Bom dia
Cada manhã é presente de Deus. As misericórdias do Senhor se renovam cada dia. A Bíblia convida a começar o dia com louvor, oração e gratidão ao Criador.
Manhã com Deus
De manhã te apresentarei a minha oração. Pela manhã ouvirás a minha voz — eu te busco ao despertar.
3 O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice;
In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.
13 But unto thee, O Jehovah, have I cried;
And in the morning shall my prayer come before thee.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp:
I myself will awake right early.
16 But I will sing of thy strength;
Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning:
For thou hast been my high tower,
And a refuge in the day of my distress.
16 But I will sing of thy strength;
Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning:
For thou hast been my high tower,
And a refuge in the day of my distress.
17 Unto thee, O my strength, will I sing praises:
For God is my high tower, the God of my mercy.
8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning;
For in thee do I trust:
Cause me to know the way wherein I should walk;
For I lift up my soul unto thee.
15 As for me, I shall behold thy face in righteousness;
I shall be satisfied, when I awake, with beholding thy form.
Misericórdias renovadas
As misericórdias do Senhor se renovam cada manhã. Este é o dia que o Senhor fez — alegremo-nos e nos regozijemos nele.
22 It is of Jehovah’s lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.
23 They are new every morning; great is thy faithfulness.
24 Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
22 It is of Jehovah’s lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.
23 They are new every morning; great is thy faithfulness.
24 This is the day which Jehovah hath made;
We will rejoice and be glad in it.
4 Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his,
And give thanks to his holy memorial name.
5 For his anger is but for a moment;
His favor is for a life-time:
Weeping may tarry for the night,
But joy cometh in the morning.
5 For his anger is but for a moment;
His favor is for a life-time:
Weeping may tarry for the night,
But joy cometh in the morning.
8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens:
Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
14 Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness,
That we may rejoice and be glad all our days.
Louvor matinal
Saciai-nos de manhã com a tua benignidade. Todo dia te louvarei e celebrarei o teu nome para sempre.
1 I will extol thee, my God, O King;
And I will bless thy name for ever and ever.
2 Every day will I bless thee;
And I will praise thy name for ever and ever.
1 It is a good thing to give thanks unto Jehovah,
And to sing praises unto thy name, O Most High;
2 To show forth thy lovingkindness in the morning,
And thy faithfulness every night,
1 Oh sing unto Jehovah a new song:
Sing unto Jehovah, all the earth.
2 Sing unto Jehovah, bless his name;
Show forth his salvation from day to day.
3 Declare his glory among the nations,
His marvellous works among all the peoples.
97 Oh how love I thy law!
It is my meditation all the day.
8 Yet Jehovah will command his lovingkindness in the day-time;
And in the night his song shall be with me,
Even a prayer unto the God of my life.
2 O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
4 The Lord Jehovah hath given me the tongue of them that are taught, that I may know how to sustain with words him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as they that are taught.
Graça para o novo dia
O Senhor te abençoe e te guarde. Cada novo dia é oportunidade de viver sob a graça do Deus que nos ama.
24 Jehovah bless thee, and keep thee:
25 Jehovah make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee:
26 Jehovah lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
6 In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.
15 She riseth also while it is yet night,
And giveth food to her household,
And their task to her maidens.
13 Love not sleep, lest thou come to poverty;
Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness. 5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, one day.
19 And we have the word of prophecy made more sure; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a lamp shining in a dark place, until the day dawn, and the day-star arise in your hearts:
10 who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.