Publicidade

Casamento

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

Fundamento divino

Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.

Nyakasane Nyamuzinda aderha, erhi: «Kurhali kwinjà omuntu ayôrhe yêne, rhumujirire omurhabâzi omushushire».

Nyakasane Nyamuzinda arhogezakwo omuntu îrò ly’enkwîra, nyamuntu ahunira; amushugula omurhibadu ashosha eminyafu aha omurhibadu gwarhengaga. Ogwo murhibadu, Nyakasane Nyamuzinda àshugulaga oku mulume, atulamwo omukazi anamulêrhera omulume. Nnamulume, erhi: «Lêro oyu ye munyafu gw’omunyafu gwâni na kavuha k’orhuvuha rhwâni. Ayish’ikaderhwa mukazi (isha) bulya omu mulume (ish) arhenzire» (Ayish’ikaderhwa mukà-mulume bulya omu mulume arhenzire). Co cirhuma omulume akwânîne aleke îshe na nnina acîshwekerekwo mukâge n’oku bali babiri bahinduke mubiri muguma (bayish’ihinduka muguma)

Co cirhuma omulume akwânîne aleke îshe na nnina acîshwekerekwo mukâge n’oku bali babiri bahinduke mubiri muguma (bayish’ihinduka muguma) N’obwo bombi bàli bushugunu; omulume n’omukazi, ci barhakâg’iyumvanya nshonyi.

Co cirhuma omulume akwânîne aleke îshe na nnina acîshwekerekwo mukâge n’oku bali babiri bahinduke mubiri muguma (bayish’ihinduka muguma)

Ogwo murhibadu, Nyakasane Nyamuzinda àshugulaga oku mulume, atulamwo omukazi anamulêrhera omulume. Nnamulume, erhi: «Lêro oyu ye munyafu gw’omunyafu gwâni na kavuha k’orhuvuha rhwâni. Ayish’ikaderhwa mukazi (isha) bulya omu mulume (ish) arhenzire» (Ayish’ikaderhwa mukà-mulume bulya omu mulume arhenzire). Co cirhuma omulume akwânîne aleke îshe na nnina acîshwekerekwo mukâge n’oku bali babiri bahinduke mubiri muguma (bayish’ihinduka muguma)

Nnâmahanga aderha, erhi: «Rhujire omuntu orhushusha, orhugwerhekwo ecikebo, yewârhambula enfî z’omu nyanja n’orhunyunyi rhw’emalunga, ebishwêkwa n’ebyerubala byoshi, n’ebinyâgârha byoshi binadûdûsa oku igulu.» Nnâmahanga alema omuntu omushusha: oku nshusho ya Nnâmahanga àmulemire, àmulema mulume n’omukazi. Nnâmahanga àbagisha anababwîra, erhi: «Muburhe muluge, mubumbe igulu, mulirhambule munarhegeke enfî z’omu nyanja n’orhunyunyi rhw’emalunga, na ngasi cizîne cigera oku idaho.»

Olwa Kayini na Abeli

Adamu ashamuka kuli mukâge Eva. Eva ayâlala anaburha Kayini. Aderha, erhi: «Namashobôla omuntu emwa Nyakasane». Adamu ashub’ishamuka bona mukâge, nyamukazi aburha Set, bulya aderha, erhi: «Nyamuzinda amanshobôza owundi mwâna ahâli ha Abeli, bulya Kayini amuyisire».

Fidelidade conjugal

O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.

Kuziga barhaciri babiri, ci muguma yênene. Mâshi! arhali omuntu ye wahumanula eci Nyamuzinda ahumanyagya».

Naye erhi acishuza, ababwîra, erhi: «Ka murhasig’isoma oku kurhenga aha murhondêro, owalemaga abantu abalemire omulume n’omukazi, n’oku adesire: Co carhuma omuntu aleka îshe na nnina, acîshwêkerekwo mukâge, banabè babiri omu mubiri muguma? Kuziga barhaciri babiri, ci muguma yênene. Mâshi! arhali omuntu ye wahumanula eci Nyamuzinda ahumanyagya».

n’oku adesire: Co carhuma omuntu aleka îshe na nnina, acîshwêkerekwo mukâge, banabè babiri omu mubiri muguma? Kuziga barhaciri babiri, ci muguma yênene. Mâshi! arhali omuntu ye wahumanula eci Nyamuzinda ahumanyagya».

Kandi bàdesire, mpu: Ngasi yêshi wahuluse mukâge, amuhè acerhe c’o­kumuhulusa. Niehe mmubwîzire oku ngasi yêshi wahuluse mukâge, -ntadesiri omukazi w’obuhya burhali bwo, - arhumire ahusha; naye owayanke omukazi muhuluse, agonyire..

Mwayumvîrhe oku babwîzire abà mîra, mpu: Irhondo omanye wankahusha. Ci niehe mmubwîzire oku ngasi yêshi wabone omukazi n’okumwifinja, oyu muntu emurhima erhi amuhushirekwo.

