Publicidade

Casamento

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

Fundamento divino

Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.

उवतयहगवो, "आदएखिे; रतएक रन"

यहगवआदिंिो, एनो, एक हल़ीिो। एनयहगवहलआद़ेइतो, यकिो; एनिआदम आवो। आदम ो,

"एवआड़ा आडएने;

रत,

नर िे।"

रतएदमआईख आब़ीििएनएक िी।

रतएदमआईख आब़ीििएनएक िी।

आदम एनयकउगएता, जव

रतएदमआईख आब़ीििएनएक िी।

एनयहगवहलआद़ेइतो, यकिो; एनिआदम आवो। आदम ो,

"एवआड़ा आडएने;

रत,

नर िे।"

रतएदमआईख आब़ीििएनएक िी।

उवतगवो, "आपणहआपणआपरकवता;" एनएनउडि़ा एनलननवएनआखरत, एनआखलनरतलत, आदििे। गवणहो, गवो, एदमएनयकणहो। एनगवरकआपो, "एनआखरतो, िो; एनएनउडि़ा एनरतलनआखआदििो।"

एनि

आदम यकहवआहनिा, एनी, "यहगवएक िे।"

एनएन

आदम यकआहनो; एनएक एनिि: "गविदलिइतो। िहरिआपे।"

Fidelidade conjugal

O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.

एव, एक े, नकरतगव़ेे, णही।"

ो, "्‍, एदमएनयके, एनगवि, आईख आबएन, ि, एनएक ी?’ एव, एक े, नकरतगव़ेे, णही।"

एनगवि, आईख आबएन, ि, एनएक ी?’ एव, एक े, नकरतगव़ेे, णही।"

"िएतो, यक, आपि यकििहररण़े, ि; एनियकि, िि"

ि

ििरहिएतो, िे। ु, एगदयकिि, ििे।

आपा, "तलयकरवांआपे।"

ो, "्‍यदमररतिे, िे। रविहकवचन िे, गवएदमएनयकणहे।’ नकरतएदमआईख आब़ीयकि, एनएवएक एय ी। एवा, एक े। गव़ेे, णही।"

एनयकएदम़ीिहरएदमि, एदमििि"

आखआदर े, एऩाआथरिो, गविरन, एनयकरनिी।

आखआदर े, एऩाआथरिो, गविरन, एनयकरनिी।

आखआदर े, एऩाआथरिो, गविरन, एनयकरनिी।

Amor como Cristo

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.

एय एदमी, िहकमसोंडलोंरतआप िो, िमरयकोंिो। मसोंडलवचन्‍आमरसणगवसमरिी।

एय एदमी, िहकमसोंडलोंरतआप िो, िमरयकोंिो। मसोंडलवचन्‍आमरसणगवसमरिी। एनएक कणोंडलउबी, , ा, ि, रवरी, एनएनिएय

एय एदमी, िहकमसोंडलोंरतआप िो, िमरयकोंिो। मसोंडलवचन्‍आमरसणगवसमरिी। एनएक कणोंडलउबी, , ा, ि, रवरी, एनएनिएयएनइहचकएदमयकोंिहकोंियकोंिोंि(नफरत ि, षण ििहकमसोंडलिआपे।)

एनइहचकएदमयकोंिहकोंियकोंिोंि

एनइहचकएदमयकोंिहकोंियकोंिोंि(नफरत ि, षण ििहकमसोंडलिआपे।)

एय यकु, आप आपणएदमओहलिो, िहकमसमसिहकोंडलुंे, िएदमयकुंे; एनमसोंडलटकरने, े। िहकोंडलमसे, ियकआखएदम

एय यकु, आप आपणएदमओहलिो, िहकमसमसिहकोंडलुंे, िएदमयकुंे; एनमसोंडलटकरने, े।

एय यकु, आप आपणएदमओहलिो, िहकमसमसिहकोंडलुंे, िएदमयकुंे; एनमसोंडलटकरने, े। िहकोंडलमसे, ियकआखएदम

