Pular para o conteúdo
Publicidade

Casamento

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

Fundamento divino

Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.

ிஇறவனிா, "மனிதனதனிஇரபதநலலதல; அவனதகஒரஉண்" என்.

எனவஇறவனிமனிதனஆழிிவரபபணி்; அவனிிஇரதபு, அவரஅவனிஎலகளி ஒனஎடஅநஇடதசதிி். ிஇறவனிா, மனிதனிிஎடிஎலிிஒரஉணி, அவளமனிதனிடமவந்.

அபமனிதன்:

"இவளஎனஎலிஎலகவ

எனசதிசதகவஇரி்;

இவளமனிதனிிஎடகபபடடபடி்,

மனி’ எனஅழகபபட்."

இதனமனிதனதனதகபபனிு, தனதமனிடனஇணி்; இரவரஒரஉடலிகள்.

இதனமனிதனதனதகபபனிு, தனதமனிடனஇணி்; இரவரஒரஉடலிகள்.

ஆதஅவனமனிிணமஇரகள். ஆனஅவரகளகபபடவிை.

இதனமனிதனதனதகபபனிு, தனதமனிடனஇணி்; இரவரஒரஉடலிகள்.

ிஇறவனிா, மனிதனிிஎடிஎலிிஒரஉணி, அவளமனிதனிடமவந்.

அபமனிதன்:

"இவளஎனஎலிஎலகவ

எனசதிசதகவஇரி்;

இவளமனிதனிிஎடகபபடடபடி்,

மனி’ எனஅழகபபட்."

இதனமனிதனதனதகபபனிு, தனதமனிடனஇணி்; இரவரஒரஉடலிகள்.

அதனிஇறவன், "நமதஉரிநமதயலிபடிமனிதனஉண்; அவரகளகடலிகள், ஆகயதபறவகள், வளரிகஙகள், எலிகஙகள், தரஊரஎலஉயிினஙகளஆளயட்" என்.

அபபடிஇறவனதமதயலிமனிதனபட்,

இறவனியலிஅவரஅவரகளபட்.

அவரஅவரகளஆணகபபட்.

அதனிஇறவனஅவரகளஆசவதிு, "களபலி எணிிி, ிிரபி, அதபடகள். கடலிகள், ஆகயதபறவகள், தரிநடமஎலஉயிினஙகளஆணநடதகள்" எனகி்.

ஆப

ஆததனமனி ஏவடனஉறவ்; அவளகரபவதிி ு, "ிஉதவிஒரமகன்" என்.

ஆததனமனிடனஉறவ், அவளஒரமகன், "ஆபபதிஇறவனி்" எனி, அவனஎனயரி்.

Fidelidade conjugal

O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.

எனவஅவரகளஇரவரஇலமலஒரஉடலஇரிகள். ஆக"இறவனஒனஇணதவரகளமனிதனிிிகட்" என்.

அதறஅவர், "டககதிபடிஇறவனஅவரகளஆணகபபட்’ எனபதகளிததிா" இநதகரணதிஒரவனதனதகபபனிு, தனதமனிடனஇணி்; இரவரஒரஉடலிகள. எனவஅவரகளஇரவரஇலமலஒரஉடலஇரிகள். ஆக"இறவனஒனஇணதவரகளமனிதனிிிகட்" என்.

இநதகரணதிஒரவனதனதகபபனிு, தனதமனிடனஇணி்; இரவரஒரஉடலிகள. எனவஅவரகளஇரவரஇலமலஒரஉடலஇரிகள். ஆக"இறவனஒனஇணதவரகளமனிதனிிிகட்" என்.

ிகரத

"தனதமனிிகரதிறவன், அவளிகரதபதிரதகவ எனலபபடிிறது.’ ஆனஉஙகளிவதஒரவன், தனமனி ிபசரமததிலனி, ரணதிகவஅவளிகரத், அவனஅவளிபசரதி். ிகரதயபபடிமணமபவனிபசரமி்.

ிபசரம

" ிபசரமே’ எனசலபபடிபதை, களிபடிிகள். ஆனஉஙகளி், வதஒரவனஒரஇசடனே, அவனஅவளடனஅபதனஇரதயதிிபசரமதவனி்.

அதறஅவரகள், "ஒரவனிகரதபதிரதஎழி அவளிகரதஅனமதி ிி்" எனகள்.

