Publicidade

Bíblia

Por Bíblia Online

A Bíblia é a Palavra de Deus — viva, eficaz e mais cortante que espada de dois gumes. Toda Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar, repreender, corrigir e instruir em justiça.

Inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte de Deus movidos pelo Espírito Santo.

समपविरशपरमवर रणरचगय और उपद, और समझे, और रने, और िकतििभदयक ै, ि परमवर जन िबने, और हर एक भलिततपर

और लकपन पविरशै, मसपर िकरनउदकरनििबनसकतै। समपविरशपरमवर रणरचगय और उपद, और समझे, और रने, और िकतििभदयक ै, ि परमवर जन िबने, और हर एक भलिततपर

पर पहलयह ि पविरशभवियदिअपनिरधआधपर नहीं ी। ोंि भवियदमनइचकभनहीं पर भकजन पविआतउभकर परमवर ओर लते।

अपनआपकपरमवर रहणयऔर ऐसकरनठहररयतकर, लजि, और सतवचन ि ें ो।

ि वचन रचकर; समय और असमय रह, सब रकसहनशलता, और िउलहने, और ाँ, और समझा।

जब तक ैं आऊँ, तब तक पढऔर उपदऔर िें रह

Poder da Palavra

A Palavra de Deus é viva e eficaz. O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.

ोंि परमवर वचन ि, रबल, और हर एक तलवबहै, , आतो, ाँठ-गाँ, और े-अलग करके, आर-पदतै; और मन वनऔर िों ाँचतै। (ि. 23:29, यशा. 55:11)

आकऔर टल े, परनशबकभटलेंे।

उततर िा, "िै,

मनवल नहीं,

परनहर एक वचन परमवर िकलतिरहा।’"

"िरकवरऔर िआकिरतैं और वहाँ ऐसनहीं े, वरनि पर पडकर उपज उपजैं िऔर िलतै, (2 ि. 9:10) उसरकवचन िकलतै; वह यरठहरकर ा, परनु, इचउसवह करइचउसवह करा: इचििवह नहीं। , और ििैंउसकउसवह सफल करा।

सत उनें पविकरउनें पविकर: इस शबमतलब ैं पविबनों करना।: वचन सतै।

पविरशें ूँो, ोंि समझति उसमें अननवन ें िलतै, और यह वहै, गवै;

परनरभवचन िरहत"

और यह समवचन ें गया। (16:17, 1 . 1:1, यशा. 40:8)

जवअपनिउपरखे?

वचन लन करने।

वचन सतै;

और एक-एक धरममय ियम सदतक अटल ै।

यवसरति समरपण

Estudar e pregar

Os bereanos examinavam as Escrituras diariamente. Procura apresentar-te a Deus aprovado como obreiro que maneja bem a Palavra.

िसलयहिों भलऔर उनोंबड़ी लसवचन रहण िा, और रतििपविरशों ें ूँरहि ें ऐसैं ि नहीं।

और अपनि अनउनकगया, और सबिपविरशों उनकद-वििा; और उनकअरल-खलकर समझि मसुःउठा, और मरें उठना, अवशा; "यहिसकैं ें कथूँ, मसै।"

ििउसकओर ़ा और उसयशभवियदवकतक पढा, और ा, "पढरहउससमझतै?" उसनकहा, "जब तक समझैं समझूँ?" और उसनिििनती, ि चढकर उसके। पविरशअधवह पढरहा, वह यह ा:

"वह समवध पहुँगया,

और अपनऊन कतरनों मनपचरहतै,

उसनअपनुँा,

तब ििअपनुँा, और इसआरमकरकउससमा।

ोंि एजयहयवसअरे, और उसकअनचलने, और इसएल ें िि और ियम ििअपनमन लगा।

तब उसनउनसकहा, "ििों, और भवियदवकसब ों पर िकरनें मनदमतिों! अवशा, ि मसुःउठकर अपनमहिें रवकरे?" तब उसनऔर सब भवियदवकआरमकरकपविरशों ें े, अपनिषय ें ों अर, उनें समझिा। (. 1:45, 24:44, यव. 18:15)

उनकआकर कहा, "वरऔर अधिअधि: वरऔर अधििगयै, "परमवर " "िकरा" ें, उनें सब िरण और समकरनअधिै। ि1:3; िों 1:16-17; इबिों 1:8 िगयै। इसलिकर सब िों ों बन; और उनें िा, और , और पविआतबपतिो, और उनें सब ें ैंें आजै, ननिऔर ो, ैं जगत अनतक सद : हम रतिकरति वह हमें मजबबने, सहयतकरने, और हमअगआई करनिे, हमहर समय रहेंे। ूँ।"

और चलते-चलतरचकरककहि वरिकट गयै।

Revelação e fidelidade

A Palavra do Senhor veio aos profetas. A graça de Deus se manifestou na Escritura para a salvação de todos.

