayid sǝnda niifa wa, ka tǝrǝmnda naɗǝ fiya tsǝ teena aten sǝsǝmnda mǝrra Ƙǝrǝsti aten kaɗiirha.

Amma kun nafiya ni wurna Faara, mamngya firisya, turya na chahal, yi Faara. Ƙǝsǝr ǝnana Faara kee tǝnun pǝr ǝnwulten nggini ǝnang nǝn kun, aah nǝn kun ɓa hu wula ahu kukwaryid wultenggǝn ɗǝ.

Seja o primeiro