அதறஇயஅவரகளமறி, "உஙகளஇரதயமகடினமஇரததே, இநதசசடடதஉஙகளஎழிிி்" என். "ஆனபடிடககதிஇறவனஅவரகளஆணகவே’ பட். இநதகரணதிஒரவனதனதகபபனிு, தனதமனிடனஇணி்; இரவரஒரஉடலிகள்.’ எனவஅவரகளஇரவரஇலமல், இரவரஒரஉடலிகள். ஆக், இறவனஒனிததமனிதனிிிகட்" என்.

ஒரதனதகணவனிகரதிு, இனவனிமணம், அவளிபசரமி்" என்.

ிமணமஎலமதிகபபட ். ிமணபபடகபபடவ். ிபசரதி், றவிஈடபடிறவரகளஇறவனியந்.

ிமணமஎலமதிகபபட ். ிமணபபடகபபடவ். ிபசரதி், றவிஈடபடிறவரகளஇறவனியந்.

ிமணமஎலமதிகபபட ். ிமணபபடகபபடவ். ிபசரதி், றவிஈடபடிறவரகளஇறவனியந்.

Amor como Cristo

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.

கணவரகளே, ிிிசபிஅனு, அதறகததமஒபததலவே, களமனிிடமஅனஇரகள். ிிிலமதணிிசபிகரிபரிதமபடி்,

கணவரகளே, ிிிசபிஅனு, அதறகததமஒபததலவே, களமனிிடமஅனஇரகள். ிிிலமதணிிசபிகரிபரிதமபடி், மகிிசபஎவி், மற், எவிஅறறதகவ், பரிதமளவரகள், றமறறவரகளதமிிபடிிிதமஒப்.

கணவரகளே, ிிிசபிஅனு, அதறகததமஒபததலவே, களமனிிடமஅனஇரகள். ிிிலமதணிிசபிகரிபரிதமபடி், மகிிசபஎவி், மற், எவிஅறறதகவ், பரிதமளவரகள், றமறறவரகளதமிிபடிிிதமஒப். இவிதமகவகணவரகளதஙகளமனிகளி், தஙகளஉடலகளஅனதவ். தனமனிிஅனிிறவனதனிஅனிி். ஒரவனதனஉடலஒரததிை. , தனதஉடலியதஅதபரமரிி். இதலவே, ிிதமதிசபபரமரிி். ிிிஉடலிஅஙகஙகளஇரிே.

இவிதமகவகணவரகளதஙகளமனிகளி், தஙகளஉடலகளஅனதவ். தனமனிிஅனிிறவனதனிஅனிி்.

இவிதமகவகணவரகளதஙகளமனிகளி், தஙகளஉடலகளஅனதவ். தனமனிிஅனிிறவனதனிஅனிி். ஒரவனதனஉடலஒரததிை. , தனதஉடலியதஅதபரமரிி். இதலவே, ிிதமதிசபபரமரிி். ிிிஉடலிஅஙகஙகளஇரிே.

மனிகளே, களகரதரபணிநடபபத, உஙகளகணவரபணிநடவகள். ஏனிிிதமதஉடலிிசபிதலவரஇரபத, கணவனதனதமனிிதலவனஇரி். ிிதமதிசபிஇரடசகரஇரி். அபபடிிசபனதிிபணிநடபபத, மனிகளதஙகளகணவரகளஎலவறிபணிிகவ்.

மனிகளே, களகரதரபணிநடபபத, உஙகளகணவரபணிநடவகள். ஏனிிிதமதஉடலிிசபிதலவரஇரபத, கணவனதனதமனிிதலவனஇரி். ிிதமதிசபிஇரடசகரஇரி்.

மனிகளே, களகரதரபணிநடபபத, உஙகளகணவரபணிநடவகள். ஏனிிிதமதஉடலிிசபிதலவரஇரபத, கணவனதனதமனிிதலவனஇரி். ிிதமதிசபிஇரடசகரஇரி். அபபடிிசபனதிிபணிநடபபத, மனிகளதஙகளகணவரகளஎலவறிபணிிகவ்.

கணவரகளே, ிிிசபிஅனு, அதறகததமஒபததலவே, களமனிிடமஅனஇரகள். ிிிலமதணிிசபிகரிபரிதமபடி், மகிிசபஎவி், மற், எவிஅறறதகவ், பரிதமளவரகள், றமறறவரகளதமிிபடிிிதமஒப். இவிதமகவகணவரகளதஙகளமனிகளி், தஙகளஉடலகளஅனதவ். தனமனிிஅனிிறவனதனிஅனிி். ஒரவனதனஉடலஒரததிை. , தனதஉடலியதஅதபரமரிி். இதலவே, ிிதமதிசபபரமரிி். ிிிஉடலிஅஙகஙகளஇரிே. இநதகரணதிஒரவனதனதகபபனிு, தனதமனிடனஇணி்; இரவரஒரஉடலிகள இதஒரிஆழஇரகசியம். ஆனிி், ிசபபறிி். ஆனகளஒவவன், தனிஅனிபதலவே, தனமனிிஅனிகவ். ஒவமனிதனகணவனமதிநடககவ்.