Nabo, mpu: «Mûsa ayêmîre okuyandika ecêrhè c’okuvuna obuhya n’okumuhulusa». Yezu abashuza, erhi: «Buzibu bwa mirhima yinyu bwarhumire Mûsa ammujirira eryo irhegeko. Ci erhi Nyamuzinda arhondêra okulema, ajizire omulume n’omukazi. Co carhuma omuntu aleka îshe na nnina, acishwêkerekwo mukâge, banabè babiri omu mubiri muguma. Na ntyo barhaciri babiri, ci gukola mubiri muguma. Mâshi! arhali omuntu ye wahumanula eci Nyamuzinda ahumanyagya».

n’omukazi wâleke ibà, agend’iyankwa n’owundi, erhi naye kuhusha ahushire».

Obuhya bukengwe na boshi, n’encingo y’obuhya erhabâgakwo izinga; bulya abagonyi n’ebitwamba Nyamuzinda àyabahêke lubanja.

Obuhya bukengwe na boshi, n’encingo y’obuhya erhabâgakwo izinga; bulya abagonyi n’ebitwamba Nyamuzinda àyabahêke lubanja.

Obuhya bukengwe na boshi, n’encingo y’obuhya erhabâgakwo izinga; bulya abagonyi n’ebitwamba Nyamuzinda àyabahêke lubanja.

Amor como Cristo

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.

Mwe balume, muzigire bakinywi nka kula Kristu azigira Ekleziya; acîhânyire yo erhumire, mpu ayijire ntagatîfu anayicêse omu kuyishuka n’amîshi haguma n’oluderho.

Mwe balume, muzigire bakinywi nka kula Kristu azigira Ekleziya; acîhânyire yo erhumire, mpu ayijire ntagatîfu anayicêse omu kuyishuka n’amîshi haguma n’oluderho. Bulya alonzagya Ekleziya yâge ebè cirangashana, erhagwêrhi izâbyo, erhi migunye-migunye, nîsi erhi bindi bya bene ebyo, ci ntagatîfu na nyêru-kwêru.

Mwe balume, muzigire bakinywi nka kula Kristu azigira Ekleziya; acîhânyire yo erhumire, mpu ayijire ntagatîfu anayicêse omu kuyishuka n’amîshi haguma n’oluderho. Bulya alonzagya Ekleziya yâge ebè cirangashana, erhagwêrhi izâbyo, erhi migunye-migunye, nîsi erhi bindi bya bene ebyo, ci ntagatîfu na nyêru-kwêru.

Abalume nabo bakwânîne bazigire bakâbo nka mibiri yâbo bône. Ozigira mukâge erhi yêne ocizigire. Ntâye osag’ishomba omubiri gwâge; ci kugulîsa omuntu agulîsa n’okuguge­nderera kwinjà, nka kula Kristu ajirira Ekleziya; Bulya rhuli birumbu by’o­mubiri gwâge.

Abalume nabo bakwânîne bazigire bakâbo nka mibiri yâbo bône. Ozigira mukâge erhi yêne ocizigire.

Abalume nabo bakwânîne bazigire bakâbo nka mibiri yâbo bône. Ozigira mukâge erhi yêne ocizigire. Ntâye osag’ishomba omubiri gwâge; ci kugulîsa omuntu agulîsa n’okuguge­nderera kwinjà, nka kula Kristu ajirira Ekleziya; Bulya rhuli birumbu by’o­mubiri gwâge.

Kukwânîne abakazi bayumve bibà nk’oku bankayumva Nyakasane; bulya omu­lumè ye nnawâbo omukazi, nka kula Kristu ye nnawâbo Ekleziya, ye Muciza w’omubiri. Kulya Ekleziya eyumva Kristu, kwo n’abakazi bakwânîne okuyumva bibà muli byoshi.

Kukwânîne abakazi bayumve bibà nk’oku bankayumva Nyakasane; bulya omu­lumè ye nnawâbo omukazi, nka kula Kristu ye nnawâbo Ekleziya, ye Muciza w’omubiri.

Kukwânîne abakazi bayumve bibà nk’oku bankayumva Nyakasane; bulya omu­lumè ye nnawâbo omukazi, nka kula Kristu ye nnawâbo Ekleziya, ye Muciza w’omubiri. Kulya Ekleziya eyumva Kristu, kwo n’abakazi bakwânîne okuyumva bibà muli byoshi. Mwe balume, muzigire bakinywi nka kula Kristu azigira Ekleziya; acîhânyire yo erhumire, mpu ayijire ntagatîfu anayicêse omu kuyishuka n’amîshi haguma n’oluderho. Bulya alonzagya Ekleziya yâge ebè cirangashana, erhagwêrhi izâbyo, erhi migunye-migunye, nîsi erhi bindi bya bene ebyo, ci ntagatîfu na nyêru-kwêru.

Abalume nabo bakwânîne bazigire bakâbo nka mibiri yâbo bône. Ozigira mukâge erhi yêne ocizigire. Ntâye osag’ishomba omubiri gwâge; ci kugulîsa omuntu agulîsa n’okuguge­nderera kwinjà, nka kula Kristu ajirira Ekleziya; Bulya rhuli birumbu by’o­mubiri gwâge. Co cirhuma omuntu aleka îshe na nnina, acîshwêkerekwo mukâge, banabè oku bali babiri mubiri muguma. Liri ihwe likulu elyo: nalonza okuderha oku luli lwîganyo lwa Kristu n’Ekleziya. Ntyo ngasi muguma muli mwe azigîre mukâge nk’oku acîzigira yêne, n’omukazi akenge îba.

