Publicidade

Casal

Por Bíblia Online

O casal cristão é parceria abençoada por Deus. Juntos são mais fortes. O amor mutual, a paciência e a submissão ao Senhor são os pilares do casamento que honra a Deus.

Unidos em Cristo

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. O vínculo perfeito é o amor que tudo suporta e tudo espera.

परम दमधरे, ्‌े; परम हवकरे; परम आपणबड़ाकरे, मटकहय, गलत े, आपणभले, ुंझली, े। हवे, हवे। आखकर , आखरसकरे, आखआस े, आखां दमधरे।

आखा-ांदयहवकरु, परम आखएक्‌आखा-्‌करे। ुंं आखएके, ईसे; एक सर्‌ी-ांां वणकरभगवुंंवले। ईसजडक-सांहरुं्‌मन्‌कब्‌रहु। ुंं भगवसककह्‌रहु। ईसआखुं्‌मन ां ां ी-बसणु। ुंं समज एक सऱु ु, भगवींां ी-आखभगवतरकहत्‌भगवे, भजन करु। ुंं करु, भललनां सरां आखईसमसवलकरु, हव वगहय्‌भगववत्‌आखकरु।

आखा-ांदयहवकरु, परम आखएक्‌आखा-्‌करे।

रहु! करसरहर्‌बदलहरां करु; ुंं जलम एक सरडळहरनभलकर्‌करजु।

अळतहय ी, एक े। ां भगवे, अलग करे।"

ां भगव़्‌े, अलग करनहजे।"

O projeto divino

Não é bom que o homem esteja só. Dois são melhores do que um — e o cordão de três dobras não se rompe facilmente.

अळतयहभगवकह्‌ु, "आदम एखलरहणहयएरे, एरएर, तसों ़ो घड़ी"

ां अदमआपसआस्‌ा-्‌्‌हय्‌, आपसयर्‌भगव़ा्‌रवसे; एक बण े।

ां अदमआपसआस्‌ा-्‌्‌हय्‌, आपसयर्‌भगव़ा्‌रवसे; एक बण े।

आदम यर ़ी ां हतलीं्‌पर थल्‌हतला, सरमयती।

अळतभगवकह्‌ु, "आपणआपणां, आपणतसबणवता। े, आखनवर्‌पर, दरपर, सरगिरलपर, घर ळन्‌नवर्‌पर, सड़ायन लन्‌नवर्‌पर, आखधरतपर करे।" भगवआपसां घड़्‌ु। अदमयरघड़्‌ु। भगवयबरकत आप्‌ु, कह्‌ु, "वदधरतपर वस ु, आपसहककर ु, दरसरगिरलधरतपर सड़ायन लन्‌ा-रन्‌आखव-जनवर्‌पर हक जमु।"

"ुंं धरतपर अधधरतपर वस ु।"

एक े, हनत रलफळ जड़े।

Amor conjugal

Maridos, amai vossas mulheres. A mulher virtuosa é achada de Deus. Cresçam juntos em graça e verdade.

, घरवा, तस, ुंं ईसमसआपसडळअतरपरम कर्‌आपसडळआपसलग आप ु, तसुंं आपणी-आपणघरवपरम करु।

तसजत अदमआपणी-आपणआपसतसपरम े। आपसपरम खणहजे, मतलब आपसपरम े। हनकदआपससमने, े, जसमसईसडळकरे।

"खरल्‌ां िखले; आपसआस्‌्‌़ीआपससकयन रवसे, जणएक कह्‌े।"

ुंं वनआखकड, , जखड़ी पडु, सरव-बद्‌करनु, आखहर, ुंं ईनईचमां कर ु। एक सरपर करु, परम करु, जसभगव, ईसमसे, ुंं कर दले, तसुंं एक सरकर ु।

आपणएक सरे, ुंं लनु, एक सरचलकहुं। कदुंं सवु, करु, हड़ु डणहलआपसळवु; तड़ा आपता। ुं्‌यन हनकरतहय, करनहजे, ईमनदरलकरकम्‌हजे; असकरसकसर्‌णसकररवसे। ुं्‌ुंहडलतकळनहजे, रलां अधतसलकळनहजे, मळनपर ण-दयहवे। भगवव-आत्‌ां करु, ईनखली-आत्‌ुं्‌पर टके। ुंं वनआखकड, , जखड़ी पडु, सरव-बद्‌करनु, आखहर, ुंं ईनईचमां कर ु। एक सरपर करु, परम करु, जसभगव, ईसमसे, ुंं कर दले, तसुंं एक सरकर ु।

सरणसबड़ाकरनहजकर, टठे, , ां करु, चळहय्‌आपससरअदसमजु। ुं्‌यन एकजणआपसअतरी, सरभलयन करु।

ुंं आखआखमसईसपर रसकरने, भगवबण यले, भलयहहय, भली-यहआड्‌हयईसमसां एक हवणकर, ुंं आखआखबपत्‌, ईसमसनवलथल्‌तसदले। ुंं हय एक घरन्‌बण यले, हय ुं्‌रय, भलुंं यहणसहय णसहय आड्‌हय, भलवर्‌हय हय, भलअदमयर हय, ुंं आखईसमसां एक हय यले।

भगव, ्‌सरयरधरन्‌करसे, आपसे। आखणसां ईयईज्‌जत हवणहजे। णसएक सरपर रसकरअसवन, वणहजे।

वतभगव

रसकरे, ीं्‌ुं्‌़ो े। ीं्‌ां जल्‌बणु, धरम ? उजरल?

ां यरअदमी, अदमयरे।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-