एय एदमी, िहकमसोंडलोंरतआप िो, िमरयकोंिो। मसोंडलवचन्‍आमरसणगवसमरिी। एनएक कणोंडलउबी, , ा, ि, रवरी, एनएनिएयएनइहचकएदमयकोंिहकोंियकोंिोंि(नफरत ि, षण ििहकमसोंडलिआपे।) एनिहकिे, "नकरतएदमआईख आब़ीयकि, एनएक ी।" लमटले, मसएनोंडलु। मरएकयकोंरने, िहकोंि, एनयकएदमलने।

एनिहकिे, "नकरतएदमआईख आब़ीयकि, एनएक ी।"

मरएकयकोंरने, िहकोंि, एनयकएदमलने।

मरएकयकोंरने, िहकोंि, एनयकएदमलने।

िहकगवणहरते, मरििएनआखएनमले।

Submissão e respeito

Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.

एय णह, िहकमसअन, िआप आपणएदमिो। एय एदमी, आप आपणयकोंिो, एनिो।

एनअतिोंिो, ोंआखआपसांदणएनपरिरने। मरिणय मसगदरशन , रतगवएकठएक णनरतिे। मसवचनमरकतिो, एनआखएकिहरिएनवणििो, बजन, एनवतआपणगवदनयवििो। िहतिो, आखिो, एन्‍आबगवदनयविो।

एनअतिोंिो, ोंआखआपसांदणएनपरिरने।

एन

नकरतआपणरजो, ि, मतलब िो, एठा, बपा, लचएनरते।

िएय एदमी, मर्‍यकजदवणो, एनयकमजमलमजो, मजआमवणवरदे, नकरतमरिएड़ो आवी।

िएय एदमी, मर्‍यकजदवणो, एनयकमजमलमजो, मजआमवणवरदे, नकरतमरिएड़ो आवी।

Pureza no casamento

Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.

"ििरहे।

"िरहे; हतयकिरहे, एनहतरन, हतदड़ा, हतिरहे।"

िएणजरि, एकएदमयके, एनएकयकएदमे।

एदमयकरजरने, एनियकएदमरजरने। यकआदिएदमआदिे, िएदमआदिो, यके।

एदमयकरजरने, एनियकएदमरजरने। यकआदिएदमआदिे, िएदमआदिो, यके। एकिहरआदिलव़ो ा, ें़ीरतििरत़ी, एनएकठएय हते, ओहलएय मरिरखी।

एदमयकरजरने, एनियकएदमरजरने। यकआदिएदमआदिे, िएदमआदिो, यके। एकिहरआदिलव़ो ा, ें़ीरतििरत़ी, एनएकठएय हते, ओहलएय मरिरखी।

एवि़ा एनांयकु, रतएखे, हले। िे, ; रने।

एय , उकआपयकएदमएणरतआपी। एनएय ििहरि, हतएदम, एनएदमयकरतआपी।

ओहलएदमअविे, यकगवसमरिएये। एनओहलयकअविे, एदमगवसमरिएये, हतमरएठा, एवे।

दथििी, ि़ाएदमििे, िु। ़ािििे, यकिु। ़ाएनि़ालमे, ि़ाििे, एन, ़ािििे, एदमिु।

एगदयकएदमवतिे, ांे; एदमि, रहरने।

़ा

िे, एदमरने। िएणजरि, एकएदमयके, एनएकयकएदमे।

ििो, िहरिे, िरनििणतमरोंिे, े, एनगवउग़ेे, एना? गविआप़ेिे, नकरतमर्‍गव़ािो।

रतएनरते, गवएन, एनिरनरतो, रते, एनकररनरते। गवलकि़ेे, एनआप़ी।

णतअनरनणहगवएती, ििरने, रतरने, िहरयकिरने, ्‍रने, एदमिरने, , लच्‍ा, िे, लने, गणे, गवी।

ोंिरने, एनिववे, ोंिरनों़ारनएनलन, ििलने, एनदणे, िचवएनिहरईसलने। ोंअनएणे, एणे। े, एनरहरने, एनआसरने, एनिलने।

मसो? मररतसखो? बपतो? गवदनयवरथिएनगय़ीमरबपतिो। रतबपत़ेएन, िफनबपतो, एऩीबपतो। मसबपतरन, मलवणकले, णहएकमलवण, रतमससखरनलत

ोंडलि

लनआविईथे, मतलब ओहलििहरिएत, एक आबएनएतओहलरनमरििा, ठवरत

Sabedoria conjugal

Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.