Co cirhuma omuntu aleka îshe na nnina, acîshwêkerekwo mukâge, banabè oku bali babiri mubiri muguma.

Ntyo ngasi muguma muli mwe azigîre mukâge nk’oku acîzigira yêne, n’omukazi akenge îba.

Ntyo ngasi muguma muli mwe azigîre mukâge nk’oku acîzigira yêne, n’omukazi akenge îba.

Obugonyi bôhe na ngasi bindi by’enshonyi n’amagene g’ebyen’igulu, ciru amazîno gâbyo garhakag’iderhwa ekarhî kinyu: ntyo kwo kushingânîne abatagatîfu.

Submissão e respeito

Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.

Oku abakristu bakwânîne okuyôrha omu mwa bâbwè

Bakazi, mukâyumva babalo, nka kulya bikwânîne muli Nyakasane. Ba­lumè, muzigire bakinywi, murhanabayôrheraga kubî.

Ci kulusha okwo kwoshi, muzigirane, bulya obuzigire ly’ishwinjiro ly’obwimâna. Ntyo omurhûla gwa Kristu gugandâze omu mirhima yinyu: bulya ogwôla murhûla gwo mwahamagaliragwa mpu mubè mubiri muguma. Murhahusagya okukâvuga omunkwa! Oluderho Lwa Kristu lusêre bwenêne omu mirhima yinyu. Mukaz’ilubwirizanya, munakaz’ihanûlana n’obushinganyanya. N’omurhima gwinyu gwoshi mukâyimbira Nnâmahanga ennanga, ebîtakîro n’enyimbo z’obunya-mûka, munakamuvuga omunkwa. Na ngasi ci­nwa mwankaderha erhi cijiro mwankajira, byoshi mubijire oku izîno lya Nyakasane Yezu, bibè munkwa emwa Larha Nyamuzinda oku bulagizi bwâge.

Ci kulusha okwo kwoshi, muzigirane, bulya obuzigire ly’ishwinjiro ly’obwimâna.

Amarhegeko ngasi mukristu akwânîne okushimba

Kuziga mubabaze ebirumbu by’omubiri gwinyu gw’enigulu: obugonyi, eby’enshonyi, amasîma mabî, enyifinjo mbî, n’amagene g’ebyen’igulu, kwo kuli nka kufukamira ebiremwa;

Ninyu mwe balume, kwo na kuguma, omu kubêra na bakînywe mumanye oku omukazi cibà ciremwa cizamba kummulusha; mubakenge, bulya bayish’iyîma akinyu omu nshôkano y’obuzîne. Ntyo ntâco cankahanza ensengero zinyu.

Ninyu mwe balume, kwo na kuguma, omu kubêra na bakînywe mumanye oku omukazi cibà ciremwa cizamba kummulusha; mubakenge, bulya bayish’iyîma akinyu omu nshôkano y’obuzîne. Ntyo ntâco cankahanza ensengero zinyu.

Pureza no casamento

Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.

Orhahîraga okajira eby’enshonyi.

Orhahîraga okacifìnja mukà mulungu wâwe, nîsi erhi mwambali wâge kandi erhi mwambalikazi wâge, erhi nkâfu yâge, erhi cihêsi câge, ngasi kalugu ka mulungu wâwe koshi orhacîfînjagako.

Cikwône akaga k’okujira kubî karhumire, kukwânîne ngasi mulume abè na mukâge, na ngasi mukazi abè n’îba.

Omulume ajire ebi arhegisirwe okujirira mukâge, naye omukazi ajire ebi arhegesirwe okujirira îba: Omukazi ntà buhashe agwêrhe oku mubiri gwâge, ali w’îba. Omulume naye kwo na kwo, ntà buhashe agwêrhe oku mubiri gwâge, ci ali wa mukâge.

Omulume ajire ebi arhegisirwe okujirira mukâge, naye omukazi ajire ebi arhegesirwe okujirira îba: Omukazi ntà buhashe agwêrhe oku mubiri gwâge, ali w’îba. Omulume naye kwo na kwo, ntà buhashe agwêrhe oku mubiri gwâge, ci ali wa mukâge. Harhajiraga owalahirira owâbo; ci bombi banayumvanya, kuhika kasanzi kalebe, lyo mujira nsiku mwashenga. Okubundi mushub’ishubira haguma, Shetani alek’ibona igwârhiro ly’okummushumika erhi buzamba bwinyu burhuma.

Omulume ajire ebi arhegisirwe okujirira mukâge, naye omukazi ajire ebi arhegesirwe okujirira îba: Omukazi ntà buhashe agwêrhe oku mubiri gwâge, ali w’îba. Omulume naye kwo na kwo, ntà buhashe agwêrhe oku mubiri gwâge, ci ali wa mukâge. Harhajiraga owalahirira owâbo; ci bombi banayumvanya, kuhika kasanzi kalebe, lyo mujira nsiku mwashenga. Okubundi mushub’ishubira haguma, Shetani alek’ibona igwârhiro ly’okummushumika erhi buzamba bwinyu burhuma.

Cikwône abalamba n’abakana mbabwîzire oku kuli kwinjà kuli bo bayôrhe akâni. Ci bakabà barhankahash’icîlanga, bajè omu buhya; bulya aha omuntu ankahya, ankajà omu buhya.

