Casamento
O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.
Fundamento divino
Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.
Apalete Owusoso Akaa aɖɔ asɛ, "Agɛ pɛ sɛ anyɛ yɛ tenikpo azã. Ɛba bhɛtɛ apɛplɛnɔ gɛ aba shɔ̃ akɔɛ."
Kliso, Apalete Owusoso Akaa akɔ anyɛ eku taramɛ; kɛlɛ gɛ adɔ tara, ebu anyɛ yɛ kɛnxɔã tenikpo kɛlɛ alɔkɔ kɛdza dã ɛkɛlɛ. Kidegba Apalete Owuŋsoso Akaa abhɛtɛ adzɛ odenɔ kɛnxɔã gɛ ebu odenɔ anyɛɛ mɛ, kɛlɛ alɔkɔɛ amana anyɛ.
Anyɛ aɖɔ asɛ,
"Kɛnxɔã odenɔ mɛ kɛnxɔã mɛ
nɛ kɛdzya odenɔ mɛ kɛdzya mɛ otsi alɛ;
bebekului asɛ 'adzɛ,'
ɔmɔsɛ bebui odenɔ anyɛ mɛ."
Kliso anyɛ abashɛ̃ nɛ yɛakaa nɛ yɛelĩ ɔkɔ tɛ abhɛtɛ tenikpo nɛ yɛ edzini, tɛ babhɛtɛ ishudza tenikpo.
Kliso anyɛ abashɛ̃ nɛ yɛakaa nɛ yɛelĩ ɔkɔ tɛ abhɛtɛ tenikpo nɛ yɛ edzini, tɛ babhɛtɛ ishudza tenikpo.
Anyɛ nɛ adzɛ bazã kɛdɔ makpɛmakpɛ, kɛlɛ kiŋui gi yi balɛ.
Kliso anyɛ abashɛ̃ nɛ yɛakaa nɛ yɛelĩ ɔkɔ tɛ abhɛtɛ tenikpo nɛ yɛ edzini, tɛ babhɛtɛ ishudza tenikpo.
Kidegba Apalete Owuŋsoso Akaa abhɛtɛ adzɛ odenɔ kɛnxɔã gɛ ebu odenɔ anyɛɛ mɛ, kɛlɛ alɔkɔɛ amana anyɛ.
Anyɛ aɖɔ asɛ,
"Kɛnxɔã odenɔ mɛ kɛnxɔã mɛ
nɛ kɛdzya odenɔ mɛ kɛdzya mɛ otsi alɛ;
bebekului asɛ 'adzɛ,'
ɔmɔsɛ bebui odenɔ anyɛ mɛ."
Kliso anyɛ abashɛ̃ nɛ yɛakaa nɛ yɛelĩ ɔkɔ tɛ abhɛtɛ tenikpo nɛ yɛ edzini, tɛ babhɛtɛ ishudza tenikpo.
Kɛlɛ Owusoso Akaa aɖɔ asɛ, "Nɔkɔ bɔ bhɛtɛ anɔdzrame nɛ bɔlɔ telɛlɛ mɛ, tɛ baŋã akpaa nɔ nɛ bulĩkekpuɔ mɛ, bɔzhɔɛ nɔ nɛ kɛlɛɛ nɔ mɛ, bɔpã mɛ baagã nyɔ̃ɔ nɛ kesiakpa nabha, nɛ baagã nyɔ̃ɔ gɛ beetsì nɛ kesiakpa."
Kliso Owusoso Akaa ebu anɔdzrame nɛ Owusoso Akaa yɛ tezazã mɛ-anyɛ nɛ adzɛ yebu balɛ.
Owusoso Akaa eyula tɔɖɔ balɛ kɛlɛ aɖɔ etseɖe balɛ asɛ, "Noyu tɛ nɔmɔ tɔɖɔ; no yuku kesiakpa mɛ tɛ nɔmɔ ohumi nɛ kalɛ abha. Nɔŋã kɛlɛɛ mɛ bɔzhɔɛ nɔ nɛ baagã gɛ beetsì nɛ kesiakpa petee nabha."