இநதகரணதிஒரவனதனதகபபனிு, தனதமனிடனஇணி்; இரவரஒரஉடலிகள

ஆனகளஒவவன், தனிஅனிபதலவே, தனமனிிஅனிகவ். ஒவமனிதனகணவனமதிநடககவ்.

ஆனகளஒவவன், தனிஅனிபதலவே, தனமனிிஅனிகவ். ஒவமனிதனகணவனமதிநடககவ்.

உஙகளமதிிிபசரம், ியலஒழககு, ஆகிஎநதவஅசதமஇரககு. இறவனபரிமககளஇவதகியறறதனபடி், இவறபறினபஉஙகளஅடிபடகு.

Submissão e respeito

Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.

பதிஒழிிகள

மனிகளே, உஙகளகணவரபணிநடவகள். இதகரதரிஉஙகளஏறநடதிிறது.

கணவரகளே, உஙகளமனிிடமஅனஇரகள். அவரகளடனகடநடநிகள்.

இநநறணஙகளஎலவற, அனஉடிகள். அதஅவஎலவறஒரரண ஒரிகடி ிறது.

ிிிசமனமஉஙகளஇரதயஙகளஆளயட். ஏனிஒரஉடலிபல அஙகஙகளஇநதசசமனதகளஅழகபபடகள். நனிளவரகளஇரகள். ிிிஉஙகளஎலனதிிிகட். சஙதஙகளி், தனகளி், ஆவிிடலகளிஒரவரவரிு, அறிி, உஙகளஇரதயஙகளிஇறவனநனிடனி, ிலமோ, யலிலமகளஎத், கரதரிஇயியரிஎலவறகள். அவரலமிிஇறவனநனி ிஅவகளகள்.

இநநறணஙகளஎலவற, அனஉடிகள். அதஅவஎலவறஒரரண ஒரிகடி ிறது.

ஆகவிிஇயலதமனவகளறவகள், அசதமபழககவழககஙகள், மவகள், ஆசகள், ிிரக வழிகளிஆகிஎலவறகடிிகள்.

கணவரகளே, அதலவஉஙகளமனிடனசரிிதலு, அககறடனநடதகள். அவரகளபலவனமஇயலயவரகளஇறவனிிிஉஙகளடனிறவரகளஇரபதன், அவரகளமதிநடவகள். அபபடிஉஙகளமனகளஎவிதததடஏறபடு.

கணவரகளே, அதலவஉஙகளமனிடனசரிிதலு, அககறடனநடதகள். அவரகளபலவனமஇயலயவரகளஇறவனிிிஉஙகளடனிறவரகளஇரபதன், அவரகளமதிநடவகள். அபபடிஉஙகளமனகளஎவிதததடஏறபடு.

Pureza no casamento

Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.

ிபசரமயவ்.

உனஅயலஅபகரிஆசே. உனஅயலிமனிோ, அவனரனோ, ிோ, அவனஎரோ, கழோ, அவனிஎதஅபகரிஆசே."

ஆனியலகளஇவவளவஅதிகமஇரபத், ஒவமனிதனதனமனிஉடயவனஇரகவ். ஒவ், தனதககணவனஉடயவளஇரகவ்.

கணவனதனமனிடனபதிஉறவிஈடபட ். அதலவே, மனிதனகணவனடனபதிஉறவிஈடபட ். மனிிஉடலஅவளமடதமனதல, அவளகணவனதமனது. அதலவே, கணவனிஉடலஅவனமடதமனதல, அவனமனிதமனது.

கணவனதனமனிடனபதிஉறவிஈடபட ். அதலவே, மனிதனகணவனடனபதிஉறவிஈடபட ். மனிிஉடலஅவளமடதமனதல, அவளகணவனதமனது. அதலவே, கணவனிஉடலஅவனமடதமனதல, அவனமனிதமனது. களபதிஈடபடவதற, ஒரிிலதிமடஇரவரஉடனபடு, ஒனிிகல். அதறிு, ஒனகள். அபஉஙகளயககடிரணம, உஙகளதனஉடபடதம்.