Bíblia e casamento

Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.

वतगवोंि

अविेंिरहो, रमएनएदरमणह? उजएन?

गवरजसमरिएयी: एनििो, एनआखएदमणनमरयकएनरने। एनगवणतणहरज

! एगददली; एनएकिहरएनआखरतिो।

िरने, एदमिरने, चणे, लने, एने, एनिहऱरतरलिकविे।

रवरोंडलिे, एनएकयकएदमी, यमी, जद, समननि, वणरन, एनिउशएणे।

ोंडलरनएके, एनएनरबे।

ििएय, एनएकयके, एनरहरने, एनिरनएने।

मरिउगो; मरआबे।

मरयबांडलयकएन एठइहो।

ओवतएखिहरयकििी, यकएनएदमिे, यकएनएदमे। इखएगदएदमिहलि, हलयको, िे; वरी, ुं़ी।

ओहलयकििे, एगदिे, एऩी ियकििे, कऱगवरतिे।

एनकर्‍रलयकि्‍ी। कर्‍ओहलयकिी, एगदएदमिे, एनएगद्‍हत़ी ियकु, हतांयकिी; कर्‍णहिएगदरलिी।

Exemplos bíblicos

O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.

िरतरते, ोंयकि, एनहनरति, ईसे।

िरतरते, ोंयकि, एनहनरति, ईसे।

एक णहणह, हनरत, यद़ेएक , िहरउठ़ी; रतएख़ी, उठिहरिएयएकठवत, ी, एखवणिएय ि? एगदएखआरि, मनकतयड़ी े, उतवि

Juízo e restauração

O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.

गवइह िे, "ििणल, ़ी, एनरती, एऩी़ाे। िरने, ी, ोंिे, एने, उगिएनएनउगिखती।

यहगवअबयकिएनि़ा ्‍ो। िअब़ीो, "ििो? यके?

एनइशएल

अबयक्‍एता; एनिएक रनएती। अबी, "गवोंिे, िरथरना; एय िउग" अबिो। अबकनरहएय ा, यकिरनएन एदमअबआप ी, यके।

ओवतो, "आज यनआवयकएक यदएय"

यणउबरिआखलती। अबएनएय एता; एनआवणोंएय ईल एतो। आही, "एय े, एने, िएय ि?"

ओनणती; बहिो, एनि़ीिो, ओहलएणे। गवआवो, ओन्‍ो।

हन

एनआशहनफनएलएक णकरनएती, एती, एनरहएदमिएती।

"एगद़ा ि, हहे, ओहलएय एगदठलवतआपएय,

यक़ीिहरिि, िि, एनओहल़ेयकिि, िि

िोंडहो, िणहिरता, एऩे एता। ्‍़ीआखिो।

तरएन ो, "एय , हरा? ेंउकआप?"

ी, "एय , "

ो, "ेंउकआप" ा, एनिरहे।

एन, , णह, आब, आईख, ा, हतरतिएक ़ी, एनमकआदि

"एय ू, िइतो, इखएदमिईय, हख यकि, रतयदी।

उठरत़ा आवती, रगगवी।

ि, , ी, िो, िहरिे, ो, एनिहटिलने।

, मतलब िो, , गवि, रता, ा, सम, ़, यरे, , , , िदर, रको, ि़ा एनइहकिहरे, ििहकिे, ओहलओहलरनगवी।

िरतएक ईययकु, एदमांएदमएदमवतांे; एदम, एदमिी। नकरतएदमवतएगदिहरि, एदम, िी, एगदिहरएदमि

मरिे: इजयकठथे, गविे। िकव्‍वकिरनएनरत़ा़ारतआगवि

, ा, िएनरनिा।

िरलएनिे! िरनिआखरतणहिएती। गविदलिे।"

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-