Nabo abayankîne, alagi irhegeko mbahîre; câba arhali nie, ci Nyakasane: Omukazi amanye ankaleka ibà. N’erhi ankamuleka, arhajaga oku wundi mulume, erhi bashub’iyumvanya bo n’ibà. Naye omulume amanye ankahulusa mukâge.

Bulyâla omulume orhali mwemêzi acêsîbwe na mukâge, n’omukazi orhali mwemêzi acêsîbwe n’ibà oli mwemêzi. Acibâga birhali ntyo, rhinga abâna binyu bazinzire. Ci buno bali bacêse.

Nakasîmire muyôrhe buzira malibuko. Omuntu orhagwêrhi mukazi, ashîbirira ebya Nyakasane, alonza kurhi ankasimîsa Nnâmahanga. Omuntu ogwêrhe omukazi, ashîbirira eby’enigulu, alonza oku ankasimîsa mukâge; na ntyo ali muberemwo. Omukazi orhagwêrhi mulume n’omunyere, bashîbirira e­bya Nyamuzinda, balonza okubà batagatîfu omu mubiri n’omu murhima. Ci omukazi waherusire, ashîbirira eby’enigulu, alonza oku ankasimîsa ibà.

Omukazi, oku ibà anacirimwo omûka anali mushwêkere kuli ye; ci erhi ibà ankafà, nyamukazi anashwêkûlwa, anahash’ijà omu mw’oyu alonzize, cikwône muli Nyakasane.

Obuhya n’obulamba

Rhulolage birya mwanyandikiraga. Kuli kwinjà omulume arhahume oku mukazi. Cikwône akaga k’okujira kubî karhumire, kukwânîne ngasi mulume abè na mukâge, na ngasi mukazi abè n’îba.

Kaz’imuyâke eby’enshonyi! Ngasi câha omuntu ankahash’ijira, cirharhenga omu mubiri gwâge. Ci ojira eby’enshonyi, yêhe mubiri gwâge ahemukira. Nkabaga murhishi oku omubiri gwinyu kali ka-Nyamuzinda ka Mûka Mutagatîfu ommubâmwo; oyu mwahâbagwa na Nyamuzinda, n’oku murhaciri binyu mwene? Bulya kugulwa mwaguzirwe! Kuziga muhè Nyamuzinda irenge omu mibiri yinyu.

Ebiryo biri bya nda, n’enda eri ya kulya; ci Nyamuzinda ayashabûle enda n’ebiryo. Ci omubiri gwôhe gurhali gwa kujira e­by’enshonyi; ci guli gwa Nyakasane, na Nyakasane ali wa mubiri. Na Nyamuzinda wafûlaga Nyakasane, ânarhufûle nîrhu n’obuhashe bwâge.

Ka murhamanyiri oku abajira okurhashingânîni barhakayîma omu Bwâmi bwa Nyamuzinda? Mumanye mwankacîrheba! Oli abajira eby’enshonyi, oli abaharâmya ebiremwa, oli abagonyi, oli ab’engeso mbî, oli entazi, oli ebishambo, oli abasîma eby’enigulu, oli abalalwe, oli abakajâcira abâbo n’ebishungu, abo boshi barhalimwo owayîme omu Bwâmi bwa Nyamuzinda.

Obuzigire burhûla;

obuzigire burhabâlana;

obuzigire burhayâgalwa;

obuzigire burhahalanjika;

burhanacikunga;

obuzigire burhajira akantu karhakwânîni,

burhacîlongeza, burhaba burhè, burhanabîka mujina.

Obuzigire burhasîma okubî kukâbà, ci busîma okwinja kukâbà.

Obuzigire bubabalira byoshi, buyêmêra byoshi, bulangâlira byoshi, bunalembera byoshi.

Ewe, ka Kristu aligi muberemwo? Ka Paolo ye wammubambiragwa oku musalaba? Nîsi k’owizîno lya Paolo mwabatizibagwa? Mvuzire Nyamuzinda omunkwa, kulya kubà ntâye nabatizize muli mwe, kuleka Krispo na Kâyo. Ntyo kurhâbè owaderha mpu mwabatizîbwe oku izîno lyâni. Nêci we! nabatizize n’abà aha mwa Stefana. Ntà handi nkengîre nabatizize omuntu!

Obushinganyanya bw’igulu n’obushinganya bw’abakristu

Bulya Kristu arhantumaga mpu mbatize, ci mpu mmanyîse Emyanzi y’Akalembe, na buzira okukolêsa obwenge bw’enderho, omusalaba gwa Kristu gwankashuba busha.

Murhenze obubî ekarhî kinyu

Emyanzi ejîre yarhenga emwinyu, bya nshonyi byône byône, ciru na birya birhajirwa omu bapagani, kuhika muguma muli mwe ayanka muk’îshe! E­erhi munadwîrhe mwabirigirhana n’obucîbone obwo! ahâli h’okujà omu mishîbo, ly’oyo muntu wajiraga ntyo ammurhengamwo!

Sabedoria conjugal

Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.

Owabwîne omukazi erhi hinjà arhôzire, erhi ngalo ya Nyakasane abwîne.

Owabwîne omukazi erhi hinjà arhôzire, erhi ngalo ya Nyakasane abwîne.

