Bom dia
Cada manhã é presente de Deus. As misericórdias do Senhor se renovam cada dia. A Bíblia convida a começar o dia com louvor, oração e gratidão ao Criador.
Manhã com Deus
De manhã te apresentarei a minha oração. Pela manhã ouvirás a minha voz — eu te busco ao despertar.
Mi ta̱ a kuyaꞋan avasa wa̱ a̱ nu Vuzavaguɗu,
m kpasani vi ta̱ a kupana avasa a̱ va̱,
n kanna vi ta̱ a kupana ufolu u va̱,
ka̱ta̱ n vana wu ushuki.
Ama Vuzavaguɗu mi ta̱ e meɗevile a̱ kula̱nsa̱ uɓa̱nki,
n usana n ci yaꞋan ta̱ avasa a kubana wa̱ nu.
Jimgba, wuma u va̱
jimgba umolu u va̱,
mi ta̱ a ku jimgba n usana n ishipa i va̱.
Ama mpa mi ta̱ a kucanana ishipa a ukuna wu utsura u nu,
usana mi ta̱ a kucanana ishipa adama a ucigi u nu u na u tsu sabaꞋa ba.
Adama a na avu ɗa ubuta̱ wu ukanji va̱,
ubuta̱ u kusheɗeku u va̱ a makyan ma atakaci.
Ama mpa mi ta̱ a kucanana ishipa a ukuna wu utsura u nu,
usana mi ta̱ a kucanana ishipa adama a ucigi u nu u na u tsu sabaꞋa ba.
Adama a na avu ɗa ubuta̱ wu ukanji va̱,
ubuta̱ u kusheɗeku u va̱ a makyan ma atakaci.
Mi ta̱ a ku cikpa wu, avu katsura ka̱va̱,
avu Ka̱shile, ubuta̱ wu ukanji uva̱, Ka̱shile ka na ka cigai mu.
Zuwa mu n ciɓa n
ucigi u nu u na u tsu sabaꞋa ba
adama a na n zuwa ta̱ katsura wa̱ nu.
Yotsongu mu uye u na n kutono
n neke ta̱ wuma u va̱ wa̱ nu.
Mi ta̱ e kene wu, adama a na mpa vuza vu usuɓi ɗa,
ɗa baci n jimgbai dem n ci yaꞋan ta̱ ma̱za̱nga̱ adama a na vi ta̱ koɓolo nu mpa.
Misericórdias renovadas
As misericórdias do Senhor se renovam cada manhã. Este é o dia que o Senhor fez — alegremo-nos e nos regozijemos nele.
Na ɗa kanna ka na Vuzavaguɗu u yaꞋin,
yaꞋan tsu pana uyoꞋo ci yaꞋin ma̱za̱nga̱ n ka a.
Cananai ishipa i kucikpa Vuzavaguɗu,
a̱ɗa̱ uma a̱ ma̱riki.
Ciɓai, n ili i na vuza ciɗa u yaꞋin,
i cikpa yi.
Wupa u ni u tsu geshe ba,
ama kasingai ka̱ ni ki ta̱ lo ko wannai,
a̱ kushika̱ ta̱ n kayin,
ama ka̱ta̱ ma̱za̱nga̱ ma̱ ta̱wa̱ n usana.
Wupa u ni u tsu geshe ba,
ama kasingai ka̱ ni ki ta̱ lo ko wannai,
a̱ kushika̱ ta̱ n kayin,
ama ka̱ta̱ ma̱za̱nga̱ ma̱ ta̱wa̱ n usana.
Uma a na i a ida̱shi a uteku wa aduniyan dem,
a pana ta̱ wovon
adama ili i mereve i na vu yaꞋin.
Vu zuwa ta̱ ma̱za̱nga̱,
u uma a na i a ida̱shi a kasana n aza na i a idashi a̱ ka̱livi.
Usana dem yotsongu tsu,
ucigi u nu u na u tsu sabaꞋa ba,
adama a na tsu canana ishipa i ma̱za̱nga̱
a ayin a wuma a̱ u tsu ra̱ka̱.
Louvor matinal
Saciai-nos de manhã com a tua benignidade. Todo dia te louvarei e celebrarei o teu nome para sempre.