கணவனதனமனிடனபதிஉறவிஈடபட ். அதலவே, மனிதனகணவனடனபதிஉறவிஈடபட ். மனிிஉடலஅவளமடதமனதல, அவளகணவனதமனது. அதலவே, கணவனிஉடலஅவனமடதமனதல, அவனமனிதமனது. களபதிஈடபடவதற, ஒரிிலதிமடஇரவரஉடனபடு, ஒனிிகல். அதறிு, ஒனகள். அபஉஙகளயககடிரணம, உஙகளதனஉடபடதம்.

இபிமணமதவரகள், ிதவகளிறதவது: எனலவஅவரகளிமணமமலஇரபதஅவரகளநலலது. ஆனஅவரகளதஙகளகடபடிிி், அவரகளிமணம். ஏனி், ியலஉணரிகளவதி், ிமணமவதநலலது.

ிமணமடவரகளு, இநதககடடளனல, கரதரி்: ஒரமனி தனகணவனிிிககு. ஆனஅபபடி அவளிி், அவளிமணமமலி். அலலததனகணவனஒபரவகவ். கணவனதனமனிிகரதயகு.

ஏனி், அவிிகணவனதனமனிிலமஇறவனதிிவரி். அத், அவிிமனிிிதனகணவனலமஇறவனதிிவரி். இலிஅவரகளிகளஅசதமளவரகளஇரகளே. ஆன், அபிகளபரிதமனவரகள்.

கவலகளிிகளிலகிிிி். ிமணமஒரவன், கரதரியஙகளிஅககறஉளளவனிி். கரதரஎவிியபபடதலஎன எணி். ஆனிமணமதவனோ, இவலககியஙகளிஅககறஉளளவனிி். தனமனிஎவிியபபடதலஎன எணி். அவனடஙகளிிகபபடிிறன. ிமணமஒரஅலலதஒரகனிகரதரியஙகளிஅககறிி்: உடலிஆவிிதனகரதரஅரபணிபதஅவளகமஇரிறது. ஆனிமணமஒரஇவலககியஙகளிஅககறிி். தனகணவனஎவிியபபடவதஎன எணி்.

தனகணவனஉயிிலமவர், ஒரதனகணவனகடபடடவளகவஇரி். ஆனஅவளகணவனஇறந், ிவதிமணமவதறஅவளதநிரமஉணு. ஆனஅவளிமணமபவனகரதரதமனவனஇரகவ்.

ிமணதிதனகள

களஎழிியஙகளிஎழிறதவது: "ஒரவனறவிஒரமலிிறதநலலது." ஆனியலகளஇவவளவஅதிகமஇரபத், ஒவமனிதனதனமனிஉடயவனஇரகவ். ஒவ், தனதககணவனஉடயவளஇரகவ்.

றவிிிலகிகள். மனிதனமறஎலவஙகளஅவனஉடலிஇர்; ஆனறவவஙகளிறவன், தனஉடலிதமகவவமி். உஙகளஉடலபரிஆவினவரிஆலயமஇரிறத், களஅறிிிகளா? இறவனிடமிகளஆவினவரஉஙகளிிிிே. களஉஙகளதமனவரகளஅல. களிகபபடிிகள். ஆகஉஙகளஉடலிஇறவனமகிபடகள்.

"வயிஉணவ், உணவிவயி்" எனிகள். ஆனஇறவனஒரஅவஇரணஅழி். உடல், றவியதல; அதகரதரஉரியது. கரதரஉடலியவர். இறவனதமதவலலமிகரதரிஇயமரணதிிஎழிே. அவரநமஎழ்.

அநியகரரகளஇறவனஅரசிஉரிபஙஇலஎனபதஉஙகளிா? ஏமிகள்: றவிஈடபடிறவரகளோ, ிவணகககரரகளோ, ிபசரமிறவரகளோ, ஆணியரகளோ, ஓரினசளரகளோ, அலலதிடரோ, ரரகளோ, ிியரோ, பழிிோ, ஏமரரஇவரகளிஒரவரஇறவனஅரசதநதரிபதிை.

அனளது. அனதயவளது. அனஇலை; அததறடனு. அதஅகநு. அனஇறு. அதயநலமிறதஇரு. அதஇலகிபமடு. அனமறறவரகளதனகிகளிிு. அனிமகிியடு. ஆனஉணிமகிியட். அனஎபறஙகளசகி். அதஎபமறறவரகளநமிஇழகு. எபஎதிஉடயதி். எபமனவிஇர்.

ிிிளவபடா? பவஉஙகளகசிிஅறயபபட்? களபவியரிிகள்? ிிதவி, உஙகளிிிகவிே. அதறஇறவனநனி ி். ஆகவே, எனயரிறதஉஙகளிஒரவனிலமிு. ஆம், ிி். அதற, ிததஎனகபகமஇலை. ிிஎனிஅனபவிை, நறிிரசஙிகவஅனி். ிிிிஅதனவலலமஇழநிபடி, மனினதிஅடிபடிகளஉபயிமலிரசஙிகவஅவரஎனஅனி்.