Owabwîne omukazi erhi hinjà arhôzire, erhi ngalo ya Nyakasane abwîne.

Enyumpa y’ebirugu, kashambala k’îshe wa muntu, ci omukazi mwîrhonzi, ngalo ya Nyakasane.

Enshôko yâwe ekayâgirwa! Osîme mukâwe w’eburhò.

Kashafu kazigirwa, mutwîrà gwa kashafu, ayôrhe akuganîza; n’ibêre lyâge likazikuhiramwo orukara, onakaziyôrha orhonya okurhonya akurhonya.

bulyâla akanwa k’omugenzi, bûci bwa mukè kâgegena, n’ebinwa byâge byo biyêngûla kulusha amavurha.

Ci kwône binazînde erhi kwo byalula nka mutuzo, kwo binayôjiha nka ngôrho ya môji abirhi.

Amagulu gâge yo garhandalikira ebwa lufù, n’igenda lyâge yo lihêka ekuzimu.

Lirhayerekera omu njira y’akalamo, ci libà igênda lyadûnga-dûnga burhashîbirira bici.

Yumvagya nkubwîre, mwâna wâni, orhazigaga hajira ebyakuyibagiza ebinwa by’oku kanwa kâni:

enjira yâwe erhâgeraga hôfi naye, orhanahìraga okalirâna olumvi lw’enyumpa yâge.

Ehyâwe hyankanatweza ab’embuga, n’ehyomu misî yâwe hirîbwe nabâgera;

bulyâla akanwa k’omugenzi, bûci bwa mukè kâgegena, n’ebinwa byâge byo biyêngûla kulusha amavurha.

Ci kwône binazînde erhi kwo byalula nka mutuzo, kwo binayôjiha nka ngôrho ya môji abirhi.

Amagulu gâge yo garhandalikira ebwa lufù, n’igenda lyâge yo lihêka ekuzimu.

Lirhayerekera omu njira y’akalamo, ci libà igênda lyadûnga-dûnga burhashîbirira bici.

enjira yâwe erhâgeraga hôfi naye, orhanahìraga okalirâna olumvi lw’enyumpa yâge.

Ehyâwe hyankanatweza ab’embuga, n’ehyomu misî yâwe hirîbwe nabâgera;

wakazînda erhi okola wayâma, obone bamâkulya amagala n’akabale,

Wakazinda erhi okola wayâma, obona bamâkulya amagala n’akabale,

onayâkûze, erhi: «oku nabwîne nagayaguza amahano, n’oku nabwîne omurhima gwâni gwarhenguha obuhanûzi»;

erhi ntayumvagya izù lyàbakazagimbwiriza, n’abàkazaginyigîriza ntabayumvirhizagya;

mpu hindi hitya ntahanyagalira aha ngombe)., omu ndêko y’abashamuka.

Kashafu kazigirwa, mutwîrà gwa kashafu, ayôrhe akuganîza; n’ibêre lyâge likazikuhiramwo orukara, onakaziyôrha orhonya okurhonya akurhonya.

Mwâna wâni cankarhuma warhebwa n’omukazi mugenzi, cankarhuma wâziga wayêgemera ecifuba c’omugera wâgera?

Kwo abâ ntyo omuntu oyiguza mukà owâbo, owamâhumakwo mukà bene arhayêra.

Omuntu wâhusha yêhe eri mbula-murhima, ôkola ebiri ntyo erhi mûhera.

Omuntu wâhusha yêhe eri mbula-murhima, ôkola ebiri ntyo erhi mûhera.

Gucîlerhere empîmbo n’amasheka, n’ishêmbo gucîhira-kwo ntyo, lirharhenga.

Bulyâla emitula n’obukali bw’ibà wa nyamukazi, birhamuzigira ababalira ahâli h’okocîhôla.

Arhâyêmêre ciru empongano nguma, arhâyêmêre bici ciru bakaluza empyûlo.

Enyumpa zifulika binji

Omukazi nkana irenge ly’îba, omukazi mûmaguza cibà cibolwe omu rhuvuha.

Omurhima gw’omuntu gwo gucîshoga enjira, ci kwône Nyakasane ye sêza amagulu g’omuntu omu njira?

Aha omuntu ankabêra haguma n’omukazi w’embaka, ankacijira oku kanshôsho k’enyumpa.

Omukazi nkana ndi wankamubona? Agwêrhe ecitwîro cilushire ec’amagerha.

Bíblia e casamento

Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.

Ka Nyakasane arhalimujizire muntu muguma mwe naye? N’oyo muntu muguma bici alonza? K’arhali kubona ahâbwa abâna na Nyamuzinda? Lêro mwene mucîlangage, murhakâgihulusa omukazi mwarhôleraga omu busole bwinyu. «Nshomba okuhulusa omukazi, kwo Nyakasane w’Emirhwe, Nyamuzinda w’Israheli adesire, nshomba n’omuntu acîshûbule n’akavulindî. Mucîlangage mwenene, murhanakâgilenganya amalaganyo ginyu.»

Mumanye mwakashangîra mulindizo muguma n’abarhali bemêzi. Bici obushinganyanya bwankashangîra n’obubî? Nîsi buguma buci obumoleke bwankajira n’omwizimya?

