Casa de Deus
A casa de Deus é lugar de adoração, refúgio e encontro com o Sagrado. A Bíblia exalta o tabernáculo, o templo e a igreja como morada do Altíssimo entre seu povo.
A presença de Deus
Quão amáveis são os teus tabernáculos! Uma coisa pedi ao Senhor: habitar na casa do Senhor todos os dias da minha vida.
Paske yon sèl jou nan lakou Ou a,
pi bon pase mil jou deyò.
Pito m te geran pòt lakay Bondye mwen an,
pase pou m ta abite nan tant a mechan yo.
Yon sèl bagay ke m te mande a SENYÈ a;
se li mwen va chache:
pou m ta kab rete lakay SENYÈ a
tout jou lavi m yo,
pou m kab gade bèlte SENYÈ a, e
reflechi jis nan fon kè m nan tanp Li an.
A la beni se sila ke Ou chwazi a e mennen toupre,
pou l ka rete nan lakou Ou.
Nou va satisfè ak tout bagay ki bon lakay Ou,
sen tanp Ou a.
Mwen te kontan lè yo te di mwen,
"Annou ale lakay SENYÈ a."
Anverite, bonte Ou avèk lanmou dous Ou
va swiv mwen pou tout jou lavi mwen yo,
E mwen va viv lakay
SENYÈ a jis pou tout tan.
Men pou mwen menm, mwen tankou yon pye doliv vèt lakay Bondye.
Mwen mete konfyans mwen nan lanmou dous Bondye a
pou tout tan e pou tout tan.
Epi akoz zèl mwen gen pou lakay Ou, yo manje m nèt.
Repwòch a sila ki te repwoche Ou yo te vin tonbe sou mwen.
O templo
Minha casa será chamada casa de oração. O zelo da tua casa me consumiu. O verdadeiro templo é o corpo do cristão.
Jésus te antre nan tanp lan e te chase mete tout moun deyò ki t ap achte e vann nan tanp lan. Li te chavire tab a moun ki t ap chanje lajan yo, avèk chèz a moun ki t ap vann toutrèl yo. Li te di yo: "Li ekri: ‘Lakay Mwen an va rele yon kay pou lapriyè,’ men nou menm, nou fè li yon twou kachèt pou vòlè!"
Pak Jwif la te rive e Jésus te monte nan Jérusalem.
Li te jwenn nan tanp lan, sa yo ki t ap vann bèf, mouton, ak toutrèl, avèk sa ki te chita pou fè echanj lajan yo. Konsa, Li te fè yon fwèt avèk kòd, pou te chase yo tout fè yo sòti nan tanp lan, ansanm ak mouton ak bèf yo. Li te vide kòb a sa ki t ap chanje lajan yo, epi te chavire tab yo. A sa yo ki t ap vann toutrèl yo Li te di: "Pran bagay sa yo ale. Sispann fè lakay Papa M yon kay mache lavant."
Disip Li yo te sonje ke li te ekri "Zèl pou lakay Ou va devore M."
Oubyen èske nou pa konnen ke kò nou se yon tanp pou Lespri Sen an, ki soti nan Bondye, ki rete nan nou, e ke nou pa mèt pwòp tèt nou?
men an ka ke mwen pran reta, mwen ekri yo pou nou kab konnen kijan yon moun ta dwe kondwi tèt li nan kay Bondye a, ki se legliz a Bondye vivan an, ki se pilye ak soutyen verite a.
Men Kris te fidèl kòm yon Fis nan kay Li a. Se a kay pa Li nou ye a, si nou kenbe fèm nan konfyans nou an, ak fyète de fèm esperans ke nou gen jiska lafen an.
"Zansèt nou yo te gen tabènak temwayaj nan dezè a, menm jan ke Sila ki te pale avèk Moïse la te kòmande li pou fè, selon modèl ke li te wè a.
"Konsa, zansèt nou yo ki te resevwa li nan lè pa yo, te pote li avèk Josué lè l te depouye nasyon ke Bondye te chase devan yo jis rive nan tan David la. David te twouve favè nan zye Bondye, e te mande pou li ta kapab jwenn yon mezon pou Bondye Jacob la abite. Men se te Salomon ki te bati yon kay pou Li.
"Poutan Trè Wo a pa rete nan kay ki fèt pa men moun, jan pwofèt la di a:
‘Syèl la se twòn Mwen,
E tè a se ban pou pye Mwen.
Ki kalite kay ou kapab fè pou Mwen?’
‘Oubyen ki plas ki gen pou repo Mwen?
Se pa t men Mwen ki te fè tout bagay sa yo?’
Konsa pale SENYÈ a:
"Syèl la se twòn Mwen e tè a se machpye M.
Alò, ki kote ou ta kab bati yon kay pou Mwen?
Epi ki kote pou M ta ka repoze?
Paske se men M ki te fè tout bagay sa yo;
se konsa tout bagay sa yo te vin egziste," deklare SENYÈ a.
"Men, anvè sila Mwen va gade;
sila ki enb ak kè ki repanti a,
e ki tranble devan pawòl Mwen yo.
Alò, Jacob te leve nan dòmi an, e li te di: "Anverite SENYÈ a nan plas sila a, e mwen pa t konnen." Li te pè, e li te di: "Alò, A la etonnan plas sa a etonnan! Sila a pa lòt ke lakay Bondye, e sa se pòtay Syèl la."