Bom ânimo
Tende bom ânimo! Jesus repetiu estas palavras aos seus discípulos em meio às tempestades. No mundo tereis aflições, mas Ele já venceu o mundo — e nos dá coragem para enfrentar tudo.
In ceem, ŋ woyiɗ ɗu ca, ne ɗu min raak jam ŋ niki ɗu nik nga so. Ɗu hey raake miskiɗ ŋ Adina, waaye ndengɗukaat ! Mi, ŋ saahiɗ Adina. »
Kooh eɗɗi ɓoo fuuɗsi tuman ɓoo neek, waaye a eɗ ɓoo Fuuɗsi riifɗan ɓoo na hatil na waaɗoh na amb haf ɓoo.
Ŋ miniɗ in nu in ŋ niki ŋ nik ŋ Yi on ndo hatil.
Yeesu arra ɓa woo ne : « Tokaat fit ciŋ ɗu, a ñam ; kinaat neƴƴoh ! »
Ɓa jen, ɓa hotta ɗe tiindeeɗa ŋ ɗafuk cookma, ɓa liiɓpa ne a husiɗ, ɓa feyuusa keeh-keeh, ɓa leehkeeɗa. Jaarra, a jommba na ɓa, a woosa ɓa ne : « Hunaat na sagoociŋ ɗu ! A ñam ! Kinaat neƴƴoh ! »
Yeesu woosa ɗe ne : « Kosi fu kos wirɗiɗ ɗa, kaɗa moɗoɗ ɓitɓi. »
Kon ɓoo gen kaañiɗ. Waaye ɓoo inhiɗ ne feeh ɓoo ɓii gennda ŋ faan cii ɗah, ɓoo genan usiɗ Heɗi.
Mbaa ɗah, ndengɗukaat ƴaaɓiŋ ngo, ŋ oolkiɗ Kooh ne wa raakohan findi a woyoh ho wa.
Wa wooriɗ to ne Kooh yi camb panguk baahiɗ nga ɗu, a heya taalndiɗe po a ɗiindoha ŋ mbeha Kiristaani Yeesu hayohan.
Ineem weɗ tah ɗu riifiɗ na sum, ali nik ne sah ɓi neeh ceɗɗi, ɗu ɓii ŋ miskiɗ, a Kooh na markiskee ɗu, markiskohaaɗ nu nik.
Ŋ waaɗiɗ ɗu hot lool, ne ŋ eɗ ɗu, ɗu min ɓaah na so onoh ci Fuuɗsi Hoolohngaani baahoh ho, ne ca ndengiɗ ɗu. Ŋ waaɗ woo ne, ŋ hay ndeem ɗah, ɓoo ñaahtiɗoh ŋ kosi ɓoo ɓaah, wiŋ ɗu na wiŋ ngo.
Ineem weɗ tah ɓoo na faɗsukeeɗi. Ali nik ne faan ciŋ ɓoo ca ɗii yahkeeɗa, keeñ ciŋ ɓoo na uupe as Kooh-nu-wiis.
Ineem weɗ tah, ñaahtiɗohaat, yaa nu nga amboh morom ce ne a kaɗ fiki, findi ɗu na tumohee wa an.
Ŋ ineem, ŋ ɗooƴ tiis ci na miskiɗ ci ɓoo nikoh jen, hel ciŋ ɓoo daliɗ nga ɗu, ɓaah ci, sagu kosiŋ ɗu.