तब यहयह वचन उसकपहुँा,

यहवचन पतएल एल पहुँा, वह यह ै:

ियहयह वचन िमयपहुँ

मलइसएल िकहयहवचन

आई रण आजउलघन

ियहयह वचन जकरपहुँियहयह वचन जकरपहुँा: नकभवियदवकउदधरण अपजकरउनकउपदों िषयवसउसकिनवयककरतै।: "यहयह कहै,

तब यहयह वचन यशपहुँा,

उदसन

रभयहआतपर ै; ोंि यहसमिअभििऔर इसलिि िमन ों ि ूँ; ि बनिों िवतरतऔर िों िटकरचकरूँ; (मत11:5, ि. 10:38, मत5:3, ि. 26:18, 4:18) ि यहरसनरहनवरऔर हमपरमवर पलटिरचकरूँ; ि सब िकरनों ि ूँ। (4:18,19, मत5:4) और ििकरनों िपर करकदर पगड़ी ाँूँ, ि उनकिकरकहरलगऔर उनकउदहटकर यश ओढओढ़ाँ; िससिकतांऔर यहलगकहलऔर िससउसकमहिरगट ो। (भज. 45:7, 30:11, 6:21)

Viver pela Palavra

Não só de pão vive o homem. Nada acrescentes nem diminuas. A Palavra é alimento, guia e espada do cristão.

परमवर एक-एक वचन ै;

वह अपनशरणगतों ठहरै।

उसकवचनों ें मत बढ़ा,

ऐसि वह ाँऔर ठहरे।

वन

ैं हर एक ो, इस तक भवियदें नतै, गवूँ: यदि मनइन ों ें बढ़ापरमवर उन िपतिों इस तक ें िैं, उस पर बढ़ाएगा। (यव. 12:32) और यदि इस भवियदतक ों ें िे, परमवर उस वन और पविनगर ें े, िसकवरणन इस तक ें ै, उसकिा। (भज. 69:28, यव. 4:2)

वल एक सम

आशचरै, ि िसनें मसअनरह उससइतनजलिरकर और रकसमओर कनलगे। परनवह सरसमनहीं पर यह ै, ि ितनऐसैं, ें घबरे, और मससमिहतैं। परनयदि हम वरउस समहमनै, और समें , िो। हम पहलकह ैं, ैं अब िकहतूँ, ि उस समिरहण िै, यदि और समै, िो।

और हमरभरज उदसमझो, हमिउस अनउसिा, ें िै। उसनअपनसब पतिों ें इन ों चरिनमें ितनें ऐसैं, िनकसमझनकठिै, और अनपढऔर चल उनकअरों पविरशअनों समींनकर अपनरण बनैं।

ितनें पहलिगईं, हमिििगईैं ि हम रज और पविरशहन आशरखें।

इसएल समनकरन

ििपर उनोंिनहीं िा, उसकों ें? और िसकनहीं उस पर ों िकरें? और रचरक िों ें? और यदि ँ, ों रचकरें? िै, "उनकाँवनैं, अचों समैं!" (यशा. 52:7, नहू. 1:15) परनसब उस समपर लगा। यशकहतै, "रभु, िसनहमसमपर ििै?" (यशा. 53:1) इसलििनने, और ननमसवचन ै।

धरिएग

ोंि ैं समनहीं लजा, इसलिि वह हर एक िकरनिे, पहलयही, ििे, उदििपरमवर मरै। (2 ु. 1:8) ोंि उसमें परमवर िकतिऔर ििरगट ै; िै, "िधरजन िरहा।" (हब. 2:4, गला. 3:11)

परनहमनआत नहीं, परनवह आतै, परमवर ओर ै, ि हम उन ों ें, परमवर हमें ैं। िनकहम मनों िों ें नहीं, परनपविआतिों ें, आता, आतिआतिों करतै। परनिमनपरमवर आतें रहण नहीं करता, ोंि उसकि ें खतें ैं, और वह उनें सकतोंि उनकाँआतिि ै।

ोंि जब परमवर अनपरमवर परमवर यह अचलगा, ि इस रचखतिकरनों उदे।

यहिहतैं, और ें ैं, परनहम उस पर चढ़ामसरचकरतैं यहिों िकट कर रण, और अनयजिों िकट खतै; परनैं यही, ी, उनकिकट मसपरमवर मर, और परमवर ै।

ोंि मसबपतिनहीं, वरनसमै, और यह मनों शबों अननहीं, ऐसि मसयरठहरे।

पर एक , और ज-पदधी, जकों सम, और पवि, और परमवर िरजो, इसलिि िसनें धकें अपनअदि ें ै, उसकरगट करो। (ि. 19:5,6, यव. 7:6, यव. 14:2, यशा. 9:2)

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-