சகதரன

உஙகளிறவஇரிறதஉணலபபடிறது. அதஇறவனஅறிதவரமதிிநடவஒனணபபடிறதே: ஒரவனதனதகபபனமனிிி். அபபடிி், களடவரகளஇரிகள். இதறகளகபபடு, இததவனஉஙகளஐகியதிஇரிலகி இரககா?

Sabedoria conjugal

Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.

மனிிறவனநனி்;

அவனிடதிதயவ்.

மனிிறவனநனி்;

அவனிடதிதயவ்.

மனிிறவனநனி்;

அவனிடதிதயவ்.

களவமிடமிஉரிிிறன;

ஆனிகமமனிிடமிிி்.

உனதஊறஆசவதிகபபடவத,

உனதிலதிமனிடனமகிி.

அவளஉனகஅனலவஅழகியமலவஇர,

அவளபகஙகளஎநஉனிிகட்;

அவளஅனிஎபகவரபபட.

ஏனிிபசிிஉதடகளி்,

அவளஎணிிி்;

ஆனிோ, அவளகசப்,

இரபககமலவஇர்.

அவளதஙகளமரணதிிறன;

அவளலடிகளளதிவழிநடதிறன.

அவளிவழிபறிிிபதிை,

அவளகளணலனவை, அவளஅதஅறிிி்.

ஆகவஎனிகளே, எனகிகள்;

வதிிலகவ்.

அவளரமவழிிநடஙகள்,

அவளிசலிிகவ்.

இல், உஙகளகனதமறறவரகளிடம

உஙகளகளரரகளிடமஇழநிகள்;

ஏனிிபசிிஉதடகளி்,

அவளஎணிிி்;

ஆனிோ, அவளகசப்,

இரபககமலவஇர்.

அவளதஙகளமரணதிிறன;

அவளலடிகளளதிவழிநடதிறன.

அவளிவழிபறிிிபதிை,

அவளகளணலனவை, அவளஅதஅறிிி்.

அவளரமவழிிநடஙகள்,

அவளிசலிிகவ்.

இல், உஙகளகனதமறறவரகளிடம

உஙகளகளரரகளிடமஇழநிகள்;

தவரஉஙகளவதஅனபவிகள்,

உஙகளகடஉழஇனவனிவசிறப்.

உஙகளிிி்,

உஙகளதசஉடலநலிதனலமகள்.

அபகள், "ஐயோ, அறிே,

ிததஎனதஇரதயமஅலடியமததே!

எனகிதவரகளபடியவிே,

எனகஅறினவரகளிகவிே.

இறவனிமககளடதி

ிரசசனி ிே" எனகள்.

அவளஉனகஅனலவஅழகியமலவஇர,

அவளபகஙகளஎநஉனிிகட்;

அவளஅனிஎபகவரபபட.

எனமகனே, ஒரிபசிிஏனகவரபபடவ்?

இனவனிமனிிஏனதழவவ்?

அவஇனவனிமனிடனஉறவபவனஇரி்;

அவளபவனஎவனதணடனமலதபபம்.

ஆனிபசரமபவன்;

அபபடிபவனதனஅழிி்.

ஆனிபசரமபவன்;

அபபடிபவனதனஅழிி்.

அடிபடயமஅவமனமஅவனபஙு;

அவனகமஒரு.

ஏனிகணவனிகத்;

பழிிஅவனஇரககமடம்.

அவனஎவிஇழபஏறளம்;

எவவளவிஇலஞசம், அவனஅதமற்.

நறணமமனி தனகணவனமகடமி்;

ஆனஅவமனதவரமனிோ, அவனஎலி ிி்.

மனிதரதமவழிஇரதயதிிடமிிகள்;

ஆனஅவரகளலடிகளிி்.

சணமனிடனிஒனவதி,

ிிதனிவதிறநதது.

நறணமமனிகணடடி்?

அவளமதிபவளககறகளிிகவஉயரதது.

Bíblia e casamento

Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.

உஙகளஇரவரஒரவரஇணகவிா? களஉடலிஆவிிஅவரயவரகளே. ஏனஒரவரஇண்? அவரதனகஇறபகிசநததிவதறகவஇவ். எனவகளஉஙகளஆவிிஉஙகளு, உஙகளிவயதிமனிகமகள்.