Obulonza bwa Nnâmahanga b’obu: muhinduke batagatîfu; muleke eby’enshonyi; ngasi muguma muli mwe amany’ilanga omubiri gwâge omu butagatîfu n’omu bukenge, arhacicîrîkiriraga omu kuhêkwa n’amîru mabî ak’abapagani barhishi Nyamuzinda.

Mumanye hankajira owagalulira omuntu obubî oku bubî; ci ngasi mango mucihangâne okujirirana aminjà mwêne na nnene, mugajirire n’abantu boshi.

abagonyi n’entazi, abarhunzi b’abantu n’abanywesi, abalahira ebîra n’abajira ngasi kantu karhashingânîni enyigîrizo z’okuli

Lungere akwânîne abè muntu mwêru-kwêru, owajire omu buhya liguma lyône; arhabaga mudâdà, ci abè murhondêza na mukengwa; abè muntu oyîsh’ihandîsa ebigolo n’owankahashibiyigîriza;

Abashamasi babè bantu bàjîre omu buhya liguma lyône, bamany’ilera kwinjà abâna bâbo n’okurhegeka enyumpa zâbo.

owalonza okubà mudâhwa akwânîne abè muntu mwêru-kwêru, owajire omu buhya liguma lyône, abâna bâge babè bemêzi, abarhankashobekwa îralà nîsi erhi obugoma.

Amarhegeko g’okucîlanga n’okulanga abandi

Omuntu erhi akabà acishuba ajà omu buhya, arhakaja oku matabâro, barhakanamubarhuza mikolo mizirho: akwânîne ayûse mwâka gwoshi erhi akola emikolo y’aha mwâge, n’okukômeza olya muhya acishuba ayanka.

Okuzimûla

Omulume ashebe omukazi anajè omu buhya ci kwône olya mukazi ashombekane omu masù ga nyamulume, bulyâla amatumula bubî bulebe, olya mulume anamuyandikira ecêrhè c’okuvuna obuhya, amufumbike co anamuhuluse arhenge aha mwâge.

Omunyere mushugi

Omulume erhi akayanka omukazi; akaja omu buhya na buzinda ashombe olya mukazi, anamutumuze mabî malebe ciru n’okumubonêsa nshonyi omu bantu, erhi: «Oyo mukazi nabwîne namuyanka nanamuhira oku ncingo yâni, ci kwône ntamubonagakwo cêrekane ca bushugi»; ago mango, îshe na nina w’olya mwanahya, banarhôla ebimanyîso by’obushugi bw’olya muhya, babiyêrekane embere z’abagula ba lulya lugo, abà mubango gw’olugo. Îshe wa nyamukazi anabwîra abagula, erhi: «Oyu mulume nabwîne namuhà mwâli wâni, yoyûla okolaga omushombire, "ciru yoyûla omushobesire amabî", erhi: "Mwâli wâwe ntamubonagakwo cêrekane ca bushugi. Ci kwône ninyu mwene mucîbwinîre ecêrekanè c’obushugi bwa mwâli wâni"». Ago mango, banalambûla omushangi embere z’abagula ba lulya lugo.

Orhahîra okayambisa mukà sho obusha, bulya erhi akola sho oyo obuyambisire.

Orhahîra okagona na mukà mulungu wâwe, bulya kuli kucîhemula mwenaye okwo.

Erhi omulume ankagona na mukà mulungu wâge, oyo mulume n’oyo mukazi bombi bananigwe. Erhi omuntu ankalâla n’omulume nka kula balâla n’omukazi, bulya ebi bajizire biri bibî bwenêne, bombi banafè. Bacibarhuzize omukò gwâbo bône.

Barhahîra bakayanka omukazi mûmaguza, erhi orhankakengwa; barhahîra bakayanka omukazi ohulusîbwe n’ibà, bulya omudâhwa ayôsire ali murhererkêre Nyamuzinda wâge.

Amango akola ajà omu buhya, kukwânîne ayanke omunyere ocigwêrhe ibikira. Arhankayanka omûka­na, arhankanayanka omukazi ohulusîbwe n’ibà, arhankanayanka omukazi w’olugendo lubî, kandi erhi ojà ashenza. Ci akola ayanka omukazi, anayanka omushugi-nyere w’omu bûko bwâge.

Exemplos bíblicos

O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.

Ompire nka ciziriko oku murhima gwâwe, nka ciziriko oku kuboko kwâwe. Bulyâla obuzigire kwo buzibuha nka lufù, emitula yo miguma n’okuzimu, naye ye karhagomba. Emyampi y’emitula gubà muliro, ngulumira ya Nyamuzinda.

Amîshi galuge kurhi, garhazimiza buzigire, nanga obuzigire burhahêkwa na lwîshi. Owahâna ebiri omu mwâge byoshi mpu agule enzigi, kagayo kwône akayungukamwo.

Enyûshûlo

Bashinja haho omuhya

Amîshi galuge kurhi, garhazimiza buzigire, nanga obuzigire burhahêkwa na lwîshi. Owahâna ebiri omu mwâge byoshi mpu agule enzigi, kagayo kwône akayungukamwo.

Enyûshûlo

Bashinja haho omuhya

Wamâyinjiha, mushâna, Musîmwa wâni, we «Nt’izâbyo»); akola acîbêrîre «muzirizâbyo». Oburhè bw’owamuhanaga bwahwîre..