Kain nɛ̀ Abel
Aɖam awɔsɔ̃ nɛ̀ yɛedzini Eva, kɛlɛ emunu ɛya kɛlɛ amɔ Kain. Aɖɔ asɛ, "Nɛ Apalete Akaa tɛpɛplɛnɔ mɛ ɛmɔ anyɛ."
Aɖam nɛ yɛedzini baza wɔsɔ̃, kɛlɛ bamɔ anyɛ kɛlɛ bakɔ yɛinye asɛ Seeti, gɛ kɛliesi kɛlinu asɛ, "Owusoso Akaa aza kɔmɛ eyi bhlatɔ akpɛ Abel ɔzãkɔ, gɛ Kain eyíí so."
Fidelidade conjugal
O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.
Amor como Cristo
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.
Submissão e respeito
Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.
Pureza no casamento
Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.
Sabedoria conjugal
Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.
Bíblia e casamento
Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.
Exemplos bíblicos
O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.
Juízo e restauração
O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.
Pɔ Apaleteɛ akɔ banyã kpà Farao nɛ̀ yɛɔpãmɛanɛ nabha adɔ nɛ Abram yɛedzini Sarai kɛtakpu. Kliso Farao ekulu Abram amana yɛamɛ. Ebisiɛ yɛasɛ, "Kiɖe wɔ bhɛtɛ nɛ mɛishu ana?" "Kiɖeso pɛ ogi tseɖe mɛ ɔsɛ wɔedzini yɛenuɔ dza?"
Haga nɛ̀ Ishmael
Otsinɔ, Sarai gɛenu Abram yɛedziniɛ agɛ mɔ̃ eyi nanà akɔɛ. Pɔ Egipte adzɛ axɔɛdɛ teli azã yɛahɔɛ gɛ beze kulu yɛasɛ Haga; kliso etseɖe Abram asɛ, "Apaleteɛ agɛkɔ mɛ beeyí mɛmɔ̃. Vɛ tɛ, ɔdɛwɔsɔ̃ nɛ̀ mɛ adzɛ axɔɛdɛ; ɔdɛtsyɛ ɛbamɔ̃ kishopo ɔganà yɛabha." Abram tsyɛ adɛmɛ atɔɖɔ kibuiɛ gɛ Sarai aɖɔ nabha.
Klisoɔ nɛ Abram Kana tɛzazã nɛ kɛgɔ lɔfɔ mɛɛ, Sarai gɛenu yɛedziniɛ alɔkɔ yɛ Egipte adzɛ axɔɛdɛ gɛenu Haga akɔ yɛenyineɛ ɔsɛ tɛ edzì yɛedzinì.
Kɛlɛ Apaleteɛ aɖɔ asɛ, "Eba tsyina ba kɛgɔana epitalɛ gɛ ɛtɛba tsyina ɛlɛ, kɛlɛ Sara gɛenu wɔedziniɛ abamɔ eyianyɛ."
Otsinɔ Sara azatatɔ elũ nɛ kɛpɔtɛ kagba kedulũɔ gɛazã yɛedeɛ aza. Abraham nɛ̀ Sara betishè gɛ balɛ agɔ mɛ avɛ otugba, kɛlɛ Sara etishè afala eyi mɔmɔ̀ agɔ shu. Kliso Sara amɔɛ akɔ yɛishu gɛ azanyɔ̃ kibuiɛ nɛ yɛishuɔ mɛ, "Gɛ ɛhɔlɔ̃ beke pɛ mɛ apaleteɛ etisheɛ, otsi mɛbà mɔ ɔdzyɛ ɔlɛ dza?"
Pɔ Onan enyì asɛ beeyiɛ etibèdzi yɛayɛ; klisoɔ kibenyiabè gɛ awɔsɔ̃ nɛ̀ yɛadza edziniɛ, ezebu yɛɔbalɛ lu kesiakpa tɛ kɛtɛ kɔ yɛamɔ́ eyi akɔ yɛadzaa. Kibuiɛ gɛ abhɛtɛ kinu kɛtakpumɛ gagalĩ ibui nɛ Apaleteɛ namɛ soɔ, eyíi tsyɛ.