ிகரதிஎன இஸரயிஇறவனிி். ஒரமனிதனஉடிதனி மறபத், வனி மறபதிஎன களிி்.

எனவகளஉஙகளஆவிிு, நமிகமிகள்.

அவிிகளிகபபட

அவிிகளடனஒனிகபபடிகள். ிஇடி், னதஎன?

களபரிதமஇரகவஎனபதஇறவனிிதம். களறவகளதவிு, ஒவவரதஙகளஉடலபரிதமமதிியதகடடனிகவ். இறவனஅறி, தரலதவரகளமவமலஇரகவ்;

ஒரவரயலபதிஇனயலதபடி கவனமிகள். ஆனஎபஒவவரமறஎலநனயவயறி கள்.

ிபசரம், ஆணணரிிஈடபட், அடிிரம், யர், சதியமஆகிகவ், நலமதனஎதஉளளதோ, அவறிபடதவிசடடமஆககபபடிிறது.

ிசபிளனஇரகவியவன், றமணபபடதவனகவ், ஒரமனிமடஉடகணவனகவ், யககடஉடயவனகவ், எலவறிகடஉடயவனகவ், மதிியவனகவ், உபசரிபணஉடயவனகவ், ிஆறறலஉடயவனகவஇரகவ்.

ஒரிசபிஉதவி ஊழியன், ஒரமனிமடஉடகணவனஇரகவ்; அவனதனதிகள், தனதபதநலலமிநடதிறவனகவஇரகவ்.

ஒரசபதலவனறமணபபடதவனகவ், ஒரமனிமடஉடகணவனகவஇரகவ். அவனிகளரடணமயவரகளஎனோ, படிதவரகளஎனறமடபபடிறவரகளஇரககு. ஆனஅவரகளிிகளஇரகவ்.

ஒரவனஒரசமபதிிமணமி், அவனஅனபபபடகு. அவனஎநமததவு. அவனஒரவரடகலமதனி், ிமணமமனிமகிிதநிரமஉடயவனஇரகவ்.

ஒரமனிதனஒரிமணமதபிு, அவளிஏதவதககயலபதிஅவளஅவனியவளி், அவனிகரதபதிரமஎழி அதஅவளிடமு, தனிிஅவளஅனிிடல்.

ிமண கள

ஒரவனஒரமனிஎடு, அவளடனஉறவடபிஅவளு, "அவளடனதபஅவளகனிதனஅதிஅவளிணவிை" எனி, அவளிு, அவளஒரடபயரவரபபணணக். அபஅவளதகபபனஅவளகனிதனஉடயவளஎனஅதிபடடண சலிஇரசபதலவரகளிடமவர ். அவளிதகபபனசபதலவரகளிடம், "எனமகளஇவனிமணம்; அவனஅவளி். அவனஇபஅவளிு, உனமகளகனிணவிஎனி். அவளதகனிதனிஅதி இஙஇரிறது" எனலவ். ிஅவள், படடணதசபதலவரகளிிஅநிிிடவ்.

" உனதகபபனிமனிடனறவே. அதஉனதகபபனகனவனபபட்.

" உஙகளஅயலிமனிடனறவஅவளஉஙகளஅசதபபட்.

" ஒரவனதனஅயலிஒரவனமனிிபசரமபணி், அவனிபசி, அநஇரவரலபபடவ்.

" ஒரமனிதனஒரடனஉடலறவவத், ஒரஆணடனஉறவ், அவரகளஅரவரனதிிகள். அவரகளஇரவரலபபடவ். அவரகளஇரததபபழி அவரகளதலகளிஇர்.

" அவரகளிதனதகறபடகளஅலலததஙகளகணவரகளிடமிிகரதறவரகளிமணமயகு. ஏனிஆசியரகளதஙகளஇறவனபரிதமனவரகள்.

" தலஆசியனிமணம், ஒரகனிகவஇரகவ். அவனஒரிதவோ, ிகரதயபபடடவளோ, ிதனதிகறபடஒரிமணமயகு. தனமககளமதிிஉளகனிமடிமணமயவ்.

Exemplos bíblicos

O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.

எனஉமதஉளளதிி

ிபதி்;

ஏனிதலமரணதவலிிகது,

அதிியம

ளதியது,

அதிிு,

அதிிிிறது.

ளமதலஅணு;

ஆறகளஅதஅடிு.

தல,

ஒரவனதனதஎலவஙகள்,

அத ிஅவமதிகபபட்.

ியர

ளமதலஅணு;

ஆறகளஅதஅடிு.

தல,

ஒரவனதனதஎலவஙகள்,

அத ிஅவமதிகபபட்.