Amabêre gakuli oku cifuba gombi, bâna-hene babirhi, mahasha ga kashafu, gayabukîre omu karhî k’obwâso bwa lisi.

Ci wamampêka omurhima mâshi mwâli wîrhu, mukazi wâni, wamampêka omurhima n’amasù ogwêrhe, n’igerha likuli omu igosi ciru lyône!

Okuboko kwâge kulembe kwo nshegemire, n’okulyo kwo kunzonzire.

Ayishe anûnugurhe n’ehinûnugurho hy’akanwa kâge.

Okusîmwa nâwe kwo kununu ah’idivayi.

Oyanke akalamo n’omukazi ozigîre, ensiku z’obuzîne bw’akalenganè Nyamuzinda akuhîre hanôla igulu, bulyâla kwo walemirwe ensiku onalibukira hanôla igulu.

Oyanke akalamo n’omukazi ozigîre, ensiku z’obuzîne bw’akalenganè Nyamuzinda akuhîre hanôla igulu, bulyâla kwo walemirwe ensiku onalibukira hanôla igulu.

Abà omuntu akabà kahumba, bakabà babirhi, kulya kubà go mango omukolo gugwêrhe obunguke. Erhi hankajira owakulumba, owâbo anamuzûsa: Ci kwône owakulumba nka ali yêne, arhanagwêrhi càzûsa, yêne oku lwâge: N’abantu bakagwîshira babirhi banayumve idûrhu; ci oli yêne kurhi akabona idûrhu?

Akahumba kanakubwe, ababirhi basêre, n’olukoba lwa migozi isharhu lurhatwîka duba.

Juízo e restauração

O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.

Olubaga lwîshogwa aha Siyoni

Mugaluke mwe bâna bagoma, Nyakasane okudesire, bulya niene nie Nnâhamwinyu, nayishimurhôla muguma arhenge muli lugo lulebe, babirhi barhenge mulala muguma, nyishimuhisa e Sioni.

Omurhondêro gw’akanwa ka Nyakasane, omu kanwa ka Hozeya. Nyakasane abwîra Hozeya, erhi: «Genda, yanka omukazi w’embaraga n’abâna b’embaraga, bulya ecihugo cikola ca bya nsbonyi byône byône, caleka Nyamuzinda».

Abâna ba Yûda n’abIsraheli balungana, bâbà na mwâmi muguma, bânagandâza kurhaluka olubibi lw’ecihugo câbo bulya lwâbà luhamu olusiku lwa Yizreeli.

Ntya kwo adesire Nyakasane Nyamubâho, ebwa kubà wayêrekîne enshonyi zâwe, wabwîkûla obushugunu bwâwe agôla mango wajàga wahemuka n’abôla bîra-lume bâwe, kuguma n’abôla bazimu bâwe bagalugalu, kuli gulya mukò gwa bagala bâwe wakazâgibahà. Agôla mabî goshi gamârhuma nkola nâshûbûza balya bîra-lume bâwe wakazâgicîsimîsa mwe nabo, abà wali orhonyize n’abà wali oshombire, nâkushûbûliza bo boshi bakuzonge lyo babona obwôla bushugunu bwâwe boshi.

Ci kwône Nyamubâho arhogezakwo Faraoni mwâmi w’e Mîsiri obuhanya bunene ye n’omulala gwâge erhi Sarayi mukà Abramu orhuma. Faraoni mwâmi w’e Mîsiri anacihamagala Abramu amubwîra, erhi: «Kwo kurhi oku wanjizire? "Carhumaga orhambwîra oku ali mukâwe?"»

Okuburhwa kwa Ismaeli

Sarayi mukà Abramu arhâlisag’imuhâ mwâna. Cikwônene Sarayi ali agwêrhe omujà-kazi wâge w’e Mîsiri izîno lyâge ye Hagari. Sarayi, anacibwîra Abramu, erhi: «Lolà, we kasinga obu Nyamubâho arhanyêmêreraga okuburha, j’emunda omujà-kazi wâni). ali, nkaba hali amango ankacimbonera abâna». Abramu ayumva izù lya Sarayi. Ntyo, Abramu erhi ajira myâka ikumi ali omu cihugo c’e Kanâni, mukâge Sarayi amuhà Hagari, mujà-kazi wâge munyamisiri, amuhà ibà Abramu mpu amuyanke.

Olya w’ecigolo ederha, erhi: «Mwâka irhondo nashub’igera hano mwâwe kandi, n’ago mango, erhi mukâwe Sara agwêrhe mugala». Sara akazâg’iyumviza aha lusò lw’ecirâlo càli enyuma zâge. Ci Abrahamu na Sara bali bakola bashosi ba myâka minji, na Sara ali amahwerwa arhacijâga omu mugongo. Lêro Sara acîshesa, erhi: «K’aga mango nahwîre nakaciyumva amasîma! N’îbanie oyûla okola luvandagwa!».

Ci kwône Onani ali amanyire oku iburha lirhabe lyâge, na ntyo erhi abâga ali nyumpa bo na mukà mukulu wâge, anakaz’ibulagira oku idaho lyo arhag’ihà mwene wâbo iburha. Ikola liri ntyo lyagayisa Nyamubâho, amulambika naye.