Ka̱shile ka̱ va̱ mogono mi ta̱ a kucikpa tsugbayin tsu nu,
mi ta̱ a kucikpa kula ku nu ko wannai.
Kanna lakam mi ta̱ a kucikpa wu,
ka̱ta̱ n cikpa kula ku nu ko wannai.
Ili singai i ɗa a cikpa Vuzavaguɗu,
a canana ishipa a kula ku Ka̱shile MalaꞋimili.
Ili i singai i ɗa a sala ucigi u nu u na u tsu sabaꞋa ba n usana,
ma̱riki ma̱ nu n kayin
Cananai ishipa i savu u Vuzavaguɗu,
cananai ishipa u Vuzavaguɗu aduniyan ra̱ka̱.
Cananai ishipa u Vuzavaguɗu, cikpai kula ku ni,
i sala ukuna u wishi u ni kanna lakam.
Salai tsugbayin ci ni a̱ ka̱tsuma̱ ku uduniyan,
n ulinga wi ili i mereve i na u yaꞋin a̱ ubuta̱ u uma ra̱ka̱.
Tsu na n cigai wila̱ u nu,
n tsu ka̱na̱ ta̱ kusheshe
ku u ɗa kanna dem.
Vuzavaguɗu u yotsongu ta̱ ucigi u ni u na u tsu sabaꞋa ba kanna lakam,
mpa feu n canana ishipa i kucikpa yi kayin dem,
n yaꞋan avasa u Ka̱shile, vuza na u nekei mu wuma.
Vuzavaguɗu, pana asuvayali a̱ tsu,
ci neke ta̱ a̱ɗu a̱ tsu wa̱ nu.
Okpo katsura ka̱ tsu ayin dem,
ka̱ta̱ visa tsu ayin a na baci atakaci a̱ ta̱wa̱i.
Vuzavaguɗu MalaꞋimili u neke mu ta̱ kadanshi ku ugboji,
adama a na n yeve kadanshi ko kudokusu uma ka̱ɗu ka na ko kuɓa̱nka̱ aza a na i babu utsura.
Usana lakam u tsu jimgbasa mu ta̱
atsuvu a̱ va̱ ciya̱ m pana tsa aza a na a̱ ciya̱i uyotsongi.
Graça para o novo dia
O Senhor te abençoe e te guarde. Cada novo dia é oportunidade de viver sob a graça do Deus que nos ama.
<<Vuzavaguɗu u zuwaka ɗa̱ una̱singai
ka̱ta̱ kpamu wi inda ɗa̱,
a̱yi Vuzavaguɗu u zuwa a̱shi a̱ ni akana ɗa̱,
ka̱ta̱ u pana asuvayali a̱ ɗa̱ kpamu,
a̱yi Vuzavaguɗu u la̱na̱ ɗa̱,
ka̱ta̱ u neke ɗa̱ ma̱ta̱na̱.
Ca̱Ꞌa̱ icuꞋu i nu n usana,
ka̱ta̱ tana vu ka̱sukpa̱ ulinga ba n kulivi ka̱ta̱ vu uvuka ba,
adama a na vu yeve vuza na a̱ kuyaꞋan ba,
ko a̱yi nampa ko a̱yi nanɗe,
ko kpamu dem vu le uta̱ mayin.
U tsu ɗa̱nga̱ ta̱ n kpasani
ka̱ta̱ u yaꞋanka aza a kpaꞋa ilikulya
ka̱ta̱ u buka kpamu abara a̱ ni.
Ka̱ta̱ vo okpo vuza va alavu ayin tutu ba, adama ana talo unambi wi a̱ ku ka̱na̱ wu.
ɓa̱yuwa̱ a̱shi a̱ nu, vi ta̱ a̱ kuciya̱ ilikulya ya a̱bunda̱i.
Ana Ka̱shile ke enei kutashi ku gaꞋan ta̱, ɗa u pecei ka̱yimbi n kutashi. Ɗa Ka̱shile ke ɗekei kutashi ka Kanna, ka̱yimbi kpamu Kayin. U yaꞋan ta̱ ili i nampa ya a kanna ka iyain. Kulivi ki ta̱ lo, usana wi ta̱ lo, ele dem kanna ke te kaꞋa.