ியர

எனஅனே, ிஅழகனவள்;

உனிஎதஇலை.

உனதபகஙகளஇரணிகளறவை,

அவிிகளநடி

ிிஇரடிகளறவை.

எனசகதரிே, எனமணமகளே, எனஉளளத்;

உனகணகளிஒரிே,

உனகழிஒரமணிி

எனஉளளத்.

அவரஇடதஎனதலிஇரிறது,

அவரவலதஎனஅணிறது.

அவரதமதிதஙகளிஎனதமி;

ஏனிஉமதஅனிஇரசதிஅதிஇனபமிிறது.

ியனே, இறவனஉனகிஇநஅரதமறி், உனஅரதமறகளி், அனஇரஉனமனிடனமகிிஅனபவி. உனி், உனகடஉழிியனஉனபஙஇதே.

ியனே, இறவனஉனகிஇநஅரதமறி், உனஅரதமறகளி், அனஇரஉனமனிடனமகிிஅனபவி. உனி், உனகடஉழிியனஉனபஙஇதே.

தனிவனஇரபதி், இரவரஇரபதநலலது.

ஏனிஅவரகளதஙகளிிநலபயனகள்.

ஒரவனி்,

அவனநணபனஅவனஎழஉதவிி்.

ஆனிஎழிஉதவிஇலமனிதனோ,

பரிபதிியவன்.

அதடனஇரவரஒனபடி்,

தஙகளகள்.

ஆனஒரவனதனிதனஎபபடிி்.

ஒரதனி மனிதனஇலகிதபபடல்;

ஆனஇரவரஇரஅவரகளதஙகளகள்.

ிகயிிிஅறு.

Juízo e restauração

O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.

"ிறமடமககளே! ிிகள்" எனஅறிிி். "ஏனிஉஙகளகணவன். உஙகளஒரபடடணதிிஒரவனகவ், ஒரவமசதிிஇரவரகவிு, உஙகளவர்.

ஓசிிமனிிகள

ஓசிிலமசதடஙியபு, அவனிடம், "ஒரிமனிககு, ிிகள். ஏனிிதம, ிககவலமிபசரகறதிிறதஎன்."

இஸரயதணிகபபடிகபபடதல

"உஙகளகணிகள், அவளகணிகள்,

அவளஎனமனி அல,

அவளகணவனஅல.

அவளதனிபசரபதனகதிடகறறட்;

தனஉணயறதனதனபகஙகளிஇரிலககட்.

ஆணடவரிவதஇதே. உனவதி, உனதலரகளிபசரதிஈடபடு, உனிணதிபடி். கததகிிரகஙகளவழிபட். அவகளஉனிகளிஇரததத். அதனமகிிஉனதலரகளஅனவர், ிதவரகள், அவரகளஉனகபபடடவரகள், ிவரச். அவரகளஒவிிிஉனகிககவநு, உனஉடகளஅவரகளஅகறிி். அவரகளஉனிணதகள்.

ஆனஆபிிமனி ிிிதம், அவனிிிி். அபஆபிஅழு, "எனகஎனி்? இவளஉனமனி எனஏனஎனகலவிை?

ஆகஇஸமய

ஆபிிமனி அவனிகளறவிை. ஆனஅவளஆகஎனயரஎகிிபணிஒரி இர்; எனவஆபிிடம், "எனிதபடி ஆகிிி். ஆகவஎனபணிடனஉறவ்; ஒரஅவளலமிஒரபதஉரககியதஇர்" என்.

ஆபிிஇணஙி். எனவஆபிிபதவரடஙகளிிதபிஅவனமனி ், தனஎகிிபணிஆகதனகணவனமனிகக்.

அபஅமவரிஒரவர், "அடவரடமஏறகஇதலதிிசயமகதிபவஉனிடமவர், அபஉனமனி ஒரமகனஇர்" என்.

், அவரகளிஇரரதிசலிிஅதி். ஆபிரகவயதிதவரகளஇரகள், ிவயதினவளஇர். எனவ், "எனஉடலதளரிடது, எனகணவரவயதறவரிி், இபஇநஇனபமஎனகஇரோ?" என ிதனகிி்.

ஆனஓனதனலமிறகிகளதனசநததிஇரஎனபதி்; எனவஅவனஅவளடனஉறவ், தனசகதரனிகளஉணதபடி, தனிதரிிதபபணி். இநயலிிியதஇரதபடி், அவனஅவரஅழி்.

அதனிதனமனி பதஆறதலி அவளடனஉறவ். அவளஒரமகன். அவரகளஅவனஎனயரிகள். அவனிஅன்.

