Publicidade

Casa de Deus

Por Bíblia Online

A casa de Deus é lugar de adoração, refúgio e encontro com o Sagrado. A Bíblia exalta o tabernáculo, o templo e a igreja como morada do Altíssimo entre seu povo.

A presença de Deus

Quão amáveis são os teus tabernáculos! Uma coisa pedi ao Senhor: habitar na casa do Senhor todos os dias da minha vida.

क्यूँके तेरे आँगणां म्ह का एक दिन किते और के हजार दिनां तै घणा बढ़कै सै।

दुष्टां‍ के डेरयां म्ह रहण तै

अपणे परमेसवर के भवन की देह्ळी पै खड्या रहणा ए मन्‍नै घणा भावै सै।

एक वर मन्‍नै यहोवा तै मांग्या सै,

उस्से कै यत्न म्ह लाग्या रहूँगा;

ताके मै जीवन भर यहोवा के भवन म्ह रहण पाऊँ,

जिसतै के यहोवा की मनहोरता पै निगांह लगाऐ रहूँ,

अर उसके मन्दर म्ह ध्यान करया करुँ।

कितणे धन्य सै वो; जिस ताहीं तू चुण कै अपणे धोरै आण देवै सै,

ताके वो तेरे आँगणां म्ह वास करे!

हम तेरे भवन के, मतलब तेरे पवित्र मन्दर के उत्तम-उत्तम पदार्थां तै तृप्त होंगे।

जिब माणसां नै मेरे तै कह्या, "आओ हम यहोवा के घर नै चाल्‍लां"

फेर मै घणाए खुश होया।

पक्‍का भलाई अर करुणा जीवन भर मेरे

गैल-गैल बणी रहवैगी;

अर मै यहोवा के धाम म्ह सदा वास करुँगा।

पर मै तो परमेसवर के घर म्ह हरे जैतून के

दरखतां कै समान सूं।

मन्‍नै परमेसवर की करुणा पै सदा सर्वदा कै

खात्तर भरोस्सा राख्या सै।

क्यूँके मै तेरे भवन के निमित्त जळदे-जळदे भस्‍म होया,

अर जो बुराई वे तेरी करै सै, वाए बुराई मेरे ताहीं सहणी पड़ी सै।

O templo

Minha casa será chamada casa de oração. O zelo da tua casa me consumiu. O verdadeiro templo é o corpo do cristão.

यीशु नै परमेसवर कै मन्दर म्ह जाकै उन सारया ताहीं, जो मन्दर म्ह लेण-देण कररे थे, काढ दिया, अर सर्राफां (पईसा का लेण-देण करण आळे) के पीढ़े अर कबूतर बेचणीयाँ की चौकियाँ उल्ट दी; अर उनतै कह्या, "लिख्या सै, ‘मेरा घर प्रार्थना का घर कुह्वावैगा’; पर थम उसनै डाकुवां की गुफा बणाओ सो।"

यहूदियाँ का फसह का त्यौहार लोवै था, अर यीशु यरुशलेम नगर म्ह गया। उसनै मन्दर म्ह बळध, भेड़ अर कबूतर बेच्‍चण आळे अर सर्राफां (पईसा का लेण-देण करण आळे) ताहीं बेठ्ठे होए पाया। फेर उसनै जेवड़ियां का कोरड़ा बणाकै, सारी भेड्डां अर बळधां ताहीं मन्दर तै काढ दिया, अर सर्राफां के पईसे खिन्डा दिए अर उनके पीढ़े पलट दिए, अर कबूतर बेचण आळा ताहीं बोल्या, "इन्हनै उरै तै ले जाओ। मेरै पिता कै घर नै व्यापर का घर ना बणाओ।" फेर उसकै चेल्यां नै याद आया के पवित्र ग्रन्थ म्ह लिख्या होड़ सै, "तेरे घर की धुन मन्‍नै खा ज्यागी।"

के थमनै न्ही बेरा के थारी देह पवित्र आत्मा का मन्दर सै, जो थारे म्ह बस्या होया सै, अर थारे ताहीं परमेसवर की ओड़ तै मिल्या सै, अर थम परमेसवर के सो।

ताके जै मेरै ओड़ै आण म्ह देर हो भी जावै, तो मै चाहूँ सूं, थम इस बात नै जाण ल्यो, के परमेसवर का परिवार जो के एक कलीसिया सै, उस म्ह हमनै एक-दुसरे तै किसा बरताव करणा चाहिए। जिन्दे परमेसवर की कलीसिया के माणस सच्‍चाई की शिक्षा की नीम अर खम्भे की तरियां सै।

पर परमेसवर के कुण्बे म्ह मसीह, तो एक बेट्टे के रूप म्ह बिश्वास लायक सै, अर उस आस म्ह बिश्वास नै बणाए राक्खै सै, तो हमे उसका कुण्बा सां।

"मिलापआळे तम्बू की जंगल-बियाबान म्ह म्हारै पूर्वजां कै बिचाळै था, जिसा उसनै ठहराया जिसनै मूसा नबी तै कह्या, ‘जो रूप तन्‍नै देख्या सै, उसकै मुताबिक इसनै बणा।’ उस्से तम्बू नै म्हारे पूर्वज पाच्छले बखत तै पाकै यहोशू कै गेल्या उरै लियाये, जिस बखत के उननै उन दुसरी जात्तां पै हक पाया, जिन ताहीं परमेसवर नै म्हारै पूर्वजां कै स्याम्ही तै लिकाड़ दिया, अर वो तम्बू राजा दाऊद के बखत ताहीं रहया। दाऊद पै परमेसवर नै अनुग्रह करया, राजा दाऊद नै याकूब के परमेसवर कै खात्तर रहण की जगहां बणाण की बिनती करी। पर उसके बेट्टे राजा सुलैमान नै उसकै खात्तर घर बणाया।"

पर परमप्रधान हाथ के बणाए होए घरां म्ह कोनी रहन्दा, जिसा के यशायाह नबी की किताब म्ह कह्या,

"परमेसवर कहवै सै, सुर्ग मेरा सिंहासन अर धरती मेरी पायां तळै की पिड्ढी सै, मेरै खात्तर थम किस ढाळ का घर बणाओगे? अर मेरै आराम की कौण-सी जगहां होवैगी?"

के ये सारी चीज मेरे जरिये न्ही बणाई गई सै?

यहोवा न्यू कहवै सै: "अकास मेरा सिंहासन अर धरती मेरे चरणा की चौक्‍की सै; थम मेरै खात्तर किसा भवन बणाओगे, अर मेरे आराम की कौण सी जगहां होवैगी?" यहोवा की या वाणी सै, ये सारी चीज मेरे ए हाथ की बणाई होई सैं, इस करकै ये सब मेरी ए सैं। पर मै उसे की ओड़ ध्यान करुँगा जो दीन अर दुखी मन का हो, अर मेरा वचन सुणकै थरथरान्दा हो।

फेर याकूब जाग उठ्या, अर कहण लाग्या, "जरुर इस जगहां पै यहोवा सै; अर मै इस बात नै न्ही जाणु था।" अर डरकै उसनै कह्या, "या जगहां कितनी डरावणी सै! यो तो परमेसवर कै घर नै छोड़ और कुछ न्ही हो सकदा; बल्के यो सुर्ग का फाटक ए होवैगा।"

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-