Daudi arhûliriza mukâge Betisheba. Amuyegêra, ab’izîmi. Aburha omwânarhabana. Amuyîrika izîno lya Salomoni. Nyakasane arhonya oyo mwâna,

Ci Abiya ajà azibuha bwenêne; ayanka bakazi ikumi na bâni anaciburha bagala makumi abirhi na babirhi na banyere ikumi na ndarhu.

"Lyo irhegeko ly’omujina eryo, amango omukazi ankahemukira îba omu kuhusha", "nîsi erhi akabà omulume amajamwo omujina kuli mukâge: oyôla mulume anagendiyimanza mukâge embere za Nyakasane n’omudâhwa anamujirirakwo eryo irhegeko nk’oku linali lyoshi".

Yeruzalemu muhyâhya

Oband’empundu, we ngumba erhaburha; ohubulize, ocîshinge, we orharhulaga izîmi, bulya abâna b’omushombe-kazi bo bakola banji kulusha ab’ogwêrhe omulume, Nyakasane okudesire)..

Okuvug’omunkwa

Ndwîrhe nacîshinga muli Nyakasane,

omurhima gwâni gwamârhwangûka muli Nyamuzinda wâni,

bulya anyambisize emyenda y’obucire,

ampundikira ecishûli c’obushinganyanya,

nka kula omuhya-mulume ayambala ishungwè,

na nka kula omuhya ajagalira emyambalo yâge.

Obulêbi bwa Ana

Hàli n’omulêbi-kazi, Ana, mwâli wa Fanuweli, w’omu bûko bw’Aseri. Ali akola mugikulu. Kurhenga obulamba bwâge, alamire n’ibà myâka nda,

«Nka oli mulâlike oku buhya, orhahîra mpu ocidêkereze oku ntebe ntanzi, bulya erhi omukengwa kukulusha ankayisha anali mulâlike naye,

Obuhya liri ifundo lirhankafundûka

«Ngasi yêshi ohulusa mukâge akanayanka owundi, erhi kuhusha ahushire; naye oherula omukazi ohulusîbwe n’ibà, erhi kuhusha ahushire».

"Bakâg’ilya banakanywa, bakasheba banakashebwa, kuhika lulya lusiku Nûhu ajaga omu nkugè; ecihonzi càyisha, càbaho­mbya boshi".

Okubundi Yezu anaciyinamuka, amubwîra, erhi: «We mukazi, ngahi bali? Ka ntâye wacikutwîrire olubanja?» Naye, erhi: «Ntâye, Yâgirwa!» Yezu, erhi: «Nâni ntâko nacikujira. Cîgenderage, ci irhondo orhacihîra okahemuka».

Na ngasi yêshi wâleke aha mwâge, erhi bene wâbo, erhi bâli bâbo, erhi îshe, erhi nnina, erhi abâna bâge, erhi amashwa gâge, nie ntuma, âhâbwa kali igana kulusha, anayish’ibona obuzîne bw’ensiku n’amango.

«Muyigîriza, Mûsa adesire mpu irhondo omuntu akafà arhanasiziri mwâna, mwene wâbo anayanke mukâge, lyo aha mwene wâbo iburha. Aha kufûka kw’abafu, ntâye washebe na ntâye washebwe, ci bacîbêra nka Bamalahika omu mpingu.

Omu murhima mwo murhenga enkengêro mbî, okuyîrha, okuhusha, okujira eby’enshonyi, okuzimba, okuhamîriza obunywesi, n’ebijâci.

Na ntâye ohabire ebijiro by’omubiri: okuhusha, obumaguza, okujira eby’enshonyi, okurherekêra abazimu, okujira eby’obukurungu, okushombana, akavulindi, obuyâgalwa, obukunizi, ennongwè, okurhayumvanya, okucîberamwo, okucîfinja ebya bene, endalwè, obudambi n’ebindi bya bene ebyo. Nshubir’immukengeza, nka kulya na­mmubwîraga, oku abajira ntyo barhakalabarha omu Bwâmi hwa Nyamuzinda.

Mukâwe kwo ali nka muzâbîbu

guyâna bwenêne omu mwâwe.

Abâna bâwe kwo bali nka mirhô ya muzêti,

bazungulusire ecîbo omu bululi bwâwe.

Ntyo omukazi ashwêsirwe n’irhegeko kuli ibà amango ibà acizîne; ci erhi ibà ankafà, nyamukazi anashwêkûlwa n’irhegeko ly’ibà. Kuziga amango ibà acizîne, erhi ankayankwa n’owundi mulume, anaderhwa mugonyi; ci erhi ibà ankafà, arhacishwêsirwi n’irhegeko, na ntyo arhaciri mugonyi erhi ankayankwa n’owundi mulume.

«Ci kwônene nkugayire kulya kubà wayêmêrîre olya mukazi Yezebeli okâcîderha mulêbi-kazi,'mpu arhebe bambali bâni anabayigîrize okuhusha n’okulya enyama zarherekîrwe abazimu».

Barhagokôlaga obushumûsi bwâbo, n’obukurungu bwâbo, n’okuhusha kwâbo, n’obushambo bwâbo.

bulya oku adesire erhi kwo binali, erhi kunashingânîne;

ye watwâga olubanja lw’olya mukazi w’ecishungu

washerêzagya igulu n’okuhusha kwâge,

anacîbuka omungo gw’omukò gwa bambali bâge».

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-