ஆனஅபிவலியட். அவனபதிகளிமணம். இரபதஇரணமகனகள், பதிமகளகளஅவனஇரகள்.

" ஒரதனகணவனடனிமணதிஇணகபபடிி், ஒழனமநடநதனகறபடி், எரிசலசடடமஇதே. அலலதஒரவனதனமனிிசநகபபடவத், அவனஎரிசலஉணரவரு, அதறசடடமஇதே. அவனஅவளிி, ஆசியனஇநசடடதிபடிஅவளயவ்.

ிஎதிமகி

"ிமலடிே, மகிு;

ிரசவ தனபடதவளே,

ஆரபரிி ஆனநசததமிு,

ஏனிிடபபடடவளிிகள

கணவனடனிறவள

ிகளிஅதிகமிகள்"

எனி்.

ிடமிகளிி்.

எனஆதஎனஇறவனிமகிிறது.

ஏனிமணவளனதனதலஒரஆசியனஅழகபடவதலவ்,

ஒரமணவி தனநககளதனஅலஙகரிபதலவ்,

இரடிிஉடகளஎனகஉடி,

ிஆடஎனஅலஙகரிஇரி்.

ஆலயதிஅனஎனபபடஒரஇறினளஇர். இவளஆசிரதிமகள். இவளிகவவயதறவள்; தனதிமணதிிஏழவரடஙகளதனதகணவனடனி்.

"வதஉஙகளிமண ிஅழு, தனஇடதிஉட். ஏனி், உஙகளிமதிிவரஅழகபபடிகல்.

"தனதமனிிகரதிு, இனிமணமபவன், ிபசரமி். ிகரதயபபடஒரவதிமணம், அவனிபசரமி்.

வர், மககளிி், ிமணம், ிமணமஇரகள். அபு, ளமவநமககளஎலஅழிடது.

இயிிஅவளு, "மகளே, அவரகளஎஙே? ஒரவனஉனறவிகதகவிோ?" என்.

அதறஅவள், "இலஆணடவரே" என்.

அபஇயஅவளிடம், "உனறவிகதகம். இபகல், இனிவமே" என்.

எனிிதமகளோ, சகதரரகளசகதரிகளோ, தகபபனோ, ோ, மனிிகளோ, வயலகளிவநஒவவன், அதறமடஙகப்; ிிஉரிி்.

"தகரே, ஒரவனிகளஇலதவனஇறந், அவனசகதரனஇறநதவனமனிிமணமு, இறநதவனகபிகள்’ எனஎஙகளிிி்.

உயிதலிமககளிமணமவதஇலை, ிமணமபதஇலை; அவரகளபரலகதிதரஇரகள்.

ஏனிஇரதயதிிிதனகள், ை, ிபசரம், றவு, களவு, ி, அவதஆகியவிவரிறன.

இயலியறகளிபடனவை, அவவன: றவு, அசபழககஙகள், மவை; ிிரக வழிு, ிகம்; பகை, தகரு, எரிசலணம், பம், யநலம், ிிிகள், தஙகள், ை; ிி, களிடமறவகளே. உஙகளஎசசரிததலவஇபஎசசரிி். இபபடிபடியஙகளிறவரகள், இறவனஅரசிஉரிவதிை.

உனமனி உனி

கனி ிிிஇர்;

ஒலிவமரதிதளிகளஇரபத்,

உனிகளஉனபநிிஉனி இரகள்.

உதரணம, ிமணமஒர், அவளகணவனஉயிிவரே, சடடதிஅவனகடபடிி். ஆனஅவளகணவனஇறந், அவளஅநததிமணசசடடதிிிபடி். எனவே, தனகணவனஉயிடனஇரிஅவளஇனவனிமணம், அவளஒரிபசி எனலபபட். ஆன், அவளகணவனஇறநி், அவளசடடதிிிபட். அவளஇனவனிமணமஅவளிபசியல.

ஆன், உனிஇநதகி்: தனதனிஎனஊழியரகளதவறவழிநடதி, அவரகளறவகளிஈடபடசு, ிிரகஙகளபலிிடபபடஉணவிபடிதனஒரகதரிி எனிிசபஎனஅநதபஅனமதிி்.

அவரகளதஙகளகளோ, மநிிகளோ, ியலகளோ, களவகளோ, மறஎவகளிமனநிபவிை.

ஏனிஅவரியதகளஉணினவை.

தனதிபசரதிிஅநதபிிு,

இறவனதணடனவழஙிி்.

தனதஊழியரிிதபபடஇரதததி, அவரஅவளபழிி்."